🎉cheer (チア)

verb
/tʃɪər/
応援する (ouen suru)

意味

to shout in encouragement or support; to make someone feel happier
意味の翻訳
励ますために叫ぶ、または誰かを幸せにする
hagemasu tame ni sakebu, matawa dareka wo shiawase ni suru

例文

The fans cheered loudly when their team scored a goal.

ファンはチームがゴールを決めたとき、大声で応援した。
Fan wa chīmu ga gōru wo kimeta toki, ōgoe de ōen shita.

表現例

cheer up
元気づける
genki dzukeru

同義語

applaud, encourage, boost, inspire, uplift

対義語

boo, depress

コロケーション

cheer up, cheer for, cheer loudly, cheer crowd

その他の例文

May your life be filled with Christmas cheer.

あなたの人生がクリスマスの喜びで満たされますように。
Anata no jinsei ga kurisumasu no yorokobi de mitasaremasu you ni.

I mostly watch comedy movies because they cheer me up.

元気が出るので、主にコメディ映画を見ます。
Genki ga deru node, omo ni komedi eiga o mimasu.

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催する
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai suru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座っている
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatteiru

A firefighter rescues a cat from a tall tree in the neighborhood park after a worried owner calls for help and the fire truck arrives within minutes carrying a long ladder that reaches the highest branch easily while the whole neighborhood watches and cheers

心配した飼い主が助けを求めた後消防士が近所の公園で高い木から猫を救助し長いはしごを載せた消防車が数分以内に到着しそのはしごは一番高い枝に簡単に届き近所中が見守って歓声を上げる
Shinpai shita kainushi ga tasuke wo motometa ato shoubousha ga kinjo no kouen de takai ki kara neko wo kyuujo shi nagai hashigo wo noseta shoubousha ga suu fun inai ni touchaku shi sono hashigo wa ichiban takai eda ni kantan ni todoki kinjochuu ga mimamotte kansei wo ageru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞いている
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kiite iru

A firefighter rescues a cat from a tall tree in the neighborhood park after a worried owner calls for help and the fire truck arrives within minutes carrying a long ladder that reaches the highest branch easily while the whole neighborhood watches and cheers as the cat is brought down safely

心配した飼い主が助けを求めた後消防士が近所の公園で高い木から猫を救助し長いはしごを載せた消防車が数分以内に到着しそのはしごは一番高い枝に簡単に届き近所中が見守って歓声を上げる中猫が安全に降ろされる
Shinpai shita kainushi ga tasuke wo motometa ato shoubousha ga kinjo no kouen de takai ki kara neko wo kyuujo shi nagai hashigo wo noseta shoubousha ga suu fun inai ni touchaku shi sono hashigo wa ichiban takai eda ni kantan ni todoki kinjochuu ga mimamotte kansei wo ageru naka neko ga anzen ni orosareru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞きながら、登場人物や物語について質問する
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kikinagara, toujoujinbutsu ya monogatari ni tsuite shitsumon suru

A firefighter rescues a cat from a tall tree in the neighborhood park after a worried owner calls for help and the fire truck arrives within minutes carrying a long ladder that reaches the highest branch easily while the whole neighborhood watches and cheers as the cat is brought down safely and returned to its grateful owner, who promises to keep it indoors.

心配した飼い主が助けを求めた後消防士が近所の公園で高い木から猫を救助し長いはしごを載せた消防車が数分以内に到着しそのはしごは一番高い枝に簡単に届き近所中が見守って歓声を上げる中猫が安全に降ろされ感謝する飼い主に返され飼い主は猫を室内で飼うと約束する。
Shinpai shita kainushi ga tasuke wo motometa ato shoubousha ga kinjo no kouen de takai ki kara neko wo kyuujo shi nagai hashigo wo noseta shoubousha ga suu fun inai ni touchaku shi sono hashigo wa ichiban takai eda ni kantan ni todoki kinjochuu ga mimamotte kansei wo ageru naka neko ga anzen ni orosare kansha suru kainushi ni kaesare kainushi wa neko wo shitsunai de kau to yakusoku suru.

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story which helps them develop a love of reading from a very young age.

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞きながら、登場人物や物語について質問し、それは彼らが幼い頃から読書への愛を育むのに役立つ。
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kikinagara, toujoujinbutsu ya monogatari ni tsuite shitsumon shi, sore wa karera ga osanai koro kara dokusho e no ai wo hagukumu no ni yakudatsu.

関連語彙

to look quickly or secretly, especially through a narrow opening
To make something full; occupy completely.
To completely change or transform something in a radical or fundamental way.
to weave together strands of hair or material
to have images and thoughts while sleeping; to hope or wish
to make an emotional or earnest request; to state in court

さらに探索