🐅animal (アニマル)

noun
/ˈænɪməl/
動物 (doubutsu)

意味

a living organism that feeds on organic matter and usually has senses and mobility
a living creature that feeds on organic matter, typically having specialized sense organs and nervous system and able to respond rapidly to stimuli
意味の翻訳
有機物を食べ、通常感覚と移動能力を持つ生物
yūki-mono o tabe, tsūjō kankaku to idō nōryoku o motsu seibutsu

例文

The tiger is a wild animal.

虎は野生の動物です。
Tora wa yasei no dōbutsu desu.

The zoo has many different animals from around the world.

動物園には世界中から来たさまざまな動物がいます。
dōbutsuen ni wa sekaijū kara kita samazama na dōbutsu ga imasu

表現例

party animal
パーティーアニマル
pātī animaru

同義語

creature, beast, living being, organism
エントリー 1
creature, beast, living being, organism
エントリー 2
creature, beast, organism, living being

対義語

plant, human, mineral, inanimate object
エントリー 1
plant, human
エントリー 2
plant, mineral, inanimate object

コロケーション

wild animal, domestic animal, animal rights, animal kingdom, animal behavior
エントリー 1
wild animal, domestic animal, animal rights, animal kingdom
エントリー 2
wild animal, domestic animal, animal kingdom, animal behavior

その他の例文

Visitors are discouraged from feeding the animals.

訪問者が動物に餌をやることは推奨されません。
Homonsa ga dobutsu ni esa o yaru koto wa suisho saremasen.

They were too soft-hearted to leave the animal outside.

彼らは心が優しすぎて、その動物を外に放っておけませんでした。
Karera wa kokoro ga yasashisugite, sono doubutsu o soto ni hotte okemasen deshita.

The ethical conflict between animal rights and scientific research is a complex issue.

動物の権利と科学研究の間の倫理的対立は複雑な問題です。
Dōbutsu no kenri to kagakukenkyū no aida no rinriteki tairitsu wa fukuzatsuna mondai desu.

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げる
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriageru

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、キャラクターごとに異なる声で勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げる
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, kyarakutaa goto ni kotonaru koe de yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriageru

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、キャラクターごとに異なる声で勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げ、子供たちは目を大きく見開き、満面の笑みでそれを聞く
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, kyarakutaa goto ni kotonaru koe de yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriage, kodomotachi wa me wo ookiku mihiraki, manmen no emi de sore wo kiku

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、キャラクターごとに異なる声で勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げ、子供たちは目を大きく見開き、満面の笑みでそれを聞き、時々彼にお気に入りの部分を繰り返すように頼む
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, kyarakutaa goto ni kotonaru koe de yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriage, kodomotachi wa me wo ookiku mihiraki, manmen no emi de sore wo kiki, tokidoki kare ni okiniiri no bubun wo kurikaesu you ni tanomu

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、キャラクターごとに異なる声で勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げ、子供たちは目を大きく見開き、満面の笑みでそれを聞き、時々彼にお気に入りの部分を繰り返すように頼み、彼らがゆっくりと眠りにつくまで、安全で幸せな気分にさせる
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, kyarakutaa goto ni kotonaru koe de yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriage, kodomotachi wa me wo ookiku mihiraki, manmen no emi de sore wo kiki, tokidoki kare ni okiniiri no bubun wo kurikaesu you ni tanomi, karera ga yukkuri to nemuri ni tsuku made, anzen de shiawase na kibun ni saseru

A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy and he tiptoes out of the room, already planning tomorrow's story.

祖父が2人の孫が彼の家に泊まるとき、ベッドの横のロッキングチェアに座って毎晩ベッドタイムストーリーを語り、キャラクターごとに異なる声で勇敢な騎士や賢い動物の冒険を作り上げ、子供たちは目を大きく見開き、満面の笑みでそれを聞き、時々彼にお気に入りの部分を繰り返すように頼み、彼らがゆっくりと眠りにつくまで、安全で幸せな気分にさせ、彼はすでに明日の物語を計画しながら部屋から忍び足で出て行く。
Sofu ga 2-nin no mago ga kare no ie ni tomaru toki, beddo no yoko no rokkingu cheaa ni suwatte maiban beddo taimu sutoorii wo katari, kyarakutaa goto ni kotonaru koe de yuukan na kishi ya kashikoi doubutsu no bouken wo tsukuriage, kodomotachi wa me wo ookiku mihiraki, manmen no emi de sore wo kiki, tokidoki kare ni okiniiri no bubun wo kurikaesu you ni tanomi, karera ga yukkuri to nemuri ni tsuku made, anzen de shiawase na kibun ni sase, kare wa sude ni ashita no monogatari wo keikaku shinagara heya kara shinobiashi de dete iku.

関連語彙

The action or fact of forming a united whole.
a domesticated animal kept for companionship or pleasure
The act of acquiring or obtaining something, especially skills, knowledge, or assets.
a flat wooden platform used for moving or storing goods; also a makeshift bed
a colorless, odorless gas that is essential for breathing and combustion
the scope or range of authority, responsibility, or knowledge

さらに探索