💰Allowance (アラワンス)

noun
/əˈlaʊəns/
手当 (teate)

意味

a sum of money paid regularly to a person; permission to do something
a sum of money given regularly, typically for a specific purpose
意味の翻訳
定期的に人に支払われる金額; 何かをする許可
teikiteki ni hito ni shiharawareru kingaku; nanika wo suru kyoka

例文

Children receive a weekly allowance for helping with chores.

子供たちは家事の手伝いをすることで週刊手当を受け取ります。
Kodomotachi wa kaji no tetsudai wo suru koto de shuukan teate wo uketorimasu.

He gets a weekly allowance from his parents.

彼は親から毎週お小遣いをもらっています。
Kare wa oya kara maishū okodzukai o moratteimasu.

同義語

stipend, payment, allocation, quota, grant, subsidy
エントリー 1
stipend, payment, allocation, quota
エントリー 2
stipend, grant, payment, subsidy

対義語

prohibition, ban, restriction, penalty, charge
エントリー 1
prohibition, ban, restriction
エントリー 2
penalty, charge

コロケーション

monthly allowance, pocket allowance, travel allowance, weekly allowance, living allowance
エントリー 1
monthly allowance, pocket allowance, travel allowance
エントリー 2
weekly allowance, travel allowance, living allowance

その他の例文

A boy saves his allowance to buy a bicycle

男の子が自転車を買うためにお小遣いを貯める
Otokonoko ga jitensha wo kau tame ni okozukai wo tameru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months

男の子が何ヶ月も欲しかった自転車を買うためにお小遣いを貯める
Otokonoko ga nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni okozukai wo tameru

Are any additional benefits such as a signing bonus or relocation allowance negotiable?

入社祝い金や引越し手当などの追加の福利厚生は交渉可能でしょうか?
Nyūsha iwaikin ya hikkoshi teate nado no tsuika no fukurikōsei wa kōshō kanō deshō ka?

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯める
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tameru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、毎週少しずつ瓶にお金を入れる
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れる
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心する
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin suru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出る
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅する
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku suru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin feeling proud that he earned it through patience and hard work.

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅し、忍耐と努力でそれを手に入れたことを誇りに思う。
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku shi, nintai to doryoku de sore wo te ni ireta koto wo hokori ni omou

関連語彙

The quality of someone's ability or character; the internal diameter of a gun barrel.
fish that has been preserved by drying in the sun or by other dehydration methods
the front part of the head, from the forehead to the chin
a short, petty quarrel or argument
A diet consisting of the proper quantities and proportions of foods needed to maintain health or gro...
a gentle feeling of fondness or liking

さらに探索