📑according (アコーディング)

preposition/adverb
/əˈkɔːrdɪŋ/
によると (niyoruto)

意味

As stated by or in agreement with.
意味の翻訳
述べられたように、または合意に基づいて。
Noberareta you ni, mata wa goui ni motozuite.

例文

According to the report, sales increased last quarter.

報告書によると、売上は前四半期に増加しました。
Houkokusho niyoruto, uriage wa zenshihanki ni zouka shimashita.

表現例

according to plan
計画によると
Keikaku niyoruto

同義語

as stated, as reported, in line with, consistent with

対義語

contrary to, against

コロケーション

according to law, according to rules, according to tradition

その他の例文

According to Google Maps, I need to go right, is that correct?

Googleマップによると、右に行く必要があるのですが、正しいですか?
Guguru mappu ni yoru to, migi ni iku hitsuyou ga aru no desu ga, tadashii desu ka?

According to the report, the fault occurred in the supply chain.

報告書によると、サプライチェーンで障害が発生しました。
Hōkokusho ni yoru to, sapurai chēn de shōgai ga hassei shimashita.

I have changed the font and layout according to your preference.

ご希望に合わせてフォントとレイアウトを変更しました。
Gokibō ni awasete fonto to reiauto o henkō shimashita.

All the guests have been invited to attend the function accordingly.

すべてのゲストは、適切に行事に参加するよう招待されました。
Subete no gesuto wa, tekisetsu ni gyōji ni sanka suru yō shōtai saremashita.

I am giving you a realistic timeline so that you can plan accordingly.

それに合わせて計画を立てていただけるよう、現実的なスケジュールをお伝えしています。
Sore ni awasete keikaku o tatete itadakeru yō, genjitsutekina sukejūru o otsutae shite imasu.

According to our agreement, the payment was due within 7 days of delivery.

契約によりますと、支払いは納品後7日以内に行われることになっておりました。
Keiyaku ni yorimasu to, shiharai wa nōhingo nanoka inai ni okonawareru koto ni natte orimashita.

All the students have been invited to attend the cultural program accordingly.

すべての学生は、文化的なプログラムに参加するよう招待されています。
Subete no gakusei wa, bunkateki na puroguramu ni sanka suru yō shōtai sareteimasu.

This statistic has become outdated, the picture is different according to new data.

この統計は古くなっており、新しいデータによると状況は異なります。
Kono tōkei wa furukunatte ori, atarashī dēta ni yoru to jōkyō wa kotonarimasu.

If the project complexity increases, the budget will need to be adjusted accordingly.

プロジェクトが複雑になった場合は、それに応じて予算を調整する必要があります。
Purojekuto ga fukuzatsu ni natta baai wa, sore ni ōjite yosan o chōsei suru hitsuyō ga arimasu.

However, I can now differentiate between critical and less important decisions and act accordingly.

しかし、今では重要な決断とそうでない決断を区別し、それに応じて行動できるようになりました。
Shikashi, ima dewa jūyō na ketsudan to sō denai ketsudan o kubetsu shi, sore ni ōjite kōdō dekiru yō ni narimashita.