Lesson 86
/
/

Lesson 86 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
⚖️
••••••
/ˈreɪsɪst/
adjective
(レイシスト)
••••••
- ••••••
人種差別主義者
jinshu sabetsu shugi-sha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
showing or feeling discrimination or prejudice against people of other races
••••••

He was accused of making racist comments.

••••••
彼は人種差別的なコメントをしたとして非難された。
Kare wa jinshu sabetsu teki na komento o shita to shite hinan sareta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
prejudiced, discriminatory, biased, intolerant
••••••
tolerant, open-minded, inclusive
••••••
racist behavior, racist remarks, racist attitude, racist ideology
••••••
人種差別主義者は'人種'と'差別'に関連しています。
••••••
📡
••••••
/ˈreɪdɑːr/
noun
(レーダー)
••••••
- ••••••
レーダー
rēdā
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a system that uses radio waves to detect the position and speed of objects
••••••

The plane was detected by the airport's radar system.

••••••
その飛行機は空港のレーダーシステムによって検出されました。
sono hikōki wa kūkō no rēdā shisutemu ni yotte kenshutsu saremashita.
••••••

under the radar

••••••
to go unnoticed or be ignored
••••••
レーダー下で
rēdā-shita de
••••••
scanner, detector, sensor, locator
••••••
blind spot, invisibility
••••••
radar system, radar signal, air radar, weather radar
••••••
Ra + dar は '無線で発見する' を意味します — レーダーは隠れた物を見つけます。
••••••
☢️
••••••
/ˌreɪdiˈeɪʃən/
noun
(放射線)
••••••
••••••
放射線
hōshasen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the emission of energy as electromagnetic waves or as moving particles
••••••

The doctor explained the effects of radiation therapy to the patient.

••••••
医者は患者に放射線治療の効果を説明しました。
Isha wa kanja ni hōshasen chiryō no kōka o setsumei shimashita.
••••••

radiation sickness

••••••
illness caused by exposure to high doses of radiation
••••••
放射線病
hōshasen byō
••••••
emission, energy, rays, exposure
••••••
absorption, shielding
••••••
radiation therapy, radiation exposure, solar radiation, radiation level
••••••
放射線は'光線'から来ています — それは広がるエネルギーを覚えておいてください。
••••••
🔥
••••••
/ˈrædɪkl/
adjective
••••••
•••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to extreme or fundamental change; far-reaching in effect
••••••

The new policy brought radical changes in education.

••••••
- ••••••

radical change

••••••
a complete and fundamental transformation
••••••
- ••••••
extreme, revolutionary, fundamental, drastic, profound
••••••
moderate, conservative, traditional
••••••
radical reform, radical solution, radical difference
••••••
No ••••••
📻
••••••
/ˈreɪdioʊ/
noun
(ラジオ)
••••••
••••••
ラジオ
rajio
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a device for receiving or transmitting radio signals, or the use of such signals for communication
••••••

I listen to the radio every morning for the news.

私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
••••••
私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
Watashi wa mai asa nyuusu o kiku tame ni rajio o kikimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
wireless, broadcaster, transmission, radio receiver
••••••
silence, quiet
••••••
radio station, radio waves, radio broadcast, listen to the radio
••••••
Radio - R for radio, the device you 'listen' to for news
••••••
😡
••••••
/reɪdʒ/
noun
(レイジ)
••••••
- ••••••
怒り
ikari
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
intense anger or fury
••••••

She shouted in a fit of rage after hearing the news.

••••••
彼女はそのニュースを聞いて怒りの叫び声を上げました。
Kanojo wa sono nyūsu o kiite ikari no sakebigoe o agemashita.
••••••

fly into a rage

••••••
to suddenly become very angry
••••••
怒り狂う
ikari kuruu
••••••
fury, anger, wrath, temper, outrage
••••••
calm, peace, patience
••••••
fit of rage, blind rage, control rage, rage against
••••••
Rage = 怒り = 怒りが爆発するとき
••••••
⚔️
••••••
/reɪd/
verb
(レイド)
••••••
••••••
急襲
kyuushu
••••••
raided
レイデッド
••••••
raided
レイデッド
••••••
raids
レイデス
••••••
raiding
レイディング
••••••
To suddenly attack or enter a place, especially by force.
••••••

The police raided the warehouse last night.

警察は昨晩倉庫を家宅捜索しました。
••••••
警察は昨晩倉庫を家宅捜索しました。
Keisatsu wa sakuban souko o kataku sousaku shimashita.
••••••

air raid

空襲
••••••
A military attack by aircraft.
••••••
空襲
kuushuu
••••••
attack, assault, invasion, ambush
••••••
defend, protect
••••••
police raid, air raid, raid a house
••••••
Raidは予期しない攻撃、特に夜間に行われる。
••••••
📢
••••••
/reɪl/
verb
(レイル)
••••••
- ••••••
抗議する
kougi suru
••••••
railed
レイルド
••••••
railed
レイルド
••••••
rails
レイルズ
••••••
railing
レイリング
••••••
to complain or protest strongly about something
••••••

He railed against the unfair decision.

彼は不公平な決定に対して強く抗議した。
••••••
彼は不公平な決定に対して強く抗議した。
Kare wa fukouhei na kettei ni taishite tsuyoku kougi shita.
••••••

rail against

抗議する
••••••
to strongly criticize or protest
••••••
抗議する
kougi suru
••••••
protest, complain, denounce, criticize
••••••
praise, accept, support
••••••
rail against injustice, rail at fate, rail bitterly
••••••
抗議することは鉄道のレールの上に立つようなものです! 🚂
••••••
🚂
••••••
/ˈreɪl.weɪ/
noun
(レイルウェイ)
••••••
- ••••••
鉄道
tetsudo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a track made of steel rails along which trains run; a system of tracks with trains, stations, and other facilities
••••••

The railway connects major cities across the country.

ザ レイルウェイ コネクツ メジャー シティズ アクロス ザ カントリー
••••••
鉄道は国内の主要な都市を結んでいます。
tetsudo wa kokunai no shuyona toshi o musundeimasu
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
railroad, train line, rail network, rail system
••••••
- ••••••
railway station, railway track, railway line, railway network
••••••
Tetsu (iron) + do (road) = iron road — just like English 'railway'
••••••
🌧️
••••••
/reɪn/
noun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
water droplets that fall from the sky as a result of condensation in the atmosphere
••••••

The rain started pouring just as we reached the park.

••••••
- ••••••

It's raining cats and dogs

••••••
It’s raining very heavily
••••••
- ••••••
shower, downpour, drizzle, precipitation
••••••
sunshine, dryness
••••••
heavy rain, light rain, rainfall, rain shower
••••••
No ••••••
🌈
••••••
/ˈreɪn.boʊ/
noun
(レインボー)
••••••
- ••••••
niji
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an arch of colors formed in the sky by sunlight shining through rain
••••••

After the storm, a beautiful rainbow appeared in the sky.

嵐の後、空に美しいレインボーが現れました。
••••••
嵐の後、空に美しい虹が現れました。
Arashi no ato, sora ni utsukushī niji ga arawaremashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
spectrum, arc of colors
••••••
monochrome, colorless
••••••
rainbow colors, pot of gold, rainbow flag
••••••
虹 (niji) - 色のアーチ
••••••
••••••
/reɪz/
verb
(レイズ)
••••••
- ••••••
上げる / 増加させる
ageru / zoukasaseru
••••••
raised
レイズド
••••••
raised
レイズド
••••••
raises
レイゼス
••••••
raising
レイジング
••••••
To lift or move something to a higher position; to increase; to bring up.
••••••

She raised her hand to ask a question.

シー レイズド ハー ハンド トゥ アスク ア クエスチョン。
••••••
彼女は質問をするために手を上げました。
Kanojo wa shitsumon o suru tame ni te o agemashita.
••••••

raise the bar

レイズ ザ バー
••••••
To set a higher standard or expectation.
••••••
基準を引き上げる
kijun o hikiageru
••••••
lift, elevate, increase, boost, enhance
••••••
lower, drop, decrease
••••••
raise a hand, raise money, raise awareness, raise the bar
••••••
Raiseは手を上げること、または基準を引き上げること。
••••••
📣
••••••
/ˈræl.i/
verb
••••••
- •••••• - ••••••
rallied
••••••
rallied
••••••
rallies
••••••
rallying
••••••
to come together for a common purpose or to recover strength or spirit
••••••

The team rallied after halftime and won the match.

••••••
- ••••••

rally round

••••••
to support someone in a difficult situation
••••••
- ••••••
assemble, recover, unite, regroup, gather
••••••
disperse, weaken, scatter
••••••
political rally, rally support, rally behind, rally cry
••••••
No ••••••
🐏
••••••
/ræm/
verb
••••••
- •••••• - ••••••
rammed
••••••
rammed
••••••
rams
••••••
ramming
••••••
to strike or push something with great force
••••••

The truck rammed into the wall.

••••••
- ••••••

ram something down someone's throat

••••••
to force someone to accept something they do not want
••••••
- ••••••
crash, smash, thrust, pound, strike
••••••
withdraw, pull, retreat
••••••
ram into, ram down, ram hard, ram the door
••••••
No ••••••
🎲
••••••
/ˈræn.dəm/
adjective
(ランダム)
••••••
- ••••••
ランダム
random
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Made, done, or happening without method or conscious decision.
••••••

He made a random choice from the menu.

••••••
彼はメニューからランダムに選択をしました。
Kare wa menyū kara randomu ni sentaku o shimashita.
••••••

at random

••••••
Without method or conscious choice.
••••••
ランダムに
randomu ni
••••••
arbitrary, haphazard, aimless, unplanned
••••••
systematic, planned, deliberate
••••••
random selection, random sample, random event, purely random
••••••
ランダムな選択は計画なしで、偶然に行われる。
••••••
📏
••••••
/reɪndʒ/
noun, verb
(レンジ)
••••••
••••••
範囲, 領域
han'i, ryouiki
••••••
ranged
レンジド
••••••
ranged
レンジド
••••••
ranges
レンジズ
••••••
ranging
レンジング
••••••
The extent or scope of something; to vary between limits.
••••••

The mountains range from north to south across the country.

山々は国全体で北から南へと広がっている。
••••••
山々は北から南まで国中に広がっている。
Yama yama wa kita kara minami made kuni naka ni hirogatte iru.
••••••

out of range

レンジ外
••••••
Beyond the limits of something, especially distance or capability.
••••••
範囲外
han'i gai
••••••
scope, extent, span, spectrum, vary
••••••
limit, restriction, narrow
••••••
wide range, price range, range of motion, mountain range
••••••
RANGEは範囲を意味する - Range Roverは範囲を超えて山を越える。
••••••
🎖️
••••••
/ræŋk/
noun, verb, adjective
(ランク)
••••••
- ••••••
ランク
ranku
••••••
ranked
ランクド
••••••
ranked
ランクド
••••••
ranks
ランクス
••••••
ranking
ランキング
••••••
A position in a hierarchy; to place in order according to importance or quality.
••••••

She quickly rose to a senior rank in the company.

彼女は会社で素早く上級ランクに昇進しました。
••••••
彼女は会社で素早く上級ランクに昇進しました。
Kanojo wa kaisha de subayaku joukyuu ranku ni shoushin shimashita.
••••••

rank and file

ランクと一般社員
••••••
The ordinary members of an organization as opposed to its leaders.
••••••
一般社員
Ippan shain
••••••
position, status, level, grade, standing
••••••
insignificance, unimportance
••••••
military rank, rank order, high rank, rank and file
••••••
ランクは職位の意味、軍隊の中でランクがとても重要です。
••••••
🏆
••••••
/ˈræŋkɪŋ/
noun
(ランキング)
••••••
- ••••••
ランキング
ranking
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a position in a list or hierarchy, especially in terms of performance or importance
••••••

His ranking in the competition improved after each round.

••••••
彼の競技でのランキングは、各ラウンド後に向上しました。
Kare no kyōgi de no ranking wa, kaku raundo go ni kōjō shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
position, standing, status, classification
••••••
bottom, low, inferior
••••••
ranking system, top ranking, global ranking, national ranking
••••••
ランキングは競技でのあなたの位置を示します!
••••••
••••••
/ˈræp.ɪd/
adjective
(ラピッド)
••••••
- ••••••
速い
hayai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
happening quickly or in a short time
••••••

The company experienced rapid growth last year.

••••••
その会社は昨年急速な成長を経験しました。
Sono kaisha wa sakunen kyūsoku na seichō o keiken shimashita.
••••••

rapid-fire

••••••
happening very quickly in succession
••••••
速射
sokusha
••••••
fast, quick, swift, speedy
••••••
slow, sluggish, delayed
••••••
rapid growth, rapid progress, rapid change, rapid development
••••••
速い、まるで電光石火のように。
••••••
••••••
/ˈræp.ɪd.li/
adverb
(ラピッドリー)
••••••
- ••••••
速やかに; 急速に
sumiyaka ni; kyūsoku ni
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
at a fast speed; quickly
••••••

The company is rapidly expanding into new markets.

••••••
会社は新しい市場に急速に拡大しています。
Kaisha wa atarashī shijō ni kyūsoku ni kakudai shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
quickly, swiftly, speedily, fast
••••••
slowly, gradually, leisurely
••••••
rapidly growing, rapidly changing, rapidly expanding
••••••
No ••••••
🦄
••••••
/reər/
adjective
(レア)
••••••
- ••••••
希少
kishou
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Unusual or uncommon; not occurring often.
••••••

This species of bird is extremely rare.

••••••
この鳥の種は非常に希少です。
Kono tori no shu wa hijou ni kishou desu.
••••••

rare opportunity

••••••
a chance that does not happen often
••••••
希少な機会
kishou na kikai
••••••
unusual, uncommon, exceptional, unique, extraordinary
••••••
common, ordinary, usual
••••••
rare species, rare disease, rare occasion, rare gem
••••••
希少とは希少、希少な宝石のように珍しいものです。
••••••
🚫
••••••
/ˈrɛə(r)li/
adverb
(レアリー)
••••••
- ••••••
めったに
mattan ni
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
not often, infrequently
••••••

She rarely eats sweets because of her diet.

••••••
彼女はダイエットのため、お菓子をめったに食べません。
Kanojo wa daietto no tame, okashi o mattan ni tabemasen.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
seldom, infrequently, occasionally, hardly
••••••
frequently, often, regularly
••••••
rarely seen, rarely used, rarely happens, rarely speaks
••••••
Rarely - Think of rare moments, they are uncommon
••••••
🐀
••••••
/ræt/
noun
(レッド)
••••••
- ••••••
ネズミ
nezumi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a small rodent that resembles a large mouse, often considered a pest
••••••

A rat ran across the kitchen floor last night.

••••••
昨晩、ネズミがキッチンの床を走り回っていました。
sakuban, nezumi ga kicchin no yuka o hashirimawatteimashita.
••••••

smell a rat

••••••
to suspect that something is wrong or dishonest
••••••
ネズミの匂いがする
nezumi no nioi ga suru
••••••
rodent, mouse, pest, vermin, creature
••••••
pet, friend, ally
••••••
rat trap, lab rat, dead rat, sewer rat
••••••
ネズミのような匂いがしたら、何かおかしいことがある!
••••••
💰
••••••
/reɪt/
noun
(レート)
••••••
- ••••••
レート
rēto
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the cost or price of something, or the amount at which something happens
••••••

The rate of inflation is increasing every year.

••••••
インフレ率は毎年増加しています。
Infure ritsu wa mainen zōka shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
price, cost, charge, value
••••••
discount, decrease
••••••
interest rate, hourly rate, exchange rate, rate of return
••••••
Rate - '価格レート'を購入時に考えてください
••••••
🤔
••••••
/ˈrɑː.ðər/
adverb
(ラザー)
••••••
- ••••••
むしろ; ~の代わりに;
mushiro; ~no kawari ni;
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
to some extent; instead; preferably
••••••

I would rather stay home than go to the party.

••••••
パーティーに行くよりも家にいる方がいい。
Pātī ni iku yori mo ie ni iru hō ga ii
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
somewhat, instead, preferably, quite
••••••
absolutely, completely, entirely
••••••
rather than, rather like, would rather
••••••
Ratherは何かを選択する時に使います、たとえば「むしろ」。
••••••
••••••
/ˈreɪtɪŋ/
noun
(レイティング)
••••••
- ••••••
評価
hyouka
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an evaluation or assessment, usually numerical
••••••

The movie received a high rating from critics.

••••••
その映画は批評家から高い評価を受けました。
Sono eiga wa hihyōka kara takai hyōka o ukemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
score, grade, evaluation, review
••••••
disapproval, rejection
••••••
rating scale, star rating, customer rating
••••••
物事を評価する際、映画の星の評価を考えてください。
••••••
🔢
••••••
/ˈreɪʃoʊ/
noun
(レイシオ)
••••••
- ••••••
比率
hiritu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a relationship between two numbers showing how many times the first number contains the second
••••••

The ratio of boys to girls in the class is 2:1.

••••••
クラスでの男の子と女の子の比率は2:1です。
Kurasu de no otokonoko to onnanoko no hiritu wa 2:1 desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
proportion, relationship, correlation
••••••
disproportion
••••••
ratio of, ratio analysis, ratio scale
••••••
Remember a ratio like 2:1 when you see proportions.
••••••
🧠
••••••
/ˈræʃənəl/
adjective
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
based on or in accordance with reason or logic
••••••

She made a rational decision after considering all the facts.

••••••
- ••••••

rational mind

••••••
a logical and clear-thinking mind
••••••
- ••••••
logical, reasonable, sensible, sound, coherent
••••••
irrational, illogical, unreasonable
••••••
rational decision, rational explanation, rational behavior, rational argument
••••••
No ••••••
🔔
••••••
/ˈrætəl/
noun, verb
(ラトル)
••••••
- ••••••
ガタガタ鳴る;ガラガラ
gatagata naru; garagara
••••••
rattled
ラトルド
••••••
rattled
ラトルド
••••••
rattles
ラトルズ
••••••
rattling
ラトリング
••••••
to make a rapid series of short, sharp sounds; a device or object that makes such a sound
••••••

The loose window began to rattle in the strong wind.

ザ ルース ウィンドウ ビガン トゥ ラトル イン ザ ストロング ウィンド。
••••••
強い風で緩んだ窓がガタガタ鳴り始めた。
Tsuyoi kaze de yurunda mado ga gatagata nari hajimeta
••••••

rattle someone's cage

ラトル サムワンズ ケージ
••••••
to deliberately annoy or unsettle someone
••••••
わざと人をいら立たせる
wazato hito o iradatase ru
••••••
clatter, jangle, shake, disturb, unsettle
••••••
calm, soothe, silence
••••••
rattle loudly, rattle the windows, baby rattle, bones rattle
••••••
ラトル=ガタガタ音
••••••
🥩
••••••
/rɔː/
adjective
(ロウ)
••••••
- ••••••
生の; 処理されていない; 自然な状態で; 未熟な
nama no; shori sarete inai; shizen na joutai de; mijuku na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
uncooked; not processed; in natural state; inexperienced
••••••

The chef prefers to use raw vegetables in his salads.

シェフはサラダに生野菜を使うのが好きです。
••••••
シェフはサラダに生野菜を使うのが好きです。
Shefu wa sarada ni namayasai o tsukau no ga suki desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
uncooked, fresh, natural, crude, unprocessed
••••••
cooked, processed, refined, prepared
••••••
raw material, raw data, raw vegetables, raw meat, raw talent
••••••
生の食材が料理にフレッシュな感覚を与えます。
••••••
🌞
••••••
/reɪ/
noun
(レイ)
••••••
- ••••••
光線
kōsen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a narrow beam of light, heat, or radiation
••••••

A ray of sunlight broke through the clouds.

••••••
太陽の光線が雲を突き抜けた。
Taiyō no kōsen ga kumo o tsukinuketa.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
beam, beam of light, shaft, streak
••••••
darkness, shade, gloom
••••••
ray of light, ray of hope, X-ray, laser ray
••••••
光線、太陽の光線のように!
••••••
🎯
••••••
/riːtʃ/
verb
(リーチ)
••••••
••••••
到達する
tōtatsu suru
••••••
reached
リーチド
••••••
reached
リーチド
••••••
reaches
リーチズ
••••••
reaching
リーチング
••••••
to arrive at a destination; to extend one's arm to touch something
••••••

We will reach the station in ten minutes.

私たちは10分以内に駅に到着します。
••••••
私たちは10分以内に駅に到着します。
Watashitachi wa 10-pun inai ni eki ni tōtatsu shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
arrive, attain, achieve, extend
••••••
leave, depart, miss, fall short
••••••
reach safely, reach out, reach goals, reach agreement, reach limits
••••••
Reach = 到達する、腕を伸ばして何かを触る。
••••••
😡
••••••
/riˈækt/
verb
(リアクト)
••••••
- ••••••
反応する
hannou suru
••••••
reacted
リアクテッド
••••••
reacted
リアクテッド
••••••
reacts
リアクツ
••••••
reacting
リアクティング
••••••
to respond or behave in a particular way to something
••••••

She reacted angrily when she heard the news.

彼女はニュースを聞いて怒って反応した。
••••••
彼女はニュースを聞いて怒って反応した。
Kanojo wa nyūsu o kiite okotte hannou shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
respond, reply, answer, counter
••••••
ignore, avoid
••••••
react to, react quickly, react negatively
••••••
Reactしよう、怒って反応しよう!
••••••
••••••
/riˈækʃən/
noun
(リアクション)
••••••
••••••
反応
hanno
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A response to a situation, event, or stimulus; also a chemical change involving reactants and products.
••••••

Her reaction to the news was one of surprise.

••••••
ニュースに対する彼女の反応は驚きでした。
Nyūsu ni taisuru kanojo no hannou wa odoroki deshita.
••••••

knee-jerk reaction

••••••
An immediate and automatic response without thought.
••••••
反射反応
Hansha hannou
••••••
response, reply, reflex, feedback
••••••
inaction, apathy
••••••
emotional reaction, strong reaction, allergic reaction, public reaction
••••••
リアクションは、膝の反応のように本能的に起こるものです。
••••••
📖
••••••
/riːd/
verb
(リード)
••••••
- ••••••
読む
yomu
••••••
read
レッド
••••••
read
レッド
••••••
reads
リッズ
••••••
reading
リーディング
••••••
to look at written words and understand their meaning
••••••

I read books before going to bed.

わたしはねるまえにほんをよみます。
••••••
私は寝る前に本を読みます。
Watashi wa neru mae ni hon o yomimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
study, peruse, scan, review
••••••
write, ignore, overlook
••••••
read books, read aloud, read carefully, love to read
••••••
読む: 言葉を見る、意味を理解する
••••••
📖
••••••
/ˈriːdər/
noun
(リーダー)
••••••
- ••••••
読者
dokusha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person who reads or who is capable of reading
••••••

She is a fast reader, finishing books in a day.

••••••
彼女は速読者で、1日で本を読み終えます。
Kanojo wa sokudoku-sha de, ichinichi de hon o yomi oemasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
bibliophile, bookworm, student
••••••
non-reader
••••••
avid reader, fast reader, good reader
••••••
READer、いつも本を読む人!
••••••
😊
••••••
/ˈred.ɪ.li/
adverb
(レディリー)
••••••
- ••••••
快く; 簡単に; ためらわずに
kotonokushi; kantan ni; tamerawazu ni
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
willingly; easily; without hesitation
••••••

She readily agreed to help with the project.

••••••
彼女は喜んでプロジェクトを手伝うことに同意した。
kanojo wa yorokonde purojekuto wo tetsudau koto ni dōi shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
willingly, easily, eagerly, gladly
••••••
reluctantly, hesitantly, unwillingly
••••••
readily available, readily accept, readily admit
••••••
Readily = ためらわずに物事をする。
••••••
📖
••••••
/ˈriːdɪŋ/
noun
(リーディング)
••••••
- ••••••
読書
dokusho
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the action or skill of reading
••••••

Reading is one of my favorite hobbies.

••••••
読書は私の好きな趣味の一つです。
Dokusho wa watashi no sukina shumi no hitotsu desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
perusal, study
••••••
skimming, ignoring
••••••
reading habits, reading skills, reading time
••••••
READing means when you're actually reading books!
••••••
••••••
/ˈrɛd.i/
adjective
(レディ)
••••••
- ••••••
準備ができた
junbi ga dekita
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Prepared or available for use or action.
••••••

She was ready to leave for the airport.

••••••
彼女は空港に行く準備ができていた。
Kanojo wa kuukou ni iku junbi ga dekite ita.
••••••

get ready

••••••
to prepare oneself
••••••
準備をする
junbi o suru
••••••
prepared, set, equipped, arranged
••••••
unprepared, unready
••••••
ready to go, get ready, ready for use, ready access
••••••
準備ができたということは、準備している状態。例えば、大事な場面に備えるとき。
••••••
••••••
/riːl/
adjective
(リアル)
••••••
- ••••••
本物の; 真正の; 偽物ではない
honmono no; shinshou no; nisemono de wa nai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
actually existing; genuine; not imaginary or fake
••••••

This is a real diamond, not a fake one.

これは本物のダイヤモンドです。偽物ではありません。
••••••
これは本物のダイヤモンドです。偽物ではありません。
Kore wa honmono no daiyamondo desu. Nisemono de wa arimasen.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
genuine, authentic, actual, true, legitimate
••••••
fake, artificial, imaginary, false, counterfeit
••••••
real life, real estate, real world, real problem, real situation
••••••
本物のダイヤモンドは絶対に本物で、偽物ではありません!
••••••
🎨
••••••
/ˈrɪə.lɪ.zəm/
noun
(リアリズム)
••••••
- ••••••
リアリズム
riarizumu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
The quality of representing things as they are; a practical or factual view.
••••••

Her paintings are admired for their realism.

••••••
彼女の絵画はそのリアリズムで賞賛されています。
Kanojo no kaiga wa sono riarizumu de shōsan sareteimasu.
••••••

face reality

••••••
to accept things as they really are
••••••
現実に直面する
genjitsu ni chokumen suru
••••••
practicality, authenticity, truth, naturalism
••••••
idealism, fantasy, illusion
••••••
artistic realism, realism in literature, stark realism, political realism
••••••
Real + ism = 物事をありのまま見る = リアリズム
••••••
🎯
••••••
/ˌriːəˈlɪstɪk/
adjective
(リアリスティック)
••••••
- ••••••
現実的
genjitsuteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having or showing a sensible and practical idea of what can be achieved or expected
••••••

She gave a realistic estimate of the project's cost.

••••••
彼女はプロジェクトのコストの現実的な見積もりを出した。
Kanojo wa purojekuto no kosuto no genjitsuteki na mitsumori o dashita.
••••••

keep it realistic

••••••
to remain practical and grounded about what is possible
••••••
現実的に保つ
genjitsuteki ni tamotsu
••••••
practical, sensible, rational, pragmatic, down-to-earth
••••••
unrealistic, idealistic, impractical
••••••
realistic goals, realistic approach, realistic expectations, realistic plan
••••••
現実的=本当に実用的で現実的に考えること
••••••
🌍
••••••
/riˈæl.ə.ti/
noun
(リアリティ)
••••••
••••••
現実
genjitsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the state of things as they actually exist; the actual situation
••••••

We need to face the reality of the situation.

••••••
私たちは状況の現実に直面する必要があります。
Watashitachi wa joukyou no genjitsu ni chokumen suru hitsuyou ga arimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
actuality, truth, fact
••••••
fantasy, illusion, fiction
••••••
face reality, harsh reality, virtual reality
••••••
現実 = 実際に存在するもの
••••••
💡
••••••
/ˌrɪəlɪˈzeɪʃən/
noun
(リアライゼーション)
••••••
- ••••••
実現
jitsugen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the act of becoming fully aware of something as a fact
••••••

Her realization of the problem helped solve the issue.

••••••
彼女の問題の認識が問題解決に役立った。
Kanojo no mondai no ninshiki ga mondai kaiketsu ni yakudatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
understanding, awareness, comprehension, recognition
••••••
ignorance, misunderstanding, confusion
••••••
sudden realization, personal realization, painful realization
••••••
実現は、問題を解決するように、完全に理解すること
••••••
💡
••••••
/ˈriːəlaɪz/
verb
(リアライズ)
••••••
••••••
気づく
kizuku
••••••
realized
リアライズド
••••••
realized
リアライズド
••••••
realizes
リアライズズ
••••••
realizing
リアライジング
••••••
to become aware of; to understand clearly; to achieve or make real
••••••

I didn't realize how late it was until I checked the clock.

アイ ディドント リアライズ ハウ レイト イット ワズ アンティル アイ チェックド ザ クロック。
••••••
時計を見るまで、こんなに遅いとは気づかなかった。
tokei o miru made konna ni osoi to wa kizukanakatta
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
understand, recognize, comprehend, achieve
••••••
misunderstand, ignore, overlook, fail
••••••
realize potential, realize dreams, suddenly realize, realize mistake
••••••
Realize in Japanese is kizuku — like 'kids look' when they realize something.
••••••
😮
••••••
/ˈriː.ə.li/
adverb
(ri-ari)
••••••
- ••••••
本当に; 実際に; とても
hon-tou-ni; jissai-ni; to-te-mo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
actually; truly; very much
••••••

I really enjoyed the concert last night.

昨晩のコンサートは本当に楽しめました。
••••••
昨晩のコンサートは本当に楽しめました。
Sakuban no kon-sa-to wa hon-tou-ni tanoshimemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
truly, actually, genuinely, indeed
••••••
falsely, barely, hardly
••••••
really good, really bad, really important
••••••
Really enjoying the concert's real experience.
••••••
👑
••••••
/rɛlm/
noun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A kingdom or domain; a field or area of activity or interest.
••••••

He is well known in the realm of science.

••••••
- ••••••

beyond the realm of possibility

••••••
impossible
••••••
- ••••••
kingdom, domain, territory, sphere
••••••
outside, void
••••••
realm of science, realm of fantasy, political realm, within the realm
••••••
No ••••••
🐈
••••••
/rɪər/
noun, verb
(リア)
••••••
- ••••••
後ろ / 育てる
ushiro / sodateru
••••••
reared
リアード
••••••
reared
リアード
••••••
rears
リアーズ
••••••
rearing
リアリング
••••••
the back part of something; to bring up or raise children or animals
••••••

The mother cat reared her kittens in a quiet corner.

母猫は静かな隅で子猫たちを育てました。
••••••
母猫は静かな隅で子猫たちを育てました。
Haha neko wa shizuka na sumi de koneko-tachi o sodatemashita.
••••••

bring up the rear

後ろを持っている
••••••
to be at the back of a group moving forward
••••••
後ろにいる
ushiro ni iru
••••••
back, behind, raise, nurture, lift
••••••
front, lower, neglect
••••••
rear view, rear door, rear seat, rear window, rear end
••••••
Rearは後ろにいることを意味します、まるで母猫が子猫たちをrear(育てる)ように。
••••••
🤔
••••••
/ˈriːzən/
noun, verb
(リーゾン)
••••••
- ••••••
理由、原因
riyū, gen'in
••••••
reasoned
リーゾンド
••••••
reasoned
リーゾンド
••••••
reasons
リーゾンズ
••••••
reasoning
リーゾニング
••••••
A cause, explanation, or justification for an action or event; to think or argue logically.
••••••

There is no reason to be upset.

デア イズ ノー リーズン トゥ ビー アップセット。
••••••
怒る理由はありません。
okoru riyū wa arimasen.
••••••

listen to reason

リスン トゥ リーズン
••••••
to be persuaded by logical arguments
••••••
理由を聞く
riyū o kiku
••••••
cause, ground, logic, justification, rationale
••••••
nonsense, irrationality, illogic
••••••
good reason, main reason, for this reason, reason behind
••••••
Reason は理由、Reason を考えるとすべてが論理的に感じる 🤔
••••••