動く本屋とあたたかいピザ

Books on Wheels and Warm Pizza

ミラの料理は町のはずれに停まった古いバスをpastaの香りで満たした。 本カフェの改装バスは、今日は重いpizzaオーブンを積んで出発する予定だった。 彼らはバスの前にporchを広げ、通行人が座って読書できるようにした。 新しい読者は登録後すぐに小さなprintカードを受け取った。 本を返却すると、そのカードにproofとしてスタンプが押された。 アシフはマイクで「どんなqueryでも共有してください。説明します」と発表した。 隣でルブナはみんなを励ますためにお気に入りのquoteを読んだ。 バスの窓の外、山のrangeの上に日差しがきらめいた。 戻ってきた読者たちは、この移動図書館が想像のrealmを開いてくれたと言った。 子どもたちが新しい本を求めると、ソヘルはすでに読んだ話をreferした。 彼らは次々に長期会員の更新(renew)キャンペーンを始めた。 自転車のriderがバスのそばに止まり、新しい本について尋ねた。 緑のridgeから吹く風が、バスの中のページをめくった。 道は少しroughだったが、クルーの興奮は消えなかった。 タバッスムは「このプロジェクトのscopeは本だけじゃなく、物語の輪を作ることです」と言った。 彼らは大きな傘を掛け、バスのそばに居心地のよいshadeを作った。 ラフマンは新しい本を並べるために木製のshelfを広げた。 夕方の人混みが増えると、彼らは読者を2つのグループにsplitして討論を行った。 移動カフェのstaffは柔らかいクッションを広げ、皆がリラックスして聞けるようにした。 夜になると、彼らは川沿いのtrailを次の村へ向かった。

Books on Wheels and Warm Pizza動く本屋とあたたかいピザ
/
/

Books on Wheels and Warm Pizza動く本屋とあたたかいピザ - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
🍝
••••••
/ˈpæstə/
noun
(パスタ)
••••••
- ••••••
パスタ
pasta
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an Italian food made from flour and water, typically shaped into noodles or sheets
••••••

We had creamy pasta for dinner last night.

••••••
昨晩、私たちはディナーにクリーミーパスタを食べました。
Sakuban, watashitachi wa dinā ni kurīmī pasuta o tabemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
spaghetti, noodles, macaroni, linguine
••••••
rice, bread
••••••
pasta sauce, pasta dish, creamy pasta, pasta recipe
••••••
パスタ = イタリア!🍝 忘れないで、クリーミーパスタはおいしい食べ物!
••••••
🍕
••••••
/ˈpiːtsə/
noun
(ピザ)
••••••
- ••••••
ピザ
piza
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a flat round bread baked with toppings such as cheese, tomato, and other ingredients
••••••

We ordered a large pepperoni pizza for dinner.

••••••
私たちは夕食に大きなペパロニピザを注文しました。
Watashitachi wa yuushoku ni ookina peparoni piza o chuumon shimashita.
••••••

have a slice of pizza

••••••
to enjoy or share a piece of pizza
••••••
ピザの一切れを食べる
Piza no hitokire o taberu
••••••
pie, flatbread, snack, dish, meal
••••••
none, dessert
••••••
eat pizza, order pizza, pizza delivery, slice of pizza
••••••
ピザ = 友達と一緒に楽しむ、笑顔の味!🍕
••••••
🏡
••••••
/pɔːrtʃ/
noun
(ポーチ)
••••••
- ••••••
ポーチ
pōchi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a covered area at the entrance of a building, often with a roof and open sides
••••••

We sat on the porch and enjoyed the evening breeze.

••••••
私たちはポーチに座って、夕方の風を楽しみました。
Watashitachi wa pōchi ni suwatte, yūgata no kaze o tanoshimimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
veranda, balcony, terrace, entryway
••••••
indoor, interior
••••••
front porch, back porch, porch swing, sitting on the porch
••••••
The porch is like 'ポーチ' (pōchi) where you relax.
••••••
🖨️
••••••
/prɪnt/
verb
(プリント)
••••••
- ••••••
印刷する
insatsu suru
••••••
printed
プリンテッド
••••••
printed
プリンテッド
••••••
prints
プリンツ
••••••
printing
プリンティング
••••••
to produce text or images on paper or other materials using a machine
••••••

He will print the report tomorrow morning.

彼は明日の朝レポートをプリントします。
••••••
彼は明日の朝レポートをプリントします。
Kare wa ashita no asa repōto o purinto shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
publish, produce, reproduce, copy
••••••
erase, delete
••••••
print out, print on, digital print, print press
••••••
Print starts with the 'P' of Paper.
••••••
🧑‍⚖️
••••••
/pruːf/
noun
(プルーフ)
••••••
- ••••••
証拠
shōko
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
evidence or argument establishing a fact or the truth of a statement
••••••

The detective presented proof of the suspect's guilt.

••••••
探偵は容疑者の有罪の証拠を提示しました。
Tantei wa yōgisha no yūzai no shōko o teiji shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
evidence, confirmation, verification, testimony
••••••
disproof, refutation
••••••
provide proof, irrefutable proof, proof of identity
••••••
証拠 (shōko) means PROOF, just like a detective proving guilt.
••••••
••••••
/ˈkwɪəri/
verb
(クエリ)
••••••
••••••
質問する
shitsumon suru
••••••
queried
クエリード
••••••
queried
クエリード
••••••
queries
クエリーズ
••••••
querying
クエリング
••••••
to ask a question; to express doubt about something
••••••

The student decided to query the professor about the assignment.

学生は課題について教授にクエリすることにした。
••••••
学生は課題について教授に質問することにした。
Gakusei wa kadai ni tsuite kyoushu ni shitsumon suru koto ni shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
question, ask, inquire, challenge
••••••
answer, accept, confirm
••••••
database query, search query, query results, SQL query, query language
••••••
Query sounds like ‘kueri’—remember it when you ‘shitsumon suru’ (ask a question).
••••••
💬
••••••
/kwoʊt/
verb
(クォート)
••••••
••••••
引用する
in'yō suru
••••••
quoted
クォテッド
••••••
quoted
クォテッド
••••••
quotes
クォッツ
••••••
quoting
クォーティング
••••••
to repeat someone else's words; to give a price or estimate
••••••

The teacher asked students to quote the famous author in their essays.

教師は学生にその有名な作家をエッセイで引用するように頼みました。
••••••
教師は学生にその有名な作家をエッセイで引用するように頼みました。
Kyōshi wa gakusei ni sono yūmei na sakka o essei de in'yō suru yō ni tanomimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
cite, repeat, reference, mention
••••••
paraphrase, summarize, omit
••••••
quote directly, quote accurately, quote from, quote someone
••••••
引用する、例えば有名な作家の言葉を引用するように頼む。
••••••
📏
••••••
/reɪndʒ/
noun, verb
(レンジ)
••••••
••••••
範囲, 領域
han'i, ryouiki
••••••
ranged
レンジド
••••••
ranged
レンジド
••••••
ranges
レンジズ
••••••
ranging
レンジング
••••••
The extent or scope of something; to vary between limits.
••••••

The mountains range from north to south across the country.

山々は国全体で北から南へと広がっている。
••••••
山々は北から南まで国中に広がっている。
Yama yama wa kita kara minami made kuni naka ni hirogatte iru.
••••••

out of range

レンジ外
••••••
Beyond the limits of something, especially distance or capability.
••••••
範囲外
han'i gai
••••••
scope, extent, span, spectrum, vary
••••••
limit, restriction, narrow
••••••
wide range, price range, range of motion, mountain range
••••••
RANGEは範囲を意味する - Range Roverは範囲を超えて山を越える。
••••••
👑
••••••
/rɛlm/
noun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A kingdom or domain; a field or area of activity or interest.
••••••

He is well known in the realm of science.

••••••
- ••••••

beyond the realm of possibility

••••••
impossible
••••••
- ••••••
kingdom, domain, territory, sphere
••••••
outside, void
••••••
realm of science, realm of fantasy, political realm, within the realm
••••••
No ••••••
📑
••••••
/rɪˈfɜːr/
verb
(リファー)
••••••
••••••
紹介する
shoukai suru
••••••
referred
リファード
••••••
referred
リファード
••••••
refers
リファーズ
••••••
referring
リファリング
••••••
to direct someone to another source of help, information, or decision
••••••

The doctor will refer you to a specialist.

医者はあなたを専門家に紹介するでしょう。
••••••
医者はあなたを専門家に紹介するでしょう。
Isha wa anata o senmonka ni shoukai suru deshou.
••••••

refer to

参照する
••••••
to mention or speak about something
••••••
参照する
sanshou suru
••••••
direct, mention, cite, allude, recommend
••••••
ignore, neglect
••••••
refer to a doctor, refer back, refer someone, refer directly
••••••
リファーは Referral と同じように、紹介するか言及することです。
••••••
🔄
••••••
/rɪˈnuː/
verb
••••••
- •••••• - ••••••
renewed
••••••
renewed
••••••
renews
••••••
renewing
••••••
to make something new again or extend its period of validity
••••••

I need to renew my passport before traveling.

••••••
- ••••••

renew a contract

••••••
to extend the time or validity of a contract
••••••
- ••••••
extend, refresh, continue, prolong
••••••
expire, end, terminate
••••••
renew subscription, renew passport, renew contract, renew hope
••••••
No ••••••
🏇
••••••
/ˈraɪdər/
noun
(ライダー)
••••••
- ••••••
ライダー
raidā
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person who rides a horse, bicycle, motorcycle, or other vehicle.
••••••

The rider fell off the horse.

••••••
ライダーは馬から落ちました。
Raidā wa uma kara ochimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
cyclist, motorcyclist, jockey, equestrian
••••••
pedestrian, walker
••••••
skilled rider, horse rider, motorcycle rider, rider safety
••••••
Riderはそのままライダーとして使われ、馬に乗る人を意味します。
••••••
🏔️
••••••
/rɪdʒ/
noun
(riju)
••••••
- ••••••
山の稜線または頂上
yama no ryōsen mata wa chōjō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a long, narrow hilltop, mountain range, or raised strip
••••••

We walked along the mountain ridge.

私たちは山脈の稜線に沿って歩きました。
••••••
私たちは山脈の稜線に沿って歩きました。
Watashitachi wa sanmyaku no ryōsen ni sotte arukimashita.
••••••

ridge of mountains

山の稜線
••••••
a continuous chain of mountains or hills
••••••
山脈
sanmyaku
••••••
crest, peak, range, spine, chain
••••••
valley, hollow
••••••
mountain ridge, ridge line, ridge top, ice ridge
••••••
Ridge は山の稜線 – 山の稜線を歩いて素晴らしい景色を楽しもう 🏔️
••••••
🪨
••••••
/rʌf/
adjective
(rafu)
••••••
- ••••••
ざらざらした; 荒い; 厳しい
zarazara shita; arai; kibishii
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having an uneven surface; not smooth; harsh
••••••

The rough surface of the rock hurt my hands.

岩石のざらざらした表面が私の手を傷つけました。
••••••
岩石のざらざらした表面が私の手を傷つけました。
Ganseki no zarazara shita hyōmen ga watashi no te o kizu tsukemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
coarse, uneven, harsh, bumpy
••••••
smooth, soft, gentle, even
••••••
rough surface, rough sea, rough draft
••••••
何かがざらざらしていて、触ると痛いとき、それは厳しいことを意味します。
••••••
🔭
••••••
/skoʊp/
noun
(スコープ)
••••••
- ••••••
範囲
hani
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the range of one's perception, understanding, or activity
••••••

The project is beyond the scope of our resources.

••••••
そのプロジェクトは私たちのリソースの範囲を超えています。
Sono purojekuto wa watashitachi no risōsu no hani o koeteimasu.
••••••

within the scope

••••••
within the limits or extent
••••••
範囲内
haninai
••••••
range, extent, capacity, reach, breadth
••••••
limitlessness, narrowness
••••••
scope of work, within scope, beyond scope, broad scope
••••••
Scopeは範囲を意味します — 望遠鏡を使うと、遠くの範囲を見ることができます。
••••••
🌳
••••••
/ʃeɪd/
noun, verb
••••••
- •••••• - ••••••
shaded
••••••
shaded
••••••
shades
••••••
shading
••••••
a sheltered or darker area where direct light is blocked; to block light from something
••••••

We sat under the tree for some shade.

••••••
- ••••••

throw shade

••••••
to publicly criticize or show disrespect subtly
••••••
- ••••••
shadow, cover, shelter, dimness, screen
••••••
light, brightness, exposure
••••••
in the shade, shade of a tree, window shade, sun shade
••••••
No ••••••
📚
••••••
/ʃɛlf/
noun
(シェルフ)
••••••
- ••••••
tana
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a flat surface used for storing or displaying things, typically fixed to a wall or inside a cabinet
••••••

I placed the books on the shelf next to the window.

••••••
窓の近くの棚に本を置きました。
Mado no chikaku no tana ni hon o okimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rack, ledge, stand, platform
••••••
floor, ground
••••••
bookshelf, shelf space, kitchen shelf, wall shelf
••••••
棚 reminds you of a place to neatly store your books or items.
••••••
✂️
••••••
/splɪt/
verb
(スプリット)
••••••
- ••••••
分ける
wakeru
••••••
split
スプリット
••••••
split
スプリット
••••••
splits
スプリッツ
••••••
splitting
スプリッティング
••••••
to divide or separate into parts or groups
••••••

He split the log in two with an axe.

彼は斧で丸太を二つに割った。
••••••
彼は斧で丸太を二つに割った。
Kare wa ono de maruta o futatsu ni watta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
divide, separate, break, sever
••••••
join, unite
••••••
split up, split the difference, split second
••••••
To 'split' something is to 'split' it into two.
••••••
👩‍💼
••••••
/stæf/
noun
(スタッフ)
••••••
- ••••••
スタッフ
sutaffu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a group of employees working together in an organization
••••••

The staff at the hospital are very helpful.

••••••
病院のスタッフはとても役に立ちます。
Byōin no sutaffu wa totemo yaku ni tachimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
employees, team, workforce, personnel
••••••
employer, boss
••••••
staff members, staff meeting, hospital staff
••••••
スタッフは、医療従事者 - Staff means healthcare workers!
••••••
🥾
••••••
/treɪl/
noun
(トレイル)
••••••
- ••••••
小道
shodō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a path or track left by something that has passed
••••••

The hikers followed the trail through the forest.

••••••
ハイカーたちは森の中の小道を辿った。
Haikā-tachi wa mori no naka no shodō o tadotta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
path, track, route, way
••••••
obstacle, block
••••••
mountain trail, hiking trail, follow a trail, well-worn trail
••••••
Trailは日本語で小道、君が辿る道だよ。
••••••