パブナの空を舞うギャラクシードローン

Galaxy Drones Over Pabna

パブナの田舎の学校で、ロボットクラブは視野を extend することを目指していた。 メンバーのソナリは「いつか私たちの作品が famous になることを願っています」と言った。 彼らは手作りのミニドローンで flying ライトショーを披露しようとしていた。 先生は「この取り組みは君たちの自信を foster するだろう」と言った。 ドローンプログラムでは、川の上に galaxy 模様を描く計画だった。 ソナリは「私たちにとって gender は障害ではありません」と言った。 チームで一番落ち着いた少女レシュマは本物の genius だった。 彼女はローディングドックを一 glance しただけで問題を見抜くことができた。 彼らは自分たちの物語がいつか global 見出しになると信じていた。 彼らは特別な手袋を使って金属部品を慎重に handle した。 チーム全員が日報にとても honest なメモを書いた。 彼らは古いラジオ店に行ってモーターを import した。 レシュマは夜遅くまで起きて新しいソフトウェア機能を invent した。 最も junior なメンバー、イムは試験飛行に挑戦した。 開幕の夜、彼らは学校のグラウンドでドローンの launch を何度も練習した。 チョークで描かれたステージの layout は彼らの精密さを示していた。 校長は「君たちはこの村の新しい legacy を築いている」と言った。 レシュマは心の中で、ドローンコーディングの master になれるよう祈った。 観客は「このショーは希望という隠された motive を運ぶ特別な medium です」と言った。

Galaxy Drones Over Pabnaパブナの空を舞うギャラクシードローン
/
/

Galaxy Drones Over Pabnaパブナの空を舞うギャラクシードローン - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
➡️
••••••
/ɪkˈstɛnd/
verb
(エクステンド)
••••••
••••••
拡張する
kakuchou suru
••••••
extended
エクステンデッド
••••••
extended
エクステンデッド
••••••
extends
エクステンズ
••••••
extending
エクステンディング
••••••
to make something longer, larger, or last longer; to reach out.
••••••

The company decided to extend the deadline for submissions.

その会社は提出期限を延長することを決定しました。
••••••
その会社は提出期限を延長することを決定しました。
Sono kaisha wa teishutsu kigen o enchou suru koto o kettei shimashita.
••••••

extend an olive branch

オリーブの枝を差し出す
••••••
to offer peace or reconciliation
••••••
オリーブの枝を差し出す
Orību no eda o sashidasu
••••••
prolong, lengthen, expand, stretch, continue
••••••
shorten, reduce, limit
••••••
extend a deadline, extend an invitation, extend a hand, extend support
••••••
拡張するは物を長くすること、たとえば手を伸ばして遠くのものを取ることのようです。
••••••
🌟
••••••
/ˈfeɪməs/
adjective
(フェイマス)
••••••
••••••
有名
yūmei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
known about by many people; well recognized
••••••

The city is famous for its historical monuments.

••••••
その都市は歴史的なモニュメントで有名です。
Sono toshi wa rekishiteki na monyumento de yūmei desu.
••••••

famous last words

••••••
a sarcastic way of highlighting someone's overconfident prediction
••••••
有名な最後の言葉
yūmei na saigo no kotoba
••••••
renowned, well-known, celebrated, noted, prominent
••••••
unknown, obscure, ordinary
••••••
famous actor, famous place, famous writer, become famous
••••••
有名とは、みんなに知られていること、星のように輝くこと🌟
••••••
🕊️
••••••
/ˈflaɪɪŋ/
adjective
(ふらいんぐ)
••••••
- ••••••
飛んでいる
tondeiru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
able to move through the air; related to flight or aircraft
••••••

The flying bird disappeared into the clouds.

••••••
飛んでいる鳥は雲の中に消えました。
Tondeiru tori wa kumo no naka ni kiemashita.
••••••

go flying

••••••
to move quickly or suddenly, often losing balance or control
••••••
飛びながら行く
tobinagara iku
••••••
soaring, airborne, gliding, floating, hovering
••••••
grounded, stationary, still
••••••
flying bird, flying object, flying car, flying lessons, flying school
••••••
Flying は ‘飛んでいる’ の意味 – 飛ぶ鳥のように!
••••••
👩‍👧
••••••
/ˈfɒstər/
verb, adjective
(フォスター)
••••••
- ••••••
育てる
sodateru
••••••
fostered
フォスタード
••••••
fostered
フォスタード
••••••
fosters
フォスターズ
••••••
fostering
フォスターリング
••••••
to encourage the development of something; to raise a child that is not one's own
••••••

The program aims to foster creativity in young students.

そのプログラムは若い学生たちに創造力を促進することを目的としています。
••••••
そのプログラムは若い学生たちに創造力を促進することを目的としています。
Sono puroguramu wa wakai gakusei tachi ni souzouryoku wo sokushin suru koto wo mokuteki to shiteimasu.
••••••

foster care

里親ケア
••••••
temporary guardianship of children by non-biological parents
••••••
里親ケア
satooya kea
••••••
encourage, nurture, support, promote, cultivate
••••••
neglect, hinder, suppress
••••••
foster child, foster home, foster relationships, foster environment
••••••
Foster care は子供の世話を意味します、'Foster Mama' 映画を覚えておいてください
••••••
🌌
••••••
/ˈɡæl.ək.si/
noun
(銀河系)
••••••
- ••••••
銀河系
ginga kei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a system of millions or billions of stars, together with gas and dust, held together by gravitational attraction
••••••

The Milky Way is the galaxy that contains our solar system and Earth.

天の川は私たちの太陽系と地球を含む銀河系です。
••••••
天の川は私たちの太陽系と地球を含む銀河系です。
Amanogawa wa watashitachi no taiyōkei to chikyū o fukumu ginga kei desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
star system, constellation, nebula, universe
••••••
void, emptiness, space, vacuum
••••••
spiral galaxy, distant galaxy, galaxy cluster
••••••
銀河系 - 星々が集まり、夜空に広がる壮大な『銀河』のようです。
••••••
⚧️
••••••
/ˈdʒen.dər/
noun
(ジェンダー)
••••••
- ••••••
性別
seibetsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
either of the two sexes (male and female); the range of characteristics pertaining to masculinity and femininity
••••••

The company promotes gender equality by ensuring equal opportunities for all employees.

その企業はすべての従業員に平等な機会を提供することで、ジェンダー平等を促進しています。
••••••
その企業はすべての従業員に平等な機会を提供することで、ジェンダー平等を促進しています。
Sono kigyō wa subete no jūgyōin ni byōdō na kikai o teikyō suru koto de, jendā byōdō o sokushin shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
sex, classification, category, type
••••••
genderless, neutral, unspecified, ambiguous
••••••
gender equality, gender roles, gender identity
••••••
ジェンダー (seibetsu) – 性別による男女の違いを理解するために使用されます。
••••••
🧠
••••••
/ˈdʒiːniəs/
noun
(ジーニアス)
••••••
- ••••••
天才
tensai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person with exceptional intellectual or creative ability
••••••

Einstein was a scientific genius.

••••••
アインシュタインは科学的な天才でした。
Ainshutain wa kagakuteki na tensai deshita.
••••••

stroke of genius

••••••
a brilliant or very clever idea
••••••
天才のひらめき
tensai no hirameki
••••••
prodigy, mastermind, intellect, wizard, brain
••••••
fool, simpleton, idiot
••••••
artistic genius, musical genius, pure genius, show genius
••••••
Geniusを覚えるには‘天才’ — アイデアの天才だ!
••••••
👀
••••••
/ɡlæns/
verb
(グランス)
••••••
••••••
一瞥
ichime
••••••
glanced
グランスド
••••••
glanced
グランスド
••••••
glances
グランセス
••••••
glancing
グランシング
••••••
To take a brief or hurried look.
••••••

She glanced at her watch before leaving the room.

彼女は部屋を出る前に時計を一目見た。
••••••
彼女は部屋を出る前に時計を一目見た。
Kanojo wa heya o deru mae ni tokei o ichime mita.
••••••

at a glance

一目で
••••••
Immediately; with a quick look.
••••••
一目で
ichime de
••••••
peek, glimpse, scan, view
••••••
stare, gaze
••••••
quick glance, sideways glance, casual glance, first glance
••••••
Glanceは「一瞥」を意味します – 試験で問題用紙を一瞥することで全てが分かります。
••••••
🌍
••••••
/ˈɡloʊbəl/
adjective
(グローバル)
••••••
••••••
グローバル
gurobaru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Relating to the whole world; worldwide.
••••••

Climate change is a global issue.

••••••
気候変動は世界的な問題です。
Kikō hendō wa sekai-teki na mondai desu.
••••••

global village

••••••
The world considered as a community connected by technology and communication.
••••••
グローバル村
gurōbaru mura
••••••
worldwide, international, universal, planetary
••••••
local, regional
••••••
global warming, global economy, global trend, global community
••••••
Global = Go + Ball = 世界中のボールのようなもの。
••••••
🪟
••••••
/ˈhændl̩/
noun, verb
(ハンドル)
••••••
••••••
取っ手 / 扱う
totte / atsukau
••••••
handled
ハンドルド
••••••
handled
ハンドルド
••••••
handles
ハンドルズ
••••••
handling
ハンドリング
••••••
the part of an object designed to be held in the hand; to deal with or manage a situation
••••••

He could not handle the pressure of the job.

彼は仕事のプレッシャーをうまく扱えなかった。
••••••
彼は仕事のプレッシャーをうまく扱えなかった。
Kare wa shigoto no puresshā wo umaku atsukaenakatta.
••••••

fly off the handle

かっとなる
••••••
to suddenly become very angry
••••••
突然激怒する
totsuzen gekido suru
••••••
grip, hold, control, manage
••••••
ignore, release
••••••
door handle, handle carefully, handle with care
••••••
取っ手 - 手で取るから取っ手、難しい状況を扱う
••••••
🤲
••••••
/ˈɑːnɪst/
adjective
(オネスト)
••••••
- ••••••
正直
shoujiki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
free of deceit and untruthfulness; sincere
••••••

She is known as an honest and trustworthy person.

彼女は誠実で信頼できる人物として知られています。
••••••
彼女は誠実で信頼できる人物として知られています。
Kanojo wa seijitsu de shinrai dekiru jinbutsu toshite shirareteimasu.
••••••

to be honest

正直でいる
••••••
used to emphasize that what is being said is true
••••••
正直でいる
shoujiki de iru
••••••
truthful, sincere, genuine, trustworthy, fair
••••••
dishonest, deceitful, untruthful
••••••
honest opinion, honest mistake, honest man, be honest
••••••
正直は正直、'正義と誠実'で覚えよう
••••••
📦
••••••
/ˈɪmpɔːrt/
verb
(インポート)
••••••
••••••
輸入
yunyuu
••••••
imported
インポートした
••••••
imported
インポートした
••••••
imports
インポートする
••••••
importing
インポートしている
••••••
To bring goods or services into a country from abroad for sale
••••••

Bangladesh imports machinery from many countries.

バングラデシュは多くの国から機械をインポートしています。
••••••
バングラデシュは多くの国から機械をインポートしています。
Banguradeshu wa ooku no kuni kara kikai wo inpo-to shiteimasu.
••••••

import duty

インポート税
••••••
a tax imposed on goods brought into a country
••••••
輸入税
yunyuuzei
••••••
bring in, ship in, trade, purchase, transport
••••••
export, send out, sell abroad
••••••
import goods, import products, import services, import duty
••••••
インポート(輸入)は外から物を持ち込むこと。インポートで機械を持ち込むことを想像してください。
••••••
💡
••••••
/ɪnˈvɛnt/
verb
(インベント)
••••••
- ••••••
発明する
hatsumei suru
••••••
invented
インヴェンテッド
••••••
invented
インヴェンテッド
••••••
invents
インヴェンツ
••••••
inventing
インヴェンティング
••••••
to create or design something that has not existed before
••••••

Thomas Edison invented the electric bulb.

トーマス・エジソンは電球を発明しました。
••••••
トーマス・エジソンは電球を発明しました。
Tōmasu Ejison wa denkyū o hatsumei shimashita.
••••••

reinvent the wheel

車輪を再発明する
••••••
to waste time creating something that already exists
••••••
既存のものを再度作り直す
kison no mono o saido tsukurinaosu
••••••
create, design, develop, originate, devise
••••••
destroy, copy, imitate
••••••
invent a machine, invent a device, invent story, invent technology
••••••
発明 = 発 + 明 (明 = 明るい) — 新しい明るいものを発明すること。
••••••
👶
••••••
/ˈdʒuː.ni.ər/
noun
(ジュニア)
••••••
- ••••••
ジュニア; 初心者; 下位
junia; shoshinsha; kai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person who is younger or lower in rank than someone else; relating to young people
••••••

The junior employee was eager to learn from senior colleagues.

ジュニア社員はシニアの同僚から学びたがっていました。
••••••
ジュニア社員はシニアの同僚から学びたがっていました。
Junia shain wa shinia no dōryō kara manabitagatte imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
younger, subordinate, novice, apprentice
••••••
senior, elder, superior, veteran
••••••
junior employee, junior school, junior partner
••••••
Junior in Japanese sounds like a newcomer eager to learn from those ahead.
••••••
🚀
••••••
/lɔːntʃ/
verb, noun
••••••
- •••••• - ••••••
launched
••••••
launched
••••••
launches
••••••
launching
••••••
to start or introduce something, especially a new product, service, or event
••••••

The company launched a new app last month.

••••••
- ••••••

launch into

••••••
to begin something with great energy or enthusiasm
••••••
- ••••••
initiate, begin, start, inaugurate, unveil
••••••
end, stop, cancel
••••••
product launch, launch campaign, launch event, launch party
••••••
No ••••••
🖥️
••••••
/ˈleɪaʊt/
noun
(レイアウト)
••••••
- ••••••
レイアウト
reiauto
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the arrangement or design of something, especially the arrangement of elements in a book, webpage, or room
••••••

The designer presented a new layout for the website that was much more user-friendly.

••••••
デザイナーはウェブサイトのために新しいレイアウトを提示しました、それはもっとユーザーフレンドリーでした。
Dezainā wa uebu saito no tame ni atarashī reiauto o teiji shimashita, sore wa motto yūzā furendorī deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
design, arrangement, configuration
••••••
disorder, chaos
••••••
page layout, website layout, floor layout
••••••
Layout - レイアウト = 'レイ' 配置を整理, 'アウト' 外に出す
••••••
🏛️
••••••
/ˈlɛɡəsi/
noun
(レガシー)
••••••
••••••
遺産
isan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Something handed down from the past, such as money, property, or traditions.
••••••

Her artistic legacy continues to inspire young painters.

••••••
彼女の芸術的遺産は若い画家たちにインスピレーションを与え続けています。
Kanojo no geijutsuteki isan wa wakai gakatatachi ni insupirēshon o atae tsudzuketeimasu.
••••••

leave a legacy

••••••
To create something that outlives you.
••••••
遺産を残す
Isan o nokosu
••••••
inheritance, heritage, bequest, tradition, gift
••••••
loss, disinheritance
••••••
lasting legacy, cultural legacy, legacy system
••••••
Legacyは遺産を残すことで、未来の人々に影響を与えることです。
••••••
🎓
••••••
/ˈmɑːstər/
noun, verb
••••••
- •••••• - ••••••
mastered
••••••
mastered
••••••
masters
••••••
mastering
••••••
A person with great skill or control in a subject or activity; to gain full command over something.
••••••

She mastered the art of cooking Italian dishes.

••••••
- ••••••

jack of all trades, master of none

••••••
Someone who can do many things but is not an expert in any of them.
••••••
- ••••••
expert, specialist, teacher, guru, controller
••••••
novice, beginner, student
••••••
master plan, master key, master skill, master class
••••••
No ••••••
📺
••••••
/ˈmiːdiəm/
noun
(ミディアム)
••••••
- ••••••
メディア
media
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A means or channel of communication, expression, or artistic work.
••••••

Television is a powerful medium for spreading information.

••••••
テレビは情報を広めるための強力なメディアです。
Terebi wa jōhō o hiromeru tame no kyōryokuna media desu.
••••••

through the medium of

••••••
By using or via a particular channel or means.
••••••
メディアを通じて
Media o tsūjite
••••••
channel, means, method, vehicle, instrument
••••••
end, result
••••••
medium of exchange, communication medium, artistic medium, mass medium
••••••
Medium はメッセージの道 (media) です。
••••••
💭
••••••
/ˈmoʊtɪv/
noun
(モーティヴ)
••••••
- ••••••
動機
dōki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious
••••••

The police could not determine the motive behind the crime.

警察は犯罪の背後にある動機を特定できませんでした。
••••••
警察は犯罪の背後にある動機を特定できませんでした。
Keisatsu wa hanzai no haigo ni aru dōki o tokutei dekimasen deshita.
••••••

hidden motive

隠れた動機
••••••
a secret or not openly stated reason for an action
••••••
隠れた動機
kakureta dōki
••••••
reason, intention, purpose, drive, incentive
••••••
disinterest, apathy, indifference
••••••
strong motive, criminal motive, political motive, underlying motive
••••••
Motive は '動く' の理由 — なぜ動くか、それが動機!
••••••