|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🚗
••••••
|
/ɔːˈtɒnəməs/
adjective
(自动的)
••••••
|
•••••• |
自动
zidong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having the freedom to govern or control oneself; independent.
••••••
|
The region is largely autonomous and makes its own decisions. |
该地区在很大程度上是自治的,并自行做出决定。
Gai diqu zai hendà chéngdù shàng shì zìzhì de, bìng zìxíng zuòchū juédìng.
••••••
|
autonomous vehicle |
A self-driving vehicle that operates without human control.
••••••
|
自动驾驶车辆
zidong jiashi cheliang
••••••
|
independent, self-governing, self-sufficient, sovereign
••••••
|
dependent, controlled, subordinate
••••••
|
autonomous region, autonomous system, autonomous vehicle, autonomous decision
••••••
|
Auto (自己) + nomos (法律) = 按照自己的法律行驶,自动。
••••••
|
|
💰
••••••
|
/ˈævərɪs/
noun
(阿瓦里斯)
••••••
|
•••••• |
贪婪
tanlan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extreme greed for wealth or material gain
••••••
|
His avarice led him to exploit his workers. |
他的贪婪导致他剥削工人。
Tā de tánlán dǎozhì tā bōxuē gōngrén.
••••••
|
insatiable avarice |
an endless and extreme greed for wealth
••••••
|
无法满足的贪婪
wúfǎ mǎnzú de tánlán
••••••
|
greed, cupidity, materialism, covetousness, rapacity
••••••
|
generosity, selflessness, charity
••••••
|
insatiable avarice, driven by avarice, avarice and power, human avarice
••••••
|
A+var+ice - 贪婪,像冰冻的水永远不融化。
••••••
|
|
📢
••••••
|
/əˈvɜːr/
verb
(艾维尔)
••••••
|
•••••• |
坚称
jiancheng
••••••
|
averred
艾维尔德
••••••
|
averred
艾维尔德
••••••
|
avers
艾维尔斯
••••••
|
averring
艾维灵
••••••
|
to state or assert something confidently and strongly
••••••
|
She averred that she was innocent.
她坚称她是无辜的。
••••••
|
她坚称她是无辜的。
Ta jiancheng ta shi wugu de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
declare, affirm, assert, claim
••••••
|
deny, reject, contradict
••••••
|
aver the truth, aver innocence, aver firmly, confidently aver
••••••
|
AVER 就是当你坚定地宣称某事时。
••••••
|
|
🎨
••••••
|
/ˌæv.oʊˈkeɪ.ʃən/
noun
(艾沃凯申)
••••••
|
•••••• |
副业
fuyi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hobby or minor occupation pursued in addition to one's main work
••••••
|
Painting is his avocation after office hours. |
绘画是他下班后的副业。
Huìhuà shì tā xiàbān hòu de fùyè.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hobby, pastime, pursuit, diversion, recreation
••••••
|
profession, career, vocation
••••••
|
pursue an avocation, avocation in arts, avocation of writing
••••••
|
Avocation 就是 ‘vocation’ 之外的额外活动,也就是你的副业!
••••••
|
|
👨🦳
••••••
|
/əˈvʌŋkjələr/
adjective
(阿冯库拉尔)
••••••
|
•••••• |
像叔叔一样友善
xiàng shūshu yīyàng yǒushàn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
kind and friendly, like an uncle
••••••
|
He had an avuncular manner that made everyone feel comfortable.
他有一种让每个人都感到舒适的阿冯库拉尔风度。
••••••
|
他有一种让每个人都感到舒适的阿冯库拉尔风度。
Tā yǒu yī zhǒng ràng měi gèrén dōu gǎndào shūshì de ā fēng kù lā ěr fēng dù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
kindly, paternal, benevolent, genial
••••••
|
harsh, unfriendly, stern
••••••
|
avuncular advice, avuncular smile, avuncular figure, avuncular role
••••••
|
Avuncular意味着像叔叔一样友好。
••••••
|
|
✅
••••••
|
/ˌæk.si.əˈmæt.ɪk/
adjective
(āksīomàtìkè)
••••••
|
•••••• |
公理的
gōnglǐ de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
self-evident or unquestionable
••••••
|
It is axiomatic that hard work leads to success. |
它是公理的,努力工作带来成功。
Tā shì gōnglǐ de, nǔlì gōngzuò dàilái chénggōng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
self-evident, obvious, unquestionable, indisputable
••••••
|
doubtful, questionable, uncertain
••••••
|
axiomatic truth, axiomatic principle, axiomatic fact
••••••
|
Axiomatic = Axiom + automatic = 如同公理一般,不需要证明的真理。
••••••
|
|
🍻
••••••
|
/ˌbækəˈneɪliən/
adjective
(巴卡纳利安)
••••••
|
•••••• |
与酗酒相关的
yǔ xùjiǔ xiāngguān de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Characterized by or involving drunken revelry.
••••••
|
The students threw a bacchanalian party after the exams. |
学生们在考试后举办了一场与酗酒相关的派对。
Xuéshēngmen zài kǎoshì hòu jǔbànle yī chǎng yǔ xùjiǔ xiāngguān de pàiduì.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
drunken, riotous, debauched, orgiastic
••••••
|
sober, restrained
••••••
|
bacchanalian feast, bacchanalian revelry, bacchanalian celebration
••••••
|
Bacchanalian是像酒神巴克斯一样充满醉酒和欢庆的气氛。
••••••
|
|
😴
••••••
|
/bəˈnɑːl/ or /ˈbeɪnəl/
adjective
(ba-nál)
••••••
|
•••••• |
平庸
pingyong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lacking originality; boringly obvious and commonplace.
••••••
|
His speech was full of banal clichés. |
他的演讲充满了平庸的陈词滥调。
Tā de yǎnjiǎng chōngmǎnle píngyōng de chéncí làndiào.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
trite, clichéd, ordinary, predictable, dull
••••••
|
original, creative, unusual
••••••
|
banal remark, banal cliché, banal conversation, banal story
••••••
|
Banal 意味着无聊和普通 – 平凡的事物。
••••••
|
|
😄
••••••
|
/ˈbæntər/
noun/verb
(班特)
••••••
|
•••••• |
打趣
dǎqù
••••••
|
bantered
班特德
••••••
|
bantered
班特德
••••••
|
banters
班特斯
••••••
|
bantering
班特灵
••••••
|
playful and friendly exchange of teasing remarks
••••••
|
The colleagues enjoyed some light banter during the meeting.
同事们在会议期间享受了一些轻松的班特。
••••••
|
同事们在会议期间享受了一些轻松的班特。
Tóngshìmen zài huìyì qījiān xiǎngshòu le yīxiē qīngsōng de bāntè.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
teasing, joking, kidding, repartee
••••••
|
seriousness, silence
••••••
|
friendly banter, witty banter, engage in banter, light banter
••••••
|
Banter意味着'Ban' + 'tear' — 当你和朋友开玩笑时笑到眼泪 ('tear') 都出来了。
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/bɑːrd/
noun
(bard)
••••••
|
•••••• |
诗人
shiren
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a poet, traditionally one reciting epics and associated with oral traditions
••••••
|
Shakespeare is often called the Bard of Avon. |
莎士比亚常被称为艾文的诗人。
Shāshìbǐyà cháng bèi chēng wèi ài wén de shīrén.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
poet, minstrel, lyricist, troubadour, versifier
••••••
|
prose writer, critic
••••••
|
the Bard, Bard of Avon, ancient bard
••••••
|
Bard 意味着诗人,创造史诗的诗人
••••••
|
|
😏
••••••
|
/ˈbɔːdi/
adjective
(bó dì)
••••••
|
•••••• |
猥亵
wei xie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
humorously indecent or obscene, often in a sexual way
••••••
|
The comedian’s bawdy jokes made the audience laugh and blush. |
喜剧演员的猥亵笑话让观众笑了并且脸红。
Xi ju yan yuan de wei xie xiao hua rang guan zhong xiao le bing qie lian hong.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lewd, obscene, vulgar, risqué, indecent
••••••
|
clean, decent, modest
••••••
|
bawdy humor, bawdy song, bawdy joke, bawdy remark
••••••
|
Bawdy = 身体笑话 → 下流的笑话或性笑话
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/biˈætɪfaɪ/
verb
(bɪˈætɪfaɪ)
••••••
|
•••••• |
宣圣
xuan sheng
••••••
|
beatified
bɪˈætɪfaɪd
••••••
|
beatified
bɪˈætɪfaɪd
••••••
|
beatifies
bɪˈætɪfaɪz
••••••
|
beatifying
bɪˈætɪfaɪɪŋ
••••••
|
to make blessed or holy, especially in the Roman Catholic Church, to declare a deceased person to be among the blessed
••••••
|
The pope decided to beatify the martyr for his faith and sacrifice.
教皇决定因其信仰和牺牲而宣圣这位殉道者。
••••••
|
教皇决定因其信仰和牺牲而宣圣这位殉道者。
Jiaohuang jue ding yin qi xinyang he xisheng er xuansheng zhe wei xundaozhe.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sanctify, bless, hallow, consecrate, exalt
••••••
|
curse, condemn, desecrate
••••••
|
beatify a saint, beatify by the pope, formally beatify
••••••
|
宣圣意味着最终的圣洁。教皇将殉道者宣为圣人。
••••••
|
|
💎
••••••
|
/bɪˈdaɪzən/
verb
(贝迪森)
••••••
|
•••••• |
华丽装饰
huálì zhuāngshì
••••••
|
bedizened
贝迪森德
••••••
|
bedizened
贝迪森德
••••••
|
bedizens
贝迪森斯
••••••
|
bedizening
贝迪森宁
••••••
|
to dress up or decorate in a showy or tasteless way
••••••
|
She was bedizened with cheap jewelry.
她用便宜的珠宝装饰自己。
••••••
|
她用便宜的珠宝装饰自己。
Tā yòng piányí de zhūbǎo zhuāngshì zìjǐ.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
deck out, dress up, adorn, embellish, gaudy up
••••••
|
undress, strip, simplify
••••••
|
bedizen with jewels, bedizened costume, bedizen oneself
••••••
|
Bedizen是指过度装饰 — 像bedizened一样戴上很多珠宝。
••••••
|
|
🐘
••••••
|
/bɪˈhiːməθ/
noun
(比赫莫斯)
••••••
|
•••••• |
巨大的生物或组织
juda de shengwu huo zuzhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something enormous, especially a large and powerful organization or creature
••••••
|
The tech giant grew into a behemoth that dominated the industry.
科技巨头成为了一个主宰行业的庞然大物。
••••••
|
科技巨头成为了一个主宰行业的庞然大物。
Keji jituo chengwei le yige zhuzai hangye de pangran dawu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
giant, colossus, titan, leviathan, powerhouse
••••••
|
dwarf, weakling, small fry
••••••
|
corporate behemoth, financial behemoth, media behemoth
••••••
|
Behemoth = 就像一只巨大的怪物,超乎想象!
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/bɪˈlaɪ/
verb
(bílái)
••••••
|
•••••• |
掩饰
yǎnshì
••••••
|
belied
bǐlái
••••••
|
belied
bǐlái
••••••
|
belies
bílái
••••••
|
belying
bīlái
••••••
|
To give a false impression of something; to contradict.
••••••
|
His calm face belied his inner anxiety.
His calm face belied his inner anxiety.
••••••
|
他平静的面容掩饰了他内心的焦虑。
Tā píngjìng de miànróng yǎnshìle tā nèixīn de jiāolǜ.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
contradict, misrepresent, disguise, falsify, distort
••••••
|
reveal, show, represent
••••••
|
belie expectations, belies the truth, belies the fact, belied his nature
••••••
|
Belie 是 Believe 的反义词—看见的并非真实。
••••••
|
|
🌟
••••••
|
/bəˈnɛfɪsənt/
adjective
(贝内费森特)
••••••
|
•••••• |
仁慈的, 慷慨的
réncí de, kāngkǎi de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
generous or doing good
••••••
|
The beneficent leader donated funds to build a hospital. |
仁慈的领导人捐赠了资金以建造医院。
Réncí de lǐngdǎo rén juānzèngle zījīn yǐ jiànzào yīyuàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
charitable, generous, kind, philanthropic
••••••
|
selfish, cruel
••••••
|
beneficent act, beneficent leader, beneficent influence
••••••
|
Beneficent = bene (好) + efficient - 做好事的高效方式。
••••••
|
|
🔀
••••••
|
/ˈbaɪfərˌkeɪt/
verb
(bɪfərˈkeɪt)
••••••
|
•••••• |
分成两部分
fen cheng liang bu fen
••••••
|
bifurcated
bɪfərˈkeɪtɪd
••••••
|
bifurcated
bɪfərˈkeɪtɪd
••••••
|
bifurcates
bɪfərˈkeɪts
••••••
|
bifurcating
bɪfərˈkeɪtɪŋ
••••••
|
to divide into two branches or parts
••••••
|
The road bifurcates into two separate paths at the hill.
这条路在山丘处分岔成两条分开的路。
••••••
|
这条路在山丘处分岔成两条分开的路。
Zhe tiao lu zai shanqiu chu fencha cheng liang tiao fenkai de lu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
split, divide, branch, fork
••••••
|
unite, merge, join
••••••
|
bifurcate road, bifurcate system, bifurcate river
••••••
|
BIFURCATE = 分叉像叉子
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈblændɪʃmənt/
noun
(blændɪʃmənt)
••••••
|
•••••• |
恭维
gongwei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
••••••
|
She used every blandishment to win his support. |
她用了所有的恭维来赢得他的支持。
Tā yòngle suǒyǒu de gōngwéi lái yíngdé tā de zhīchí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flattery, cajolery, praise, coaxing
••••••
|
criticism, insult
••••••
|
sweet blandishments, blandishment of words, use blandishment
••••••
|
Blandishment = bland + entertainment = 用恭维话获得支持。
••••••
|
|
🛏️
••••••
|
/ˈboʊlstər/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
bolstered
••••••
|
bolstered
••••••
|
bolsters
••••••
|
bolstering
••••••
|
To support, strengthen, or reinforce something.
••••••
|
The manager bolstered the team's confidence with encouraging words. |
- •••••• |
bolster up |
To give support or encouragement to something or someone.
••••••
|
- •••••• |
support, strengthen, boost, reinforce, encourage
••••••
|
weaken, undermine, discourage
••••••
|
bolster confidence, bolster support, bolster morale, bolster argument
••••••
|
No •••••• |
|
🎙️
••••••
|
/bɒmˈbæstɪk/
adjective
(邦巴斯蒂克)
••••••
|
•••••• |
浮夸
fu kua
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
using pompous or inflated language with little meaning
••••••
|
The professor’s bombastic lecture impressed no one.
教授那场充满夸张的讲座没有给任何人留下深刻印象。
••••••
|
教授那场浮夸的讲座没有给任何人留下深刻印象。
Jiaoshou na chang fu kua de jiangzuo mei you gei renhe ren liu xia shenke yinxiang.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pompous, grandiose, pretentious, overblown, inflated
••••••
|
simple, plain, humble
••••••
|
bombastic speech, bombastic style, bombastic statement
••••••
|
Bombastic意味着使用像炸弹一样的语言,外面很大,里面却是空的。
••••••
|
|
🤦
••••••
|
/ˈbʊərɪʃ/
adjective
(búrish)
••••••
|
•••••• |
粗鲁
culu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Rude, insensitive, and lacking manners or refinement.
••••••
|
His boorish behavior ruined the dinner party.
他的búrish行为毁了晚宴。
••••••
|
他的粗鲁行为毁了晚宴。
Tā de cūlǔ xíngwéi huǐle wǎnyàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rude, uncouth, vulgar, ill-mannered, coarse
••••••
|
polite, refined, courteous
••••••
|
boorish behavior, boorish manners, act boorish
••••••
|
Boorish 可以记住为粗鲁的行为
••••••
|
|
🐄
••••••
|
/ˈboʊvaɪn/
adjective
(牛性)
••••••
|
•••••• |
与牛相关的
yu niu xiangguan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to cattle; showing a dull or sluggish nature
••••••
|
Her bovine expression revealed no emotions.
她的牛性表情没有表达任何情感。
••••••
|
她的牛性表情没有表达任何情感。
Tā de niúxìng biǎoqíng méiyǒu biǎodá rènhé qínggǎn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cowlike, dull, sluggish, stolid
••••••
|
lively, energetic, sharp
••••••
|
bovine animals, bovine disease, bovine calm, bovine expression
••••••
|
Bovine 就像牛一样—表情慢且无情感。
••••••
|
|
😏
••••••
|
/ˈbreɪzən/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Bold and without shame; shameless.
••••••
|
She made a brazen attempt to lie in front of everyone. |
- •••••• |
brazen it out |
To face a difficult situation confidently without showing shame.
••••••
|
- •••••• |
shameless, bold, audacious, impudent
••••••
|
modest, humble, shy
••••••
|
brazen act, brazen lie, brazen behavior
••••••
|
No •••••• |
|
💬
••••••
|
/broʊtʃ/
verb
(broʊtʃ)
••••••
|
•••••• |
提出
tichu
••••••
|
broached
broʊtʃd
••••••
|
broached
broʊtʃd
••••••
|
broaches
broʊtʃes
••••••
|
broaching
broʊtʃɪŋ
••••••
|
to bring up a subject for discussion
••••••
|
She decided to broach the topic of salary with her manager.
她决定与经理讨论工资问题。
••••••
|
她决定与经理讨论工资问题。
Ta jueding yu jingli taolun gongzi wenti.
••••••
|
broach the subject
提出话题
••••••
|
to introduce a topic for discussion
••••••
|
提出话题
Tichu huati
••••••
|
introduce, raise, mention, propose, suggest
••••••
|
avoid, suppress, conceal
••••••
|
broach the subject, broach the issue, broach the matter
••••••
|
Broach 就是 Bro + Approach,表示用方法提出一个话题。
••••••
|
|
🌾
••••••
|
/bjuːˈkɒlɪk/
adjective
(比尤ˈ科利克)
••••••
|
•••••• |
田园
tianyuan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Relating to the pleasant aspects of the countryside and country life.
••••••
|
They enjoyed a bucolic picnic by the river.
他们在河边享受了一次田园式的野餐。
••••••
|
他们在河边享受了一次田园式的野餐。
Tamen zai he bian xiangshou le yici tianyuan shi de yecan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rural, pastoral, rustic, idyllic, agricultural
••••••
|
urban, metropolitan
••••••
|
bucolic scenery, bucolic charm, bucolic lifestyle
••••••
|
Bucolic 听起来像是田园的生活,'bu' 代表乡村,'colic' 代表宁静的乡村景象。
••••••
|