Truly (трули)

adverb
/ˈtruːli/
действительно (deystvitel'no)

Значение

in accordance with fact or reality; genuinely
in a truthful, genuine, or sincere manner
Перевод значения
в соответствии с фактами или реальностью; действительно
v sootvetstvii s faktami ili real'nost'yu; deystvitel'no

Примеры предложений

She truly loves her family.

Она действительно любит свою семью.
Ona deystvitel'no lyubit svoyu sem'yu.

She truly believed in the power of kindness.

Она действительно верила в силу доброты.
Ona deystvitel'no verila v silu dobrotý.

Синонимы

really, genuinely, honestly, sincerely, faithfully
Запись 1
really, genuinely, honestly, sincerely
Запись 2
genuinely, sincerely, honestly, faithfully

Антонимы

falsely, dishonestly, insincerely
Запись 1
falsely, dishonestly, insincerely
Запись 2
falsely, insincerely, dishonestly

Коллокации

truly believe, truly amazing, truly grateful, truly love, truly sorry
Запись 1
truly believe, truly amazing, truly grateful
Запись 2
truly believe, truly love, truly sorry, truly amazing

Больше примеров предложений

She truly appreciates your honesty.

Она искренне ценит вашу честность.
Ona iskrenne tsenit vashu chestnost'.

They truly appreciate your support.

Они искренне ценят вашу поддержку.
Oni iskrenne tsenyat vashu podderzhku.

He truly appreciates working with you.

Он искренне ценит работу с вами.
On iskrenne tsenit rabotu s vami.

She truly appreciates the opportunity.

Она искренне ценит эту возможность.
Ona iskrenne tsenit etu vozmozhnost'.

She appreciates being respected truly.

Она действительно ценит, когда её уважают.
Ona deistvitel'no tsenit, kogda yeyo uvazhayut.

I truly appreciate you listening to me.

Я искренне ценю, что вы меня слушаете.
Ya iskrenne tsenyu, chto vy menya slushayete.

We truly appreciate your quick response.

Мы искренне ценим ваш быстрый ответ.
My iskrenne tsenim vash bystryy otvet.

A man buys his first apartment in a quiet neighborhood after saving money for five years and comparing prices in different parts of the city with the help of a trusted real estate agent who finds a place that fits his budget perfectly and he signs the contract at the bank feeling proud and a little nervous at the same time then moves in the following weekend with help from his friends and finally has a place he can truly call his own.

Мужчина покупает свою первую квартиру в тихом районе после того, как копил деньги пять лет и сравнивал цены в разных частях города с помощью надежного агента по недвижимости, который находит место, идеально соответствующее его бюджету, и он подписывает контракт в банке, чувствуя гордость и немного нервничая одновременно, а затем переезжает в следующие выходные с помощью своих друзей, и, наконец, у него есть место, которое он действительно может назвать своим.
Muzhchina pokupayet svoyu pervuyu kvartiru v tikhom rayone posle togo, kak kopil dengi pyat let i sravnival tseny v raznykh chastyakh goroda s pomoshchyu nadezhnogo agenta po nedvizhimosti, kotoryy nakhodit mesto, idealno sootvetstvuyushcheye yego byudzhetu, i on podpisyvayet kontrakt v banke, chuvstvuya gordost i nemnogo nervnichaya odnovremenno, a zatem pereyezzhayet v sleduyushchiye vykhodnyye s pomoshchyu svoikh druzey, i, nakanets, u nego yest mesto, kotoroye on deystvitelno mozhet nazvat svoim.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned feeling like he has accomplished something truly important.

Ребенок учится завязывать шнурки перед тем, как пойти в первый класс, а его отец сидит рядом с ним на полу и шаг за шагом показывает ему метод заячьих ушей, и мальчик терпеливо пробует снова и снова, хотя его маленькие пальчики борются со шнурками, пока он, наконец, не завяжет аккуратный бант самостоятельно и не подпрыгнет с широкой улыбкой на лице, а затем бежит показать маме, чему он научился, чувствуя, что совершил что-то действительно важное.
Rebenok uchitsya zavyazyvat shnurki pered tem, kak poyti v pervyy klass, a yego otets sidit ryadom s nim na polu i shag za shagom pokazyvayet yemu metod zayachikh ushey, i malchik terpelivo probuyet snova i snova, khotya yego malenkiye palchiki boryutsya so shnurkami, poka on, nakontes, ne zavyazhet akkuratnyy bant samostoyatelno i ne podprygnet s shirokoy ulybkoy na litse, a zatem bezhit pokazat mame, chemu on nauchilsya, chuvstvuya, chto sovershil chto-to deystvitelno vazhnoye.

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen and the father sets up a small treasure hunt in the garden with clues hidden behind trees and under flower pots and the children laugh and run around excitedly until they find the final prize, a box of new toys making it a simple but truly joyful celebration for everyone.

Семья празднует день рождения дома для своей младшей дочери, которой исполняется пять лет, и украшает гостиную воздушными шарами и лентами, пока мама печет шоколадный торт на кухне, а папа устраивает небольшую охоту за сокровищами в саду с подсказками, спрятанными за деревьями и под цветочными горшками, а дети смеются и взволнованно бегают вокруг, пока не найдут главный приз - коробку с новыми игрушками, делая это простым, но по-настоящему радостным праздником для всех.
Semya prazdnuyet den rozhdeniya doma dlya svoyey mladshey docheri, kotoroy ispolnyayetsya pyat let, i ukrashayet gostinuyu vozdushnymi sharami i lentami, poka mama pechet shokoladnyy tort na kukhne, a papa ustraivayet nebolshuyu okhotu za sokrovishchami v sadu s podskazkami, spryatannymi za derevyami i pod tsvetochnymi gorshkami, a deti smeyutsya i vzvolnovanno begayut vokrug, poka ne naydut glavnyy priz - korobku s novymi igrushkami, delaya eto prostym, no po-nastoyashchemu radostnym prazdnikom dlya vsekh.