☠️kill (kil)

verb
/kɪl/
убивать (ubivat)

Значение

To cause the death of a person, animal, or living thing.
to cause the death of; to end life
Перевод значения
Причинить смерть человека, животного или живого существа
Prichinit smert' cheloveka, zhivotnogo ili zhivogo sushchestva

Примеры предложений

The hunter killed a deer.

Охотник убил оленя.
Okhotnik ubil olenya.

The hunter killed the deer.

Охотник убил оленя.
Okhotnik ubil olenya.

Примеры выражений

kill time
убивать время
ubivat vremya

Синонимы

slay, murder, destroy, end, eliminate
Запись 1
slay, murder, destroy, end, eliminate
Запись 2
slay, murder, eliminate, destroy

Антонимы

save, protect, preserve, rescue, revive, heal
Запись 1
save, protect, preserve
Запись 2
save, rescue, revive, heal

Коллокации

kill time, kill instantly, kill someone, kill the mood, kill bacteria, kill softly
Запись 1
kill time, kill instantly, kill someone, kill the mood
Запись 2
kill instantly, kill time, kill bacteria, kill softly

Больше примеров предложений

I study English because I want to improve my English skill.

Я изучаю английский, потому что хочу улучшить свой навык владения английским языком.
Ya izuchayu angliyskiy, potomu chto khochu uluchshit' svoy navyk vladeniya angliyskim yazikom.

If you are not skilled in writing, you won’t be successful in exams.

Если вы не умеете писать, вы не будете успешными на экзаменах.
Esli vy ne umeete pisat, vy ne budete uspeshnymi na ekzamenakh.

If you are not skilled at the formulas, you won’t be fluent in speaking.

Если вы не умеете работать с формулами, вы не будете свободно говорить.
Yesli vy ne umeyete rabotat' s formulami, vy ne budete svobodno govorit'.

As you are skilled in music, you will be quite able to attract everyone.

Поскольку вы умелы в музыке, вы сможете легко привлечь всех.
Poskol'ku vy umely v muzike, vy smozhete legko privlech' vsekh.

Today, I’m going to be talking about design skills and how it affects all of you.

Сегодня я буду говорить о навыках дизайна и о том, как это влияет на всех вас.
Segodnya ya budu govorit' o navykakh dizayna i o tom, kak eto vliyayet na vsekh vas.

I shall complete all the courses on Vasanth Academy for gaining full skill in English.

Я завершу все курсы в Академии Васанта, чтобы получить полные навыки английского языка.
Ya zavershu vse kursy v Akademii Vasanta, chtoby poluchit' polnye navyki angliyskogo yazyka.

Today, I’m going to be talking about productivity skills and how it affects all of you.

Сегодня я буду говорить о навыках продуктивности и о том, как это влияет на всех вас.
Segodnya ya budu govorit' o navykakh produktivnosti i o tom, kak eto vliyayet na vsekh vas.

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

Женщина наставляет младшего коллегу в своем офисе, который недавно присоединился к компании и чувствует себя перегруженным работой и новыми системами, поэтому она назначает еженедельные встречи один на один, чтобы отвечать на вопросы и делиться практическими советами, основанными на её собственном опыте за последние десять лет, и постепенно новый сотрудник приобретает уверенность и навыки, заслуживая признание управленческой команды и благодаря своего наставника за руководство, которое сыграло такую большую роль.
Zhenshchina nastavlyayet mladshego kollegu v svoyem ofise, kotoryy nedavno prisoyedinilsya k kompanii i chuvstvuyet sebya peregruzhennym rabotoy i novymi sistemami, poetomu ona naznachayet yezhenedelnyye vstrechi odin na odin, chtoby otvechat na voprosy i delitsya prakticheskimi sovetami, osnovannymi na yeyo sobstvennom opyte za posledniye desyat let, i postepenno novyy sotrudnik priobretayet uverennost i navyki, zasluzhivaya priznaniye upravlencheskoy komandy i blagodarya svoyego nastavnika za rukovodstvo, kotoroye sygralo takuyu bolshuyu rol

Похожие слова

to throw or hang something roughly or carelessly
to decorate or add beauty to something
to suspend or attach something from above so that it moves freely or is supported
to move upward; to get up from bed; to increase
To change position, place, or state.
To make wider, larger, or more open.

Узнать больше