😂joke (джоук)

noun/verb
/dʒoʊk/
шутка (shutka)

Значение

something said or done to cause laughter; a humorous remark or story
to say something funny or amusing; to make fun
a thing that someone says to cause amusement or laughter; something not to be taken seriously
Перевод значения
что-то сказанное или сделанное, чтобы вызвать смех; юмористическое замечание или история
chto-to skazannoe ili sdelano, chtoby vyzvat' smekh; yumoristicheskoe zamechanie ili istoriya

Примеры предложений

He told a funny joke at the party.

Он рассказал смешную шутку на вечеринке.
On rasskazal smeshnuyu shutku na vecherinke.

He likes to joke around with his friends.

Он любит шутить со своими друзьями.
On lyubit shutit so svoimi druz'yami.

Everyone laughed at his funny joke during the dinner party.

Все смеялись над его забавной шуткой во время ужина.
Vse smeyalis' nad ego zabavnoy shutkoy vo vremya uzhina.

Примеры выражений

crack a joke
рассказать шутку
rasskazat' shutku

Синонимы

quip, jest, gag, witticism, pun, kid, tease, amuse, fool around
Запись 1
quip, jest, gag, witticism, pun
Запись 2
jest, kid, tease, amuse, fool around
Запись 3
jest, gag, quip, witticism

Антонимы

seriousness, truth, serious, formal, stern, grave, solemn, tragedy, solemnity
Запись 1
seriousness, truth
Запись 2
serious, formal, stern, grave, solemn
Запись 3
seriousness, tragedy, solemnity

Коллокации

tell a joke, practical joke, inside joke, crack a joke, joke around, make joke, funny joke, tell joke, joke about
Запись 1
tell a joke, practical joke, inside joke, crack a joke
Запись 2
joke around, make joke, funny joke, tell joke, practical joke, joke about
Запись 3
funny joke, practical joke, inside joke

Больше примеров предложений

He reacted to the joke too seriously.

Он слишком серьезно отреагировал на шутку.
On slishkom ser'yezno ot reagiroval na shutku.

They treated our feedback like a joke.

Они отнеслись к нашему отзыву как к шутке.
Oni otneslis k nashemu otzyvu kak k shutke.

They can't help but laugh at his joke.

Они не могут не смеяться над его шуткой.
Oni ne mogut ne smeyatsya nad ego shutkoi.

I was the last to understand the joke.

Я последним понял шутку.
Ya poslednim ponyal shutku.

We pretended not to understand the joke.

Мы сделали вид, что не поняли шутку.
My sdelali vid, chto ne ponyali shutku.

They regretted making the joke instantly.

Они сразу же пожалели, что пошутили.
Oni srazu zhe pozhaleli, chto poshutili.

He avoids making jokes whenever necessary.

При необходимости он избегает шутить.
Pri neobkhodimosti on izbegayet shutit.

They pretended not to understand the joke.

Они сделали вид, что не поняли шутку.
Oni sdelali vid, chto ne ponyali shutku.

I failed to understand the joke completely.

Мне совершенно не удалось понять шутку.
Mne sovershenno ne udalos' ponyat' shutku.

He has trouble understanding jokes in another language.

Ему трудно понимать шутки на другом языке.
Yemu trudno ponimat shutki na drugom yazyke.

Похожие слова

A significant loss of blood from a ruptured blood vessel, or to lose blood heavily.
a continuous low humming sound; an unmanned flying device
a person who makes decisions in a court of law; or to form an opinion about something
To shine with bright, shimmering light; or decorative sparkles.
A repetition or return to an earlier theme, role, or action.
to compensate someone for loss or harm suffered; compensation given for damage or injury

Узнать больше