failure (fey-lyur)

noun
/ˈfeɪljər/
неудача (neudacha)

Значение

The lack of success in doing or achieving something.
lack of success; an unsuccessful person, enterprise, or thing
Перевод значения
Отсутствие успеха в выполнении или достижении чего-либо.
Otsutstvie uspekha v vypolnenii ili dostizhenii chego-libo.

Примеры предложений

The project was considered a failure due to poor planning.

Проект был признан неудачей из-за плохого планирования.
Proyekt byl prizan neudachey iz-za plokhogo planirovaniya.

The project's failure was due to poor planning and communication.

Неудача проекта была вызвана плохим планированием и коммуникацией.
Neudacha proekta byla vyzvana plokhim planirovanie i kommunikatsiey.

Примеры выражений

trial and error
метод проб и ошибок
metod prob i oshibok

Синонимы

defeat, breakdown, collapse, disaster, fiasco, disappointment
Запись 1
defeat, breakdown, collapse, disaster, fiasco
Запись 2
defeat, disappointment, breakdown, collapse

Антонимы

success, achievement, victory, triumph
Запись 1
success, achievement, victory
Запись 2
success, achievement, victory, triumph

Коллокации

complete failure, business failure, engine failure, failure rate, failure to act
Запись 1
complete failure, business failure, engine failure, failure rate
Запись 2
complete failure, failure to act, failure rate

Больше примеров предложений

He is determined to learn from each failure.

Он твердо решил учиться на каждой неудаче.
On tverdo reshil uchitsya na kazhdoi neudache.

It takes courage to try again after failure.

Нужна смелость, чтобы попробовать снова после неудачи.
Nuzhna smelost', chtoby poprobovat' snova posle neudachi.

He was too optimistic to think about failure.

Он был слишком оптимистичен, чтобы думать о неудаче.
On byl slishkom optimistichen, chtoby dumat o neudache.

We should forgive ourselves for small failures.

Нам следует прощать себя за небольшие неудачи.
Nam sleduyet proshchat' sebya za nebol'shiye neudachi.

They’re inspired by trying again after failure.

[Будет переведено]
[Произношение]

They are strong enough to start again after failure.

Они достаточно сильны, чтобы начать снова после неудачи.
Oni dostatochno sil'ny, chtoby nachat' snova posle neudachi.

He motivated the team to work again after the failure.

Он мотивировал команду снова работать после неудачи.
On motiviroval komandu snova rabotat' posle neudachi.

They were motivated not to give up after the first failure.

Они были мотивированы не сдаваться после первой неудачи.
Oni byli motivirovany ne sdavatsya posle pervoy neudachi.

I want to remind you that failure is not the end of your journey.

Я хочу напомнить тебе, что неудача — это не конец твоего путешествия.
Ya khochu napomnit' tebe, chto neudacha — eto ne konets tvoyego puteshestviya.

Do you think yourself to be responsible for your failure in learning English?

Считаете ли вы себя ответственным за свой провал в изучении английского?
Schitayete li vy sebya otvetstvennym za svoy proval v izuchenii angliyskogo?

Похожие слова

A person who avoids work or spends time lazily.
The technique of conducting agricultural work using advanced technology.
The ability to work quickly and skillfully with hands or mind
The action of strengthening or enriching food with additional nutrients.
the space where a door opens into a room or building
A person who works to improve laws, institutions, or social practices.

Узнать больше