🔗connect (коне́кт)

verb
/kəˈnɛkt/
соединять (soedinyat)

Значение

to join or link two or more things together
To join or fasten together; to establish a link or relationship.
Bring together or into contact so that a real or notional link is established; join or link together.
Перевод значения
соединять или связывать две или более вещи
soedinyat ili svyazyvat dve ili bolee veshchi

Примеры предложений

The new bridge will connect the two cities.

Новый мост соединит два города.
Novyi most soedinit dva goroda.

Social media helps us connect with others.

Социальные сети помогают нам соединяться с другими.
Sotsial'nye seti pomogayut nam soedinyat'sya s drugimi.

Social media helps us connect with others.

Социальные сети помогают нам связаться с другими.
Sotsial'nye seti pomogayut nam svyazat'sya s drugimi.

Примеры выражений

connect the dots
связать точки
svyazat tochki

Синонимы

link, join, attach, unite, couple, associate, bond
Запись 1
link, join, attach, unite, couple
Запись 2
link, join, unite, associate, attach
Запись 3
link, join, unite, attach, associate, bond

Антонимы

separate, disconnect, divide, isolate, detach, unlink
Запись 1
separate, disconnect, divide
Запись 2
disconnect, separate, isolate, detach
Запись 3
disconnect, separate, divide, detach, isolate, unlink

Коллокации

connect to, connect with, connect directly, connect easily

Больше примеров предложений

The problem is connected to a recent update.

Проблема связана с недавним обновлением.
Problema svyazana s nedavnim obnovleniyem.

The new rule is connected to safety concerns.

Новое правило связано с соображениями безопасности.
Novoye pravilo svyazano s soobrazheniyami bezopasnosti.

Her success is connected to years of practice.

Ее успех связан с годами практики.
Yeye uspekh svyazan s godami praktiki.

Is the internet connection available in your area?

Доступно ли подключение к интернету в вашем районе?
Dostupno li podklyucheniye k internetu v vashem rayone?

Do you have internet connection with your mobile phone?

Есть ли у тебя интернет-соединение на мобильном телефоне?
Yest' li u tebya internet-soedinenie na mobil'nom telefone?

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives

Женщина организует книжный клуб со своими тремя самыми близкими подругами, и они встречаются каждые две недели в домах друг друга по очереди, чтобы обсудить книгу, которую они читали, и поделиться своими мнениями и любимыми моментами за чаем, кофе и домашними закусками, что делает встречи теплыми и расслабляющими и помогает им оставаться на связи, несмотря на их занятую жизнь
Zhenshchina organizuyet knizhnyy klub so svoimi tremya samymi blizkimi podrugami, i oni vstrechayutsya kazhdyye dve nedeli v domakh drug druga po ocheredi, chtoby obsudit knigu, kotoruyu oni chitali, i podelitsya svoimi mneniyami i lyubimymi momentami za chayem, kofe i domashnimi zakuskami, chto delayet vstrechi teplymi i rasslablyayushchimi i pomogayet im ostavatsya na svyazi, nesmotrya na ikh zanyatuyu zhizn

A plumber fixes a leaking pipe in the bathroom of an old apartment building after the tenant reports water dripping from the ceiling and discovers that the joint has corroded over time so he shuts off the water supply to the unit and replaces the damaged section with a new pipe using special tools and waterproof sealant then tests the connection to make sure there are no more leaks

Сантехник чинит протекающую трубу в ванной старого многоквартирного дома после того, как жилец сообщил, что с потолка капает вода, и обнаруживает, что соединение со временем проржавело, поэтому он перекрывает подачу воды в квартиру и заменяет поврежденный участок новой трубой, используя специальные инструменты и водостойкий герметик, затем проверяет соединение, чтобы убедиться, что больше нет утечек
Santekhnik chinit protekayushchuyu trubu v vannoy starogo mnogokvartirnogo doma posle togo, kak zhilets soobshchil, chto s potolka kapayet voda, i obnaruzhivayet, chto soyedineniye so vremenem prorzhavelo, poetomu on perekryvayet podachu vody v kvartiru i zamenyayet povrezhdennyy uchastok novoy truboy, ispolzuya spetsialnyye instrumenty i vodostoykiy germetik, zatem proveryayet soyedineniye, chtoby ubeditsya, chto bolshe net utechek

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

Женщина организует книжный клуб со своими тремя самыми близкими подругами, и они встречаются каждые две недели в домах друг друга по очереди, чтобы обсудить книгу, которую они читали, и поделиться своими мнениями и любимыми моментами за чаем, кофе и домашними закусками, что делает встречи теплыми и расслабляющими и помогает им оставаться на связи, несмотря на их занятую жизнь, открывая для себя новых авторов и истории, которые они никогда бы не нашли в одиночку.
Zhenshchina organizuyet knizhnyy klub so svoimi tremya samymi blizkimi podrugami, i oni vstrechayutsya kazhdyye dve nedeli v domakh drug druga po ocheredi, chtoby obsudit knigu, kotoruyu oni chitali, i podelitsya svoimi mneniyami i lyubimymi momentami za chayem, kofe i domashnimi zakuskami, chto delayet vstrechi teplymi i rasslablyayushchimi i pomogayet im ostavatsya na svyazi, nesmotrya na ikh zanyatuyu zhizn, otkryvaya dlya sebya novykh avtorov i istorii, kotoryye oni nikogda by ne nashli v odinochku.

A plumber fixes a leaking pipe in the bathroom of an old apartment building after the tenant reports water dripping from the ceiling and discovers that the joint has corroded over time so he shuts off the water supply to the unit and replaces the damaged section with a new pipe using special tools and waterproof sealant then tests the connection to make sure there are no more leaks and advises the building manager to inspect the other pipes as well.

Сантехник чинит протекающую трубу в ванной старого многоквартирного дома после того, как жилец сообщил, что с потолка капает вода, и обнаруживает, что соединение со временем проржавело, поэтому он перекрывает подачу воды в квартиру и заменяет поврежденный участок новой трубой, используя специальные инструменты и водостойкий герметик, затем проверяет соединение, чтобы убедиться, что больше нет утечек, и советует управляющему зданием осмотреть и другие трубы.
Santekhnik chinit protekayushchuyu trubu v vannoy starogo mnogokvartirnogo doma posle togo, kak zhilets soobshchil, chto s potolka kapayet voda, i obnaruzhivayet, chto soyedineniye so vremenem prorzhavelo, poetomu on perekryvayet podachu vody v kvartiru i zamenyayet povrezhdennyy uchastok novoy truboy, ispolzuya spetsialnyye instrumenty i vodostoykiy germetik, zatem proveryayet soyedineniye, chtoby ubeditsya, chto bolshe net utechek, i sovetuyet upravlyayushchemu zdaniyem osmotret i drugiye truby.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт, заставляя её чувствовать глубокую связь со своим наследием и традициями.
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept, zastavlyaya yeyo chuvstvovat glubokuyu svyaz so svoim naslediyem i traditsiyami