another (аназер)

determiner/pronoun
/əˈnʌðər/
другой (drugoy)

Значение

one more person or thing of the same type
Перевод значения
еще один человек или вещь того же типа
yeщё odin chelovek ili ves' togo zhe tipa

Примеры предложений

Can I have another cup of tea?

Можно мне еще одну чашку чая?
Mozhno mne eshche odnu chashku chaya?

Примеры выражений

another day
другой день
drugoy den'

Синонимы

one more, additional, extra, different

Антонимы

same, identical

Коллокации

another chance, another reason, another person, another story

Больше примеров предложений

The noise forced her to move to another room.

Шум заставил ее перейти в другую комнату.
Shum zastavil ee pereiti v druguyu komnatu.

He begged the teacher to give him another day.

Он умолял учителя дать ему еще один день.
On umolyal uchitelya dat' yemu yeshche odin den'.

He begged his manager to give him another chance.

Он умолял своего менеджера дать ему еще один шанс.
On umolyal svoyego menedzhera dat yemu yeshche odin shans.

They can't afford to pay for another hotel night.

Они не могут позволить себе оплатить еще одну ночь в отеле.
Oni ne mogut pozvolit sebe oplatit eshche odnu noch v otel'e.

Another proverb goes, a stitch in time saves nine.

Другая пословица гласит, что своевременная строчка экономит девять.
Drugaya poslovitsa glasit, chto svoevremennaya strochka ekonomit devyat.

She’s considering moving to another city carefully.

Она тщательно обдумывает переезд в другой город.
Ona tshchatel'no obdumyvayet pereyezd v drugoy gorod.

He has trouble understanding jokes in another language.

Ему трудно понимать шутки на другом языке.
Yemu trudno ponimat shutki na drugom yazyke.

They are likely to move to another city in the near future.

Вероятно, они переедут в другой город в ближайшем будущем.
Veroyatno, oni pereedut v drugoy gorod v blizhayshem budushchem.

If you don’t complete your homework at the right time, you will not get another chance to do it.

Если ты не сделаешь домашку вовремя, ты не получишь еще один шанс сделать это.
Esli ty ne sdelaesh' domashku vovremya, ty ne poluchish' eshche odin shans sdelat' eto.

Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for a particular nation on another nation?

Ну, отец, разве не является позорной глупостью применять грамматику, разработанную для одной нации, к другой нации?
Nu, otets, razve ne yavyayetsya pozornoy glupost'yu primenyat' grammatiku, razrabotannuyu dlya odnoi natsii, k drugoy natsii?

Похожие слова

every one of two or more people or things considered separately
one, some, or all, without specifying which
referring to two people or things together

Узнать больше