burn bridges
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

burn bridges

навсегда разрушить отношения или связи
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Будь осторожен, чтобы не **сжечь мосты**, когда уходишь с работы.
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
phrasal-verb

back up data to

копировать информацию в безопасное место
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
Журналисты делают резервную копию данных в облаке после каждой истории.
idiom

make a name for oneself

стать известным или знаменитым благодаря чему-либо
Meaning
to become well-known or famous for something
Example
He **made a name for himself** as a creative designer.
Он **сделал себе имя** как креативный дизайнер.
idiom

come to light

выйти на свет; стать известным или раскрытым
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
Правда наконец **вышла на свет** после многих лет.
phrasal-verb

live up to promises

deystvovat' v sootvetstvii s tem, chto bylo obeschano ili ozhidaemo
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Velikie lideri vsegda soblyudayut svoi obeshchaniya.
idiom

dead tired

очень устал
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
После долгого путешествия мы были очень усталы.
phrasal-verb

look out for one another

заботиться и защищать других в команде
Meaning
to care for and protect others in the team
Example
Good teams always **look out for one another**.
хорошие команды всегда заботятся друг о друге.
idiom

jack up

резко повысить что-то
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Они могут резко повысить цены на билеты перед праздниками.
idiom

warp speed

очень высокая скорость; крайне быстрый прогресс
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
Проект движется с варп-скоростью сейчас.
idiom

carry the responsibility

быть ответственным за что-то или нести за это ответственность
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Как руководитель проекта, ему пришлось нести ответственность за всю команду.
idiom

place your confidence in

доверять или полагаться на кого-то или что-то
Meaning
to trust or rely on someone or something
Example
He **placed his confidence in** the team.
Он **положил свою уверенность в** команду.
idiom

hard as nails

очень сильная и решительная
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Она очень сильная и решительная, когда дело касается достижения своих целей.
idiom

to put two and two together

понять что-то по фактам
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Она не сказала мне это напрямую, но я понял это сам.
phrasal-verb

bask in

наслаждаться чем-то в большой степени, особенно похвалой или вниманием
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Она наслаждалась аплодисментами после своего выступления.
idiom

hit the firewall

столкнуться с ограничением или блокировкой безопасности при попытке получить доступ к чему-либо онлайн
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
Я попытался посетить сайт, но **наткнулся на файрвол** на работе.
idiom

call around

связаться с несколькими людьми или местами по телефону
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Я позвоню в несколько мест, чтобы найти место с парковкой.
idiom

make a killing

быстро заработать большую прибыль
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Они **заработали кучу денег** с новым технологическим продуктом.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
phrasal-verb

go without

не иметь или не есть что-то, часто потому что вы выбираете этого не делать
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
я могу обойтись без десерта сегодня вечером
idiom

go bankrupt

потерять все деньги и не иметь возможности платить долги
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
Множество стартапов **обанкрочиваются** в первый год.
idiom

do the right thing by someone

обращаться с кем-то справедливо и с уважением
Meaning
to treat someone fairly and with respect
Example
It's important to always **do the right thing by your colleagues**.
Важно всегда **делать правильную вещь для своих коллег**.
phrasal-verb

move beyond anger

отпустить обиду и сосредоточиться на примирении
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Она научилась **перейти за пределы гнева** и восстанавливать доверие.
phrasal-verb

stand up for oneself

защищать свои права или уверенно выражать свое мнение
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Тебе стоит **встать на свою сторону**, когда кто-то тебя не уважает.
phrasal-verb

get lost

потеряться
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Мы **потерялись** в маленьких улочках Венеции.
phrasal-verb

keep after

постоянно напоминать или поощрять кого-то делать что-то
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Родители часто напоминают своим детям делать домашку.
idiom

stressed out

чувствовать себя очень беспокойным или напряжённым из-за проблем
Meaning
feeling very worried or tense because of problems
Example
I'm completely **stressed out** about my exams.
Я полностью **стрессован** из-за своих экзаменов.
idiom

adapt to new circumstances

приспособиться к новым обстоятельствам или изменениям
Meaning
to adjust oneself to new situations or changes
Example
In order to survive in the changing world, we need to **adapt to new circumstances**.
Чтобы выжить в меняющемся мире, нам нужно **приспособиться к новым обстоятельствам**.
idiom

cloud computing

практика использования удалённых серверов для хранения, управления и обработки данных через интернет
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Многие компании зависят от **облачных вычислений** для хранения и безопасности данных.
phrasal-verb

scroll down

переместить страницу вниз, чтобы увидеть больше контента
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
просто прокрутите вниз, чтобы прочитать весь пост
idiom

I’d say

используется для выражения обдуманного мнения
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Я бы сказал**, что это лучший вариант, который у нас есть
idiom

brand awareness

степень, в которой потребители знакомы с брендом
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Наша основная цель — увеличить **осведомленность о бренде** через социальные сети.
phrasal-verb

draw strength from

получить мужество или мотивацию от чего-то или кого-то
Meaning
to get courage or motivation from something or someone
Example
She **draws strength from** her past struggles.
Она черпает силу из своих прошлых борьбы.
phrasal-verb

draw courage from experience

получать силу и уверенность через прошлые переживания
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
она научилась **черпать смелость из опыта**, вместо того, чтобы бояться неудачи
idiom

wind down

расслабиться или замедлиться после активности
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Мне нравится расслабляться с книгой перед сном.
phrasal-verb

capitalize on

воспользоваться чем-то, чтобы добиться успеха
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Она знала, как воспользоваться каждой возможностью, которая попадалась ей на пути.
idiom

dial into

подключиться к звонку или встрече
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Мы подключимся к брифингу с клиентом в полдень.
idiom

spend money like water

тратить деньги свободно или расточительно
Meaning
to spend money freely or wastefully
Example
She **spends money like water** on clothes.
Она тратит деньги как воду на одежду.
phrasal-verb

listen within

обращать внимание на свой внутренний голос или эмоции
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Когда ты запутался, сделай паузу, чтобы **послушать внутри**.
idiom

reinforcement learning

вид машинного обучения, при котором агент учится принимать решения, выполняя действия и получая обратную связь
Meaning
a type of machine learning where an agent learns to make decisions by performing actions and receiving feedback
Example
In **reinforcement learning**, the model improves over time as it learns from trial and error.
В **reinforcement learning** модель улучшает себя со временем, обучаясь на пробах и ошибках.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

blend with

гармонично смешиваться с чем-то; плавно интегрироваться
Meaning
to mix harmoniously with something; to integrate smoothly
Example
Immigrants often try to **blend with** the local culture while keeping their traditions alive.
Иммигранты часто пытаются **слиться с** местной культурой, сохраняя свои традиции живыми.
phrasal-verb

focus inward

концентрироваться на своих внутренних мыслях и эмоциях
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я пытаюсь сосредоточиться на своих внутренних мыслях.
idiom

face up to

prinyat' i stalknut'sya s trudnoj situaciej
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Vremya **stolkнуться** s nedostatykom personala.
phrasal-verb

set out

начать действие с ясной целью или планом
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Лидер **сет аут**, чтобы построить более сотрудничественную культуру.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
idiom

cut someone some slack

быть менее критичным или дать кому-то передышку
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Тебе стоит **дать ему поблажку** — у него трудный день.
phrasal-verb

share with

обмениваться идеями, убеждениями или обычаями с другими
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Учителя побуждают студентов делиться с одноклассниками своей культурой.
idiom

Play your cards right

Сделать правильные шаги для достижения успеха.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Если ты сыграешь свои карты правильно, ты можешь получить повышение.
idiom

A Romeo

Страстный любовник или романтический мужчина.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Он ведет себя как Ромео рядом с ней.
idiom

phishing attack

мошенническая попытка получения конфиденциальной информации под видом надежного источника
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
Никогда не кликайте на подозрительные ссылки, чтобы избежать фишинг атаки.
phrasal-verb

shore up with

укрепить что-то, добавив поддержку
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Мы укрепляем с дополнительными данными перед представлением прогноза.
phrasal-verb

draw strength from failure

учиться и становиться сильнее после неудач
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Победители черпают силы из неудач, а не сдаются.
idiom

pull the wool over someone’s eyes

обмануть или провести кого-то
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
Он пытался меня обмануть, но я знал правду.
phrasal-verb

move over to

перейти с одной системы или платформы на другую
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
организация скоро перейдет на облачное хранилище.
idiom

out of bandwidth

слишком занят или перегружен, чтобы справиться с дополнительными задачами
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Я сегодня перегружен, можем поговорить завтра?
phrasal-verb

follow up with clients

связаться с кем-то снова после первоначальной встречи или общения
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
не забудьте **связаться с клиентами** после отправки предложения
phrasal-verb

stay positive

сохранять оптимистичный настрой
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Даже в трудные времена она всегда старается оставаться позитивной.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
idiom

get to the point

сосредоточиться на важной части разговора или проблемы
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
У нас не так много времени, так что давайте перейдем к сути.
idiom

grateful as can be

крайне благодарен
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Я крайне благодарен за ваше руководство.
idiom

a long shot

что-то, что имеет очень маленький шанс на успех
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Выиграть соревнование маловероятно, но мы попробуем.
idiom

love at first sight

влюбиться с первого взгляда
Meaning
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
Example
It was **love at first sight** when they met in college.
Это было **любовь с первого взгляда**, когда они встретились в университете.
idiom

take flak

получить жесткую критику
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Правительство получило жесткую критику за плохое управление кризисом.
idiom

be responsible for

быть ответственным за что-то
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Она **отвечает за** управление всем отделом.
phrasal-verb

let down

разочаровать кого-то
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Я был очень разочарован, когда мой друг не пришел.
phrasal-verb

tone up

сделать мышцы более сильными и более определёнными
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Он бегает каждое утро, чтобы подтянуть своё тело.
idiom

a chip off the old block

кто-то, кто очень похож на своего родителя
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Твоя дочь такая умная — она **кусочек от старого блока**.
idiom

have butterflies in your stomach

чувствовать сильное волнение из-за чего-то
Meaning
to feel very nervous about something
Example
She always **has butterflies in her stomach** before exams.
Она всегда нервничает перед экзаменами.
phrasal-verb

cut down electricity use

снижать потребление электроэнергии
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Установка солнечных панелей помогает снижать потребление электроэнергии.
phrasal-verb

care about

чувствовать беспокойство или привязанность к кому-то или чему-то
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Он действительно заботится о людях, с которыми работает.
idiom

on edge

быть нервным, напряженным или раздражительным
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Она была нервной с начала экзамена.
idiom

in the back of one's mind

думать о чём-то, не уделяя этому полного внимания
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
У меня всегда была эта мысль **в глубине разума**, но я никогда не действовал по ней.
phrasal-verb

glow with pride

светиться от гордости
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Он **светился от гордости**, когда его дочь выиграла премию.
idiom

road to success

путь или действия, которые приводят к достижению
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
Тяжелая работа — это путь к успеху.
phrasal-verb

open out

Стать более уверенным, расслабленным и эмоционально выразительным.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Он начал становиться более уверенным после того, как завел новых друзей на работе.
idiom

piece of cake

что-то очень легкое для выполнения
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
Экзамен был для нее **пара пустяков**.
phrasal-verb

evolve from

развиваться или изменяться постепенно от предыдущей формы или состояния
Meaning
to develop or change gradually from a previous form or condition
Example
Modern customs often **evolve from** ancient traditions.
Современные обычаи часто **эволюционируют от** древних традиций.
idiom

heart-to-heart

честный и откровенный разговор между друзьями
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Мы вчера вечером откровенно поговорили обо всём.
idiom

Fair enough

Используется, чтобы показать, что вы понимаете или принимаете точку зрения другого человека
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
«Мы не можем себе это позволить сейчас.» «Ладно, может быть позже.»
idiom

mea culpa

выражение, используемое для признания своей вины
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Он публично принес **меа кульпа** за свои предыдущие комментарии.
phrasal-verb

tighten up regulations

ужесточить правила или законы
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Центральные власти решили ужесточить правила внешней торговли.
phrasal-verb

write in about

связаться с организацией письменно по поводу чего-то
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Если у вас есть идеи, пожалуйста, напишите о них до пятницы.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
idiom

Keep fighting the good fight

Продолжайте свои усилия, несмотря на трудности.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Вы, возможно, еще не видите результатов, но **продолжайте бороться**.
phrasal-verb

break limits

выходить за пределы того, что обычно возможно или ожидаемо
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Он нарушил границы, достигнув того, чего никто другой не осмеливался пытаться.
idiom

As old as the hills

Очень старый или древний
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Эта легенда так же стара, как холмы.
idiom

to have second thoughts

пересмотреть решение
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Я **сомневаюсь** по поводу переезда за границу.
phrasal-verb

call ahead

позвонить заранее, чтобы сделать договоренности
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Тебе стоит **позвонить заранее** для бронирования места.
idiom

take sides

поддерживать одну сторону в споре
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Трудно не **занять чью-то сторону**, когда твои друзья спорят.
phrasal-verb

reach alignment on

достигнуть соглашения, при котором все стороны разделяют одну и ту же позицию
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Лидеры достигли согласия по климатическим целям.
idiom

to rocket to success

достигнуть успеха очень быстро
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Его новый стартап **взлетел к успеху** после того, как он получил крупное финансирование.
idiom

Don’t give up hope

Продолжай верить, что все станет лучше.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Не теряй надежду, чудеса могут случиться в любой момент.
phrasal-verb

check within

приостановиться и наблюдать за собственными эмоциями или состоянием разума
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Прежде чем реагировать, **check within**, чтобы понять свои чувства.
idiom

school of hard knocks

обучение через трудные жизненные уроки
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Он не ходил в колледж; он учился на **школе трудных уроков**.
phrasal-verb

slow down

делать вещи более спокойно или в расслабленном темпе
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
ты должен **замедлиться** и взять время на отдых, когда чувствуешь стресс.
idiom

never look back

сосредоточиться на движении вперед и не зацикливаться на прошлых ошибках
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Как только она приняла решение, она пообещала **не оглядываться назад**.
idiom

machine learning fairness

концепция обеспечения того, чтобы модели машинного обучения принимали беспристрастные и справедливые решения.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Исследовательская группа сосредоточила внимание на улучшении **справедливости машинного обучения** для устранения дискриминации.
idiom

beat someone to the punch

сделать что-то до того, как это сделает кто-то другой
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Он **опередил меня** и подал заявку на работу первым.
idiom

tip off

секретно сообщить информацию или предупредить
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
Сосед тайно сообщил полиции о шуме.
idiom

have a brainwave

внезапно придумать умную идею
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
Мне внезапно пришла умная мысль, и я решил головоломку.
idiom

don't judge a book by its cover

не следует составлять мнение о человеке или вещи, основываясь только на том, что вы видите снаружи
Meaning
you shouldn't form an opinion on someone or something based purely on what you see on the outside
Example
She may look serious, but **don't judge a book by its cover**.
Она может выглядеть серьезной, но **не судите книгу по обложке**.
idiom

scene-stealer

тот, кто привлекает внимание и выделяется
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
Этот детский актер был настоящим **сцен-стилером**.
idiom

read between the lines

понять скрытый смысл чего-либо
Meaning
to understand the hidden meaning behind something
Example
She said everything was fine, but if you **read between the lines**, you could tell she was upset.
Она сказала, что всё в порядке, но если читать между строк, можно понять, что она расстроена.
phrasal-verb

team together

сформировать или присоединиться к группе для работы над чем-то
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Давайте соберемся в команду для организации предстоящего семинара.
idiom

hold forth

долго говорить на тему
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Ему нравилось долго говорить на тему путешествий.
idiom

sandboxing

Механизм безопасности, используемый для запуска приложений в изолированной среде, чтобы предотвратить возможный ущерб системе.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Используя **песочницу**, вредоносное ПО было ограничено, и оно не могло повлиять на остальную часть системы.
phrasal-verb

call into question

сомневаться или ставить под сомнение что-то
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Доклад **поставил под сомнение** честность компании.
idiom

playing the field

соревноваться с другими компаниями или индивидуумами на том же рынке
Meaning
competing with many other companies or individuals in the same market
Example
The company is **playing the field** by expanding into new markets worldwide.
Компания играет на поле, расширяя свои рынки по всему миру.
idiom

parallel universe

совершенно другая или противоположная ситуация
Meaning
a completely different or contrasting situation
Example
Life in the countryside feels like a **parallel universe** compared to the city.
Жизнь в деревне ощущается как **параллельная вселенная** по сравнению с городом.
phrasal-verb

reach beyond borders

соединяться или действовать за пределами национальных или культурных границ
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Глобальные инициативы направлены на решение общих проблем за пределами границ.
phrasal-verb

point around

показать несколько направлений или мест
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
Гид **указал вокруг** исторических достопримечательностей.
idiom

wear the crown

быть в положении лидерства или власти
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Это не легко, носить **wear the crown** и справляться со всеми обязанностями.
phrasal-verb

keep ahead of

быть впереди или двигаться быстрее других
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Нам нужно **опережать график**, чтобы избежать стресса позже.
idiom

fire up

взволновать или мотивировать кого-то
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Речь тренера действительно **вдохновила** игроков.
phrasal-verb

get out of

выйти из машины или транспортного средства
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Он быстро **вышел из** такси и побежал внутрь.
phrasal-verb

die down

когда ветер, дождь или шторм ослабевают
Meaning
when wind, rain, or storm becomes weaker
Example
The rain finally **died down** after several hours.
Дождь наконец **уменьшился** через несколько часов.
phrasal-verb

test out

попробовать или проверить что-то, чтобы увидеть, работает ли это правильно
Meaning
to try or examine something to see if it works properly
Example
Developers are **testing out** the beta version of the app.
Разработчики тестируют бета-версию приложения.
idiom

work up

постепенно набирать смелость, энергию или аппетит
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать смелость спросить.
idiom

wallflower

застенчивый человек, который избегает социальных мероприятий
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Раньше она была **wallflower**, но теперь она более уверена в себе
phrasal-verb

hold over feelings

сохранять эмоции или обиды из прошлого и позволять им влиять на настоящее
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
она склонна **сохранять эмоции** от старых споров.