burn bridges
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

burn bridges

romper relaciones o conexiones de forma permanente
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Ten cuidado de no **romper relaciones** cuando dejes tu trabajo.
phrasal-verb

hold firm

mantenerse confiado y no dejar que el miedo o la duda tomen el control
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Frente a las críticas, ella continuó **manteniéndose firme** en sus creencias.
idiom

a peaceful resolution

una solución que resuelve un conflicto con calma
Meaning
a solution that resolves a conflict calmly
Example
They reached **a peaceful resolution** after several discussions.
Llegaron a **una resolución pacífica** después de varias discusiones.
phrasal-verb

crash down

dejar de funcionar repentinamente o fallar completamente
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
El software **se cayó** en medio de mi presentación.
phrasal-verb

stand up for

defender o apoyar los derechos o opiniones de alguien
Meaning
to defend or support someone’s rights or opinions
Example
Parents should **stand up for** their children when they are treated unfairly.
Los padres deben **stand up for** sus hijos cuando son tratados injustamente.
phrasal-verb

expand on ideas

explicar o desarrollar ideas con más detalle
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
El profesor me pidió que expandiera las ideas en mi ensayo.
phrasal-verb

roll out

lanzar o introducir un nuevo producto o servicio
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
El gobierno planea lanzar nuevos incentivos para exportadores.
idiom

fall head over heels for someone

enamorarse profundamente de alguien
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Él **se enamoró locamente de ella** en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

scale back spending

reducir el nivel de gasto
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Debido a la inflación, muchos hogares están reduciendo el gasto.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
idiom

sign off on

aprobar formalmente algo
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
El director necesita **firmar** el presupuesto final.
idiom

penny wise and pound foolish

cuidado con pequeñas cantidades de dinero pero derrochador con grandes cantidades
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Él es **penny wise and pound foolish** cuando se trata de inversiones.
phrasal-verb

network with

hacer conexiones profesionales o sociales con otros
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Ella activamente **hace conexiones** con líderes de diferentes países.
phrasal-verb

roll out reforms

lanzar reformas
Meaning
to officially launch or implement new changes or improvements
Example
The government plans to **roll out reforms** in the tax system next month.
El gobierno planea lanzar reformas en el sistema tributario el próximo mes.
phrasal-verb

bring up interest rates

aumentar la tasa de interés sobre los préstamos
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Los bancos centrales a menudo aumentan las tasas de interés para controlar la inflación.
idiom

get ahead in life

tener éxito o progresar en la vida o carrera de uno
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Trabajó duro para **adelantar en la vida** y construir una carrera exitosa.
phrasal-verb

dig in

comenzar a hacer algo con determinación y esfuerzo
Meaning
to begin doing something with determination and effort
Example
He decided to **dig in** and work through the challenges.
Él decidió **dig in** y trabajar a través de los desafíos.
phrasal-verb

pull off

lograr algo difícil o inesperado
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Todos pensaron que fallaría, pero **logró** una victoria asombrosa.
idiom

Hear something on the grapevine

Escuchar chismes o noticias no oficiales.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
Escuché **por el chisme** que ella dejaba la empresa.
phrasal-verb

glow with happiness

brillar de felicidad
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Ella **brillaba de felicidad** el día de su boda.
phrasal-verb

tag in

incluir el nombre de usuario de alguien en una publicación o foto
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
No olvides etiquetar a tus amigos cuando subas la foto del grupo.
phrasal-verb

speak around

hablar sobre un tema sin abordarlo directamente
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Él tiende a **hablar sobre** el verdadero problema en lugar de enfrentarlo.
idiom

wired for success

naturalmente inclinado o diseñado para tener éxito
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
El nuevo modelo de IA parece estar **diseñado para el éxito** en cada prueba.
idiom

open up

volverse dispuesto a compartir pensamientos o comenzar a operar
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Finalmente abrió sobre los desafíos que está enfrentando.
idiom

go along with

estar de acuerdo con algo o apoyar una idea
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Voy a **estar de acuerdo con** tu plan, ya que suena razonable.
phrasal-verb

adjust for change

hacer modificaciones para lidiar con nuevas circunstancias
Meaning
to make modifications to deal with new circumstances
Example
The manager asked everyone to **adjust for change** during the transition.
El gerente pidió a todos que ajustaran para el cambio durante la transición.
phrasal-verb

draft in for

traer a alguien para ayudar con una tarea
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Incluimos a Sam para la presentación del cliente en el último minuto.
idiom

put your money where your mouth is

respaldar tus palabras con acciones o compromiso financiero
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si crees en el proyecto, pon tu dinero donde está tu boca
idiom

throw money around

gastar dinero de manera descuidada o extravagante
Meaning
to spend money carelessly or extravagantly
Example
Some rich importers love to **throw money around** at trade fairs.
Algunos importadores ricos aman **gastar dinero de manera extravagante** en ferias comerciales.
idiom

you’ve got this

tranquilizar a alguien de que puede manejar una situación
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
No te preocupes por la presentación—**¡tú puedes con esto!**
idiom

content is king

el contenido de alta calidad es el factor más importante para el éxito en línea
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Nunca olvides que **el contenido es el rey** en el marketing digital.
idiom

a man of integrity

alguien que es honesto y moralmente recto
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Es conocido como un hombre de integridad en el mundo de los negocios.
phrasal-verb

listen actively

concentrarse completamente en lo que alguien está diciendo y responder de manera reflexiva
Meaning
to focus completely on what someone is saying and respond thoughtfully
Example
Try to **listen actively** instead of just waiting to reply.
Intenta **escuchar activamente** en lugar de solo esperar para responder.
idiom

school of hard knocks

aprender a través de experiencias difíciles de la vida
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Él no fue a la universidad; aprendió de la **escuela de lecciones duras**.
idiom

on thin ice

en una situación arriesgada o peligrosa
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Estás **sobre hielo delgado** con ese comportamiento.
phrasal-verb

bring out confidence

ayudar a alguien a sentirse o mostrar confianza
Meaning
to help someone feel or show confidence
Example
A mentor’s guidance can **bring out confidence** in young professionals.
La orientación de un mentor puede **desarrollar confianza** en los jóvenes profesionales.
phrasal-verb

pool together

combinar recursos o esfuerzos para un objetivo compartido
Meaning
to combine resources or efforts for a shared goal
Example
The organizations decided to **pool together** their expertise for a larger impact.
Las organizaciones decidieron **pool together** su experiencia para un impacto mayor.
idiom

Political bargaining chip

Un tema o punto utilizado para negociar o intercambiar en política.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
El acuerdo comercial se convirtió en un **político bargaining chip** durante las negociaciones.
idiom

down on one’s luck

estar pasando por un período de mala suerte
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Él está pasando por un mal momento y no puede encontrar trabajo.
idiom

to make a boo-boo

cometer un error pequeño o gracioso
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
¡Ups, cometí un error y envié el archivo incorrecto!
phrasal-verb

digitize from

convertir de forma física o analógica a digital
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
La empresa comenzó a **digitizar desde** registros de papel antiguos a almacenamiento en la nube.
phrasal-verb

stay true to yourself

permanecer honesto y auténtico a tus valores
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Siempre **mantente fiel a ti mismo**, no importa lo que digan los demás.
phrasal-verb

bounce ahead of

recuperarse o progresar más rápido que otros después de una caída
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Algunas empresas tecnológicas lograron recuperarse más rápido que sus competidores después de la crisis.
idiom

It’s not over till it’s over

No pierdas la esperanza hasta el final.
Meaning
Don’t lose hope until the end.
Example
**It’s not over till it’s over**, we can still win this game.
No está todo perdido hasta que se acaba, aún podemos ganar este juego.
idiom

make friends

hacer amigos
Meaning
to form new friendships
Example
It’s easy to **make friends** when you’re kind to others.
Es fácil **hacer amigos** cuando eres amable con los demás.
idiom

dawn on

darse cuenta de algo después de no haberlo notado
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
De repente me di cuenta de que había dejado mi billetera.
idiom

take a dim view of

desaprobar algo; tener una opinión negativa
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
El gerente desaprueba que los empleados lleguen tarde.
phrasal-verb

shake off fear

deshacerse del miedo o la ansiedad
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Intentó deshacerse del miedo antes de entrar al escenario.
idiom

play to the gallery

tratar de ganar aprobación del público en general en lugar de los expertos
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
El político claramente estaba **jugando para la galería** con su discurso.
idiom

a picture is worth a thousand words

una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
esa foto realmente demuestra que **una imagen vale más que mil palabras**
phrasal-verb

guard against

tomar precauciones para prevenir que algo malo ocurra
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Debemos protegernos contra el fraude potencial en las transacciones en línea.
phrasal-verb

step up exports

aumentar la cantidad de bienes vendidos en el extranjero
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
El país tiene como objetivo **aumentar las exportaciones** para reducir el déficit comercial.
idiom

a roof over your head

un lugar para vivir; un refugio
Meaning
a place to live; a shelter
Example
At least we have **a roof over our heads**.
Al menos tenemos un lugar donde vivir.
phrasal-verb

lean into healing

participar activamente en el proceso de recuperación emocional
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Está bien llorar—**lean into healing** y permítete crecer.
idiom

throw your hat in the ring

mostrar interés en algo, especialmente en una competencia o desafío
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
Decidí **tirar mi sombrero en el anillo** y postularme para el rol de liderazgo.
phrasal-verb

chalk up improvements

acreditar el progreso logrado con el tiempo
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Atribuimos las mejoras a la práctica constante y al descanso.
idiom

blackout

perder la conciencia temporalmente
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Él de repente **se desmayó** durante el partido.
phrasal-verb

clarify up

hacer algo más fácil de entender
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
¿Puedes **clarificar up** lo que querías decir en tu correo electrónico?
phrasal-verb

stay hydrated

beber suficiente agua para mantener el cuerpo saludable
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Es importante mantenerse hidratado durante los entrenamientos de verano.
phrasal-verb

phase out old habits

dejar de hacer algo gradualmente que ya no encaja
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Para mantenerse relevante, debemos **dejar de hacer viejos hábitos** que ralentizan el progreso.
idiom

give someone the shirt off your back

ser extremadamente generoso y desinteresado
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Él te daría la camisa de su espalda si la necesitaras.
idiom

footloose and fancy-free

libre para hacer lo que quieras; sin compromisos
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Le encanta ser libre y sin compromisos después de la jubilación.
idiom

break out in a cold sweat

suddenly start sweating due to fear or anxiety
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Él comenzó a sudar frío antes de su entrevista de trabajo.
idiom

the writing on the wall

una señal de que algo malo sucederá pronto
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Cuando las ventas comenzaron a caer, el gerente vio **la escritura en la pared**.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

la fuerza de un grupo depende del miembro más débil
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
en cualquier equipo, **una cadena es tan fuerte como su eslabón más débil**.
phrasal-verb

slide into bed

entrar en la cama suavemente y prepararse para dormir
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Después del largo turno él solo quiere deslizarse a la cama y descansar.
idiom

bring up

criar o cuidar a un niño hasta la adultez
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Ella fue criada por sus abuelos.
idiom

back on one’s feet

recuperarse y estar saludable nuevamente
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Después de unos días de descanso, finalmente está **de vuelta en sus pies**.
phrasal-verb

make it up to

hacer algo bueno para hacer que alguien te perdone
Meaning
to do something good to make someone forgive you
Example
I’ll **make it up to** you for missing your party.
Voy a **hacerlo para compensarlo** por no ir a tu fiesta.
phrasal-verb

draw up a contract

preparar un acuerdo oficial por escrito
Meaning
to prepare an official agreement in writing
Example
The lawyers will **draw up a contract** before the deal is signed.
los abogados redactarán un contrato antes de que se firme el acuerdo
phrasal-verb

lift yourself above doubt

superar la duda propia y confiar en tu propio potencial
Meaning
to overcome self-doubt and trust your own potential
Example
You need to **lift yourself above doubt** to achieve your dreams.
Necesitas **superar la duda propia** para alcanzar tus sueños.
phrasal-verb

keep up your hopes

mantener la confianza de que las cosas saldrán bien
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Incluso en tiempos difíciles, ella logró **mantener sus esperanzas**.
idiom

a brush with fame

un breve encuentro o experiencia con una persona famosa
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Durante la exposición, tuve **un encuentro con la fama** cuando conocí a un pintor famoso.
phrasal-verb

shop around for

comparar precios o productos antes de comprar
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Muchos clientes comparan precios en línea para encontrar las mejores ofertas.
idiom

ahead of time

antes del tiempo esperado o planificado
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Ella terminó su trabajo antes del tiempo esperado.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
phrasal-verb

take interest in

mostrar curiosidad o entusiasmo por algo
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Comenzó a **tomar interés en** las tradiciones locales después de mudarse al extranjero.
phrasal-verb

get accustomed to

acostumbrarse a
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Se necesita tiempo para acostumbrarse a un nuevo entorno de trabajo.
idiom

crack the books

abrir los libros y empezar a estudiar
Meaning
to open your books and begin studying
Example
It's time to **crack the books** and prepare for finals.
Es hora de abrir los libros y prepararse para los exámenes finales.
idiom

ethical AI

inteligencia artificial que se desarrolla y usa de manera que es moralmente y éticamente correcta.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
La compañía se enorgullece de crear sistemas de **ético IA** que respetan la privacidad del usuario.
phrasal-verb

rally around for

reunir apoyo para una persona o causa
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Los voluntarios se reunieron rápidamente para la limpieza de la comunidad.
phrasal-verb

back up with evidence

apoyar una afirmación o declaración utilizando pruebas o hechos
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Siempre debes **respaldar** tus acusaciones **con evidencia**.
idiom

break faith

dejar de ser leal o confiable
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Él **rompió la fe** con su equipo cuando se fue de repente.
idiom

success is within reach

el éxito está casi al alcance
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
Con un poco más de esfuerzo, el éxito está casi al alcance.
phrasal-verb

zone out during

perder el enfoque o dejar de prestar atención
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
A menudo **me desconecto durante** las reuniones largas cuando estoy agotado.
idiom

a smart cookie

una persona muy inteligente o astuta
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
No la subestimes; ella es **una persona muy astuta**.
phrasal-verb

put away your phone

dejar de usar el teléfono y guardarlo a un lado
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Por favor, pon tu teléfono a un lado durante la cena.
idiom

have a falling out

tener un desacuerdo o pelearse con alguien
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ellos tuvieron un desacuerdo por problemas de dinero.
phrasal-verb

ship out to

enviar mercancías a un destino
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
La fábrica envía a las tiendas regionales cada jueves.
phrasal-verb

show out

acompañar a alguien hasta la puerta cuando se va
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
El gerente acompañó a los clientes hasta la puerta después de la reunión.
idiom

under investigation

siendo examinado o investigado por las autoridades por posible conducta inapropiada
Meaning
being examined or looked into by authorities for possible wrongdoing
Example
The suspect is currently **under investigation** for his involvement in the crime.
El sospechoso está actualmente bajo investigación por su posible participación en el crimen.
phrasal-verb

mix with locals

socializar o interactuar con la gente local
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Se anima a los estudiantes a **mezclarse con los locales** para practicar el idioma.
idiom

wrap your head around something

lograr entender algo difícil o extraño
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Todavía estoy tratando de entender este nuevo software.
phrasal-verb

clean up well

lucir bien después de vestirse o arreglarse
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Suele verse desordenado, pero se ve bien para ocasiones especiales.
idiom

paint the town red

salir y celebrar de manera desenfrenada
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Después del examen, decidimos **paint the town red**.
idiom

a smoke-filled room

un lugar donde personas poderosas toman decisiones políticas secretas
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
La política se decidió en **un lugar lleno de humo**, no en público.
idiom

An old friend is better than two new ones

Los amigos de toda la vida son más valiosos que los nuevos.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
Confío más en John que en cualquiera otra persona—**un viejo amigo es mejor que dos nuevos**.
phrasal-verb

go without

no tener o comer algo, a menudo porque eliges no hacerlo
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
puedo **go without** el postre esta noche
idiom

do the right thing

actuar de manera moral o socialmente responsable
Meaning
to act in a morally or socially responsible way
Example
Even when it’s hard, always **do the right thing**.
Incluso cuando es difícil, siempre haz lo correcto.
phrasal-verb

play down

hacer que algo parezca menos importante o serio de lo que es
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
El ministro trató de restar importancia a la controversia en los medios.
idiom

hands are tied

no poder actuar libremente debido a reglas o restricciones
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Las manos del gobierno están atadas debido a las leyes comerciales internacionales.
phrasal-verb

ally with

unirse con alguien para una causa o beneficio compartido
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Las naciones en desarrollo **se aliaron con** otras para negociar mejores condiciones comerciales.
idiom

vote with one’s feet

mostrar desaprobación al irse o no participar
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
Muchos ciudadanos **votaron con sus pies** al no asistir a la manifestación.
phrasal-verb

speed up

ir más rápido; aumentar la velocidad
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Necesitas **aumentar la velocidad** si quieres adelantar ese coche.
phrasal-verb

run away with

ganar fácilmente; tomar algo sin permiso
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Su equipo **se llevó** el campeonato.
idiom

love is blind

las personas enamoradas no ven los defectos del otro
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
dicen que **el amor es ciego**, y él lo demuestra todos los días.
phrasal-verb

bottle down

suprimir o esconder emociones profundamente dentro
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Él tiende a **bottled down** su ira en lugar de hablar sobre ello.
idiom

reach new heights

lograr más que antes, mejorar
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
Su negocio ahora está **alcanzando nuevas alturas** en términos de ingresos.
idiom

cut and dry

claro y directo; sin lugar a confusión
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La decisión no fue tan clara y directa como esperaban.
idiom

zero gravity

un estado de completa libertad o falta de presión
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
Después de dejar su trabajo estresante, se sintió como si estuviera en gravedad cero.
phrasal-verb

slow down

hacer las cosas de manera más tranquila o a un ritmo relajado
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
deberías **bajar el ritmo** y tomarte un tiempo para descansar cuando te sientas estresado.
phrasal-verb

earn out

lograr algo a través del esfuerzo o el rendimiento
Meaning
to achieve something through effort or performance
Example
He **earned out** his promotion by working tirelessly.
Él logró su promoción trabajando incansablemente.
phrasal-verb

let feelings pass

permitir que las emociones vengan y se vayan sin luchar contra ellas
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
En lugar de aferrarme a la ira, trato de dejar que las emociones pasen naturalmente.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
phrasal-verb

go for

gustar o elegir algo
Meaning
to like or choose something
Example
Most kids **go for** ice cream over fruit.
La mayoría de los niños prefieren el helado a la fruta.
phrasal-verb

bounce back emotionally

recuperarse emocionalmente de una experiencia difícil
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Ella tomó tiempo para **recuperarse emocionalmente** después de perder su trabajo.
phrasal-verb

identify with

sentirse conectado o comprender los sentimientos de un grupo o cultura
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Me siento profundamente **identificado con** las luchas y los valores de mis antepasados.
idiom

live and learn

aceptar un error como una lección para el futuro
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
Perdí mi billetera otra vez — bueno, se aprende con la experiencia.
idiom

throw money down the drain

malgastar dinero en algo inútil
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
Comprar esa bolsa de marca falsa fue como **tirar dinero al drenaje**.
idiom

in the doldrums

sentirse triste o aburrido durante un largo periodo de tiempo
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Ha estado **en las profundidades** desde que su equipo perdió.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.