Новые начинания

New Beginnings

Самир и его wife Рафа годами wished завести ребёнка. И вот наконец wish сбылось. birth их дочери был волшебным моментом.

«Нам нужно adapt», — сказала Рафа. «After этого всё will изменится. Мы не можем avoid изменения.»

«Я знаю», — согласился Самир. «Но я aware, что мы справимся. Along пути мы научимся.»

Первая week была самой тяжёлой. Младенец woke их again и again. «When will она уснёт?» — вздохнул Самир, наполовину awake в три часа ночи.

«Нам нужно wait», — устало сказала Рафа. «Младенцы arise ночью. Мы должны adapt под её режим, а не она под наш.»

Week after week они учились. Они научились when кормить, when менять, when allow ей плакать и when подбегать. Among всех советов семьи они узнали, что работает, а чего лучше avoid.

Иногда Самир wished по старой жизни. «After работы мы могли просто расслабиться», — думал он. «Теперь мы wait для сна, мы всегда awake, всегда aware каждого звука.»

Но затем, when ребёнок улыбался, when она brought радость, всё изменилось. «Это маленькое **being», — осознал он, — «bringing столько всего.»

Их wife-husband динамика тоже должна была adapt. Они не могли avoid новых обязанностей. Задачи, которые arose, приходилось делить. Along с любовью пришли испытания.

«Мы не можем allow себе ссориться», — сказала Рафа однажды after тяжёлого момента. «Мы among миллионов родителей. Все они adapt. И мы will тоже.»

Месяцы after birth сделали их другими людьми. Пара, которая так долго wished и waited, adapted. Они были aware каждого этапа. Они allowed себе ошибаться. Они научились when wait, when действовать.

«Being родителями», — сказал Самир своей wife, — «означает adapting again и again. Каждая week brings нечто новое. Проблемы arise, мы avoid некоторые, решаем другие. After каждого испытания мы растём. Along этого пути, among всех неопределённостей, одно ясно — мы will сделать всё, что нужно.»

Годы спустя, when их дочь выросла, они wished вернуться в те дни. «Те первые **weeks», — вспомнила Рафа, — «when мы всегда были awake, всегда waiting, всегда учились adapt — это было тяжело. After каждой бессонной ночи я wished отдохнуть. Но теперь я wish эти моменты again

«Being aware того, как быстро летит время», — добавил Самир, — «заставляет меня быть благодарным. Мы wished её birth, мы так долго waited. When она наконец пришла, нам пришлось adapt, allow изменения и bring лучшие стороны себя. Along с трудностями пришёл рост. Among всех родителей мы не особенные. After всего, все adapts. Но наше путешествие, наш ребёнок, то, как мы научились avoid ошибок, как проблемы arose и мы их решили, как week after week мы росли — это наше. Так что, если вы новый родитель, be aware: вы will wait, вы will быть awake, проблемы will arise, вам will нужно будет adapt again и again. Allow себе бороться. Avoid сравнивать себя с другими. Bring терпение. After шторма приходит спокойствие. Along трудной дороги приходит радость. Among всех wishes wish о счастье вашего ребёнка will вести вас. И when вы оглянетесь назад, вы will wish прожить всё снова again, даже те части, которые вы wished закончить. Потому что being родителем не о совершенных моментах, а о adapting, росте, терпеливом waiting, being aware и allowing любви bring вас сквозь это."

New BeginningsНовые начинания
/
/

New BeginningsНовые начинания - Переключатель маски

Эмодзи
Слово Images Перевод Прошедшее Причастие прошедшего времени Третье лицо единственного числа Герундий Значение Пример предложения Перевод примера предложения Пример выражения Значение примера выражения Перевод примера выражения Синонимы Антонимы Коллокации Мнемоника
🔄
••••••
/əˈdæpt/
verb
(адаптировать)
••••••
- ••••••
адаптировать
adaptirivat
••••••
adapted
адаптировал
••••••
adapted
адаптирован
••••••
adapts
адаптирует
••••••
adapting
адаптируя
••••••
to adjust or change something to suit new conditions or situations
••••••

He quickly adapted to the new environment.

Он быстро адаптировался к новой среде.
••••••
Он быстро адаптировался к новой среде.
On bystro adaptivirovalsya k novoy srede.
••••••

adapt to change

адаптироваться к изменениям
••••••
to adjust oneself according to new circumstances
••••••
адаптироваться к изменениям
adaptivirovatsya k izmeneniyam
••••••
adjust, modify, alter, accommodate
••••••
resist, reject
••••••
adapt to, adapt for, adapt quickly, adapt easily
••••••
Адаптировать означает изменить. Представь, что 'A Dress' нужно адаптировать = Адаптировать
••••••
👨‍👩‍👧
••••••
/əˈdɒpt/
verb
(адоптировать)
••••••
- ••••••
усыновить
usynovit
••••••
adopted
усыновил
••••••
adopted
усыновил
••••••
adopts
усыновляет
••••••
adopting
усыновляя
••••••
To take something as your own, such as a child, idea, or method.
••••••

They decided to adopt a child from the orphanage.

Они решили усыновить ребенка из детского дома.
••••••
Они решили усыновить ребенка из детского дома.
Oni reshilí usynovit' rebenka iz detskogo doma.
••••••

adopt a policy

принять политику
••••••
To formally accept and begin to use a policy.
••••••
принять политику
prinyat' politiku
••••••
accept, embrace, foster, implement, take on
••••••
abandon, reject, refuse
••••••
adopt a child, adopt a policy, adopt a method, adopt a strategy
••••••
Adopt означает усыновить – A дот (A dot) семья.
••••••
➡️
••••••
/ˈæftər/
preposition, conjunction, adverb
(афтер)
••••••
- ••••••
после
posle
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in the time following an event or another action
••••••

We went for ice cream after the movie.

••••••
Мы пошли за мороженым после фильма.
My poshli za morozhenym posle fil'ma.
••••••

after all

••••••
despite everything; in the end
••••••
после всего
posle vsego
••••••
following, later, afterward, subsequent
••••••
before, prior
••••••
after school, after work, after the party, soon after
••••••
After значит после— фильм после мороженого.
••••••
🔁
••••••
/əˈɡɛn/ or /əˈɡeɪn/
adverb
(əˈɡɛn)
••••••
- ••••••
снова
snova
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Once more; another time.
••••••

She read the book again to understand it better.

••••••
Она прочитала книгу снова, чтобы лучше понять.
Ona prochitala knigu snova, chtoby luchshe ponyat.
••••••

time and again

••••••
Repeatedly, very often.
••••••
снова и снова
snova i snova
••••••
once more, anew, repeatedly, over again
••••••
never, once
••••••
again and again, once again, try again, over again
••••••
Снова означает еще раз — читать книгу снова и снова!
••••••
••••••
/əˈlaʊ/
verb
(алáу)
••••••
- ••••••
разрешать
razreshat
••••••
allowed
алáуд
••••••
allowed
алáуд
••••••
allows
алáус
••••••
allowing
алáуинг
••••••
to give permission for something to happen or someone to do something
••••••

The teacher did not allow phones in class.

Учитель не разрешил телефоны в классе.
••••••
Учитель не разрешил телефоны в классе.
Uchitel' ne razreshil telefoni v klasse.
••••••

allow for

алáу фо́р
••••••
to take into consideration
••••••
учитывать
uchityvat'
••••••
permit, authorize, let, enable, grant
••••••
forbid, prevent, deny
••••••
allow time, allow access, allow entry, allow someone to
••••••
Allow — это как allowance, деньги, которые дают с разрешения.
••••••
➡️
••••••
/əˈlɔːŋ/
preposition, adverb
(алонг)
••••••
- ••••••
вдоль
vdol
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
moving in a constant direction on (a road, path, or surface)
••••••

We walked along the river.

••••••
Мы шли вдоль реки.
My shli vdol' reki.
••••••

go along with

••••••
to agree with or support
••••••
согласиться
soglasit'sya
••••••
beside, down, alongside, next to
••••••
away, against
••••••
along the road, along the way, along with, go along
••••••
Вдоль — ALL LONG вдоль.
••••••
👥
••••••
/əˈmʌŋ/
preposition
(амонг)
••••••
- ••••••
среди
sredi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
surrounded by; in the middle of a group
••••••

He was sitting among his friends.

••••••
Он сидел среди своих друзей.
On sidel sredi svoikh druzey.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
amid, amidst, between, surrounded by
••••••
outside, away from
••••••
among people, among friends, among the crowd
••••••
Among означает среди, как быть среди друзей.
••••••
🌅
••••••
/əˈraɪz/
verb
(ариз)
••••••
- ••••••
возникать
voznikat'
••••••
arose
ароз
••••••
arisen
аризен
••••••
arises
аризес
••••••
arising
аризинг
••••••
to begin to exist or to happen
••••••

Problems may arise if you don't plan ahead.

проблемы могут возникнуть, если вы не спланируете заранее.
••••••
Проблемы могут возникнуть, если вы не спланируете заранее.
Problemy mogut vozniknut', esli vy ne splanirovate zaraneye.
••••••

arise from

arise from
••••••
to result from or be caused by
••••••
проистекать из
proistekat' iz
••••••
emerge, occur, appear, happen, develop
••••••
cease, end, stop
••••••
arise from, situation arises, issue arises, opportunity arises
••••••
Когда солнце ВОЗНИКАЕТ, начинается день.
••••••
🙅
••••••
/əˈvɔɪd/
verb
(эвойд)
••••••
- ••••••
избегать
izbegat'
••••••
avoided
эвойдед
••••••
avoided
эвойдед
••••••
avoids
эвойдс
••••••
avoiding
эвойдинг
••••••
To keep away from or stop oneself from doing something.
••••••

He tries to avoid junk food.

Он пытается избегать фастфуда.
••••••
Он пытается избегать фастфуда.
On pytayetsya izbegat' fastfuda.
••••••

avoid like the plague

избегать как чуму
••••••
To stay far away from something or someone.
••••••
избегать как чуму
izbegat' kak chumу
••••••
evade, escape, dodge, shun, bypass
••••••
face, confront, seek
••••••
avoid conflict, avoid risk, avoid mistakes, avoid responsibility
••••••
Избегать — всегда избегай ненужных вещей, чтобы не оказаться в беде!
••••••
😳
••••••
/əˈweɪk/
verb/adjective
(awéik)
••••••
- ••••••
бодрствующий
bodrstvuyushchiy
••••••
awoke
awók
••••••
awoken
awóken
••••••
awakes
awéks
••••••
awaking
awéking
••••••
to stop sleeping; not asleep
••••••

She was still awake when I got home.

Shí woz stil awéik wen ai got höm.
••••••
Она все еще была бодрствующей, когда я пришел домой.
Ona vse eshchyo byla bodrstvuyushchey, kogda ya prishel domoy.
••••••

stay awake

stay awéik
••••••
to remain not sleeping
••••••
оставаться бодрствующим
ostavat'sya bodrstvuyushchim
••••••
wake, arouse, rouse, alert
••••••
sleep, doze, slumber
••••••
stay awake, keep awake, fully awake, remain awake
••••••
Бодрствовать - это когда ты awake, не спишь!
••••••
👀
••••••
/əˈwɛər/
adjective
(авэр)
••••••
- ••••••
осведомлённый
osvedomlennyy
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having knowledge or perception of a situation or fact
••••••

She is aware of the risks involved.

••••••
Она осведомлена о рисках.
Ona osvedomlena o riskakh.
••••••

become aware of

••••••
to realize or gain knowledge about something
••••••
стать осведомлённым о
stat' osvedomlennym o
••••••
conscious, informed, mindful, alert, knowledgeable
••••••
unaware, ignorant, oblivious
••••••
aware of, fully aware, become aware, make aware
••••••
Aware означает осведомлённый 👀 — если ты не осведомлён, ты можешь сделать осведомлённую (осведомлённый) ошибку.
••••••
🌍
••••••
/ˈbiːɪŋ/
noun/verb
(biing)
••••••
- ••••••
suществovanie
sushchestvovaniye
••••••
- •••••• - ••••••
is/are being
yavlyaetsya/oni nakhodyatsya v sostoyanii byt'
••••••
being
biing
••••••
Existence; the state of living; a living creature.
••••••

Kindness is part of being human.

Dobrota - eto chast' byt' chelovekom.
••••••
Dobrota - eto chast' byt' chelovekom.
Dobrota - eto chast' byt' chelovekom.
••••••

human being

chelovek byt'
••••••
A person; an individual of the species Homo sapiens.
••••••
chelovek byt'
chelovek byt'
••••••
existence, creature, life, entity
••••••
nonexistence, nothingness
••••••
human being, state of being, well-being, living being
••••••
Being znachit sushchestvovat' - ya BE nakhodyus' v sostoyanii bytiya.
••••••
👶
••••••
/bɜːrθ/
noun
(бёрθ)
••••••
- ••••••
рождение
rozhdenie
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the process of being born; the start of life
••••••

The birth of a child brings joy to the whole family.

••••••
Рождение ребенка приносит радость всей семье.
Rozhdenie rebenka prinosit radost vsei sem'e.
••••••

give birth

••••••
to have a baby
••••••
родить
rodit'
••••••
delivery, arrival, nativity, beginning
••••••
death, end
••••••
birth of a child, birth certificate, give birth, birth anniversary
••••••
Рождение и Birth напоминают о куске торта на вашем дне рождения!
••••••
📦
••••••
/brɪŋ/
verb
(бринг)
••••••
••••••
приносить
prinosit
••••••
brought
броут
••••••
brought
броут
••••••
brings
брингз
••••••
bringing
брингинг
••••••
to carry or move something or someone to a place
••••••

Please bring your books to class tomorrow.

пожалуйста, принесите ваши книги в класс завтра.
••••••
Пожалуйста, принесите ваши книги в класс завтра.
Pozhaluysta, prinesite vashi knigi v klass zavtra.
••••••

bring up

поднимать тему
••••••
to mention or introduce a topic
••••••
поднимать тему
podnimat' temu
••••••
carry, fetch, deliver, convey, transport
••••••
take, remove
••••••
bring about, bring back, bring up, bring along, bring forward
••••••
BRING означает приносить, как когда мама говорит 'Принеси мне сок!'
••••••
••••••
/weɪt/
verb
(wɛɪt)
••••••
••••••
ждать
zhdat
••••••
waited
weɪtɪd
••••••
waited
weɪtɪd
••••••
waits
weɪts
••••••
waiting
weɪtɪŋ
••••••
to stay in expectation; to delay action until something happens
••••••

Please wait here while I get the documents.

пожалуйста, подождите здесь, пока я принесу документы.
••••••
Пожалуйста, подождите здесь, пока я принесу документы.
Pozhaluysta, podozhdite zdes', poka ya prinesu dokumenty.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
stay, remain, pause, hold, delay
••••••
leave, go, proceed, rush, hurry
••••••
wait for, wait patiently, wait in line, wait up, long wait
••••••
Ждать как ждёшь автобус.
••••••
📅
••••••
/wiːk/
noun
(vik)
••••••
- ••••••
неделя
nedelya
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a period of seven days
••••••

I will finish the project by the end of the week.

••••••
Я закончу проект к концу недели.
Ya zakonchu proyekt k kontsu nedeli.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
seven days, workweek, time span
••••••
day, month
••••••
work week, start of the week, end of the week
••••••
Week – 'We' work 'every' week!
••••••
••••••
/wɛn/
adverb
(wɛn)
••••••
- ••••••
когда
kogda
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
at what time
••••••

Do you know when the train leaves?

••••••
Ты знаешь, когда уходит поезд?
Ty znayesh, kogda ukhodit poezd?
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
at what time, whenever
••••••
never, always
••••••
when will, when did, when does, when do
••••••
Когда становится 'когда' (Kogda stanut 'kogda')
••••••
👩‍❤️‍👨
••••••
/waɪf/
noun
(вайф)
••••••
- ••••••
жена
zhena
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a woman who is married to someone
••••••

She is the wife of the famous author.

••••••
Она жена знаменитого автора.
Ona zhena znamenitogo avtora.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
spouse, partner, better half
••••••
husband
••••••
wife and husband, loving wife, devoted wife
••••••
‘Zhena’ means wife in Russian! Easy to recall.
••••••
✍️
••••••
/wɪl/
noun, verb
(вил)
••••••
- ••••••
воля
volya
••••••
- •••••• - ••••••
wills
вилс
••••••
willing
вилинг
••••••
expressing future tense or intention; a legal document
••••••

She will attend the meeting tomorrow.

Она будет присутствовать на встрече завтра.
••••••
Она будет присутствовать на встрече завтра.
Ona budet prisutstvovat na vstreche zavtra.
••••••

Will to power

Воля к власти
••••••
the drive to assert one's own will over others
••••••
Воля к власти
Volya k vlasti
••••••
intend, shall, want, determination
••••••
won't, unwilling
••••••
last will, will and testament, strong will
••••••
Воля к власти, воля к будущему ✍️
••••••
🌟
••••••
/wɪʃ/
verb
(виш)
••••••
••••••
желать
zhelat'
••••••
wished
вишд
••••••
wished
вишд
••••••
wishes
вишез
••••••
wishing
вишинг
••••••
to desire something or hope for something to happen
••••••

I wish you all the best in your new job.

Я желаю тебе всего наилучшего в новой работе.
••••••
Я желаю тебе всего наилучшего в новой работе.
Ya zhelayu tebe vsego nailuchshego v novoy rabote.
••••••

wish upon a star

задувать звезды
••••••
to hope or wish for something magical or unattainable
••••••
задувать звезды
zaduivat' zvezdy
••••••
desire, hope, yearn, long for
••••••
reject, refuse
••••••
wish for, wish you, make a wish, wish come true
••••••
Желание приносит удачу.
••••••