The Chef Who Changed the Town
Ниша и её sister открыли маленький ресторан на главной square города. Её spouse сказал, что им should начать с высококачественных морепродуктов. Ниша была seeker правды, всегда искала лучший source для своих ингредиентов. Они покупали salmon и shrimp у местных sellers, которые были надежными. В бизнес sector была большая конкуренция, но страсть Ниши была иной. Они seldom шли на компромисс с качеством. Однажды кулинарный критик пришел и съел их блюдо из salmon, и почти screamed: "Это потрясающе!" Его отзыв распространился softly, и вскоре ресторан стал известным. Даже члены senate начали приходить, чтобы поесть. Sister Ниши готовила с закатанными sleeves, с полной отдачей. Они вносили slight изменения в рецепты по сезону, особенно в spring, используя свежие травы. Их техника заключалась в том, чтобы soften мясо с помощью специальных маринадов. Каждое блюдо проходило через serial процесс, чтобы обеспечить совершенство. Многие люди, которые голодали во время экономического кризиса, Ниша давала бесплатные обеды. Её stance была ясна: еда — это право, а не привилегия. Её spouse всегда поддерживал этот гуманитарный подход. Вскоре их ресторан стал не просто бизнесом, а центром сообщества. Ниша доказала, что успех — это не только прибыль, но и социальное воздействие.
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПолучите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до Pro|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Прошедшее | Причастие прошедшего времени | Третье лицо единственного числа | Герундий | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Пример выражения | Значение примера выражения | Перевод примера выражения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🐟
••••••
|
/ˈsæm.ən/
noun
(сэлмон)
••••••
|
- •••••• |
лосось
losos
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A large fish with pink flesh, often eaten as food.
••••••
|
They served grilled salmon for dinner. |
Они подали жареного лосося на ужин.
Oni podali zharenogo lososya na uzhin.
••••••
|
like a salmon swimming upstream |
struggling against difficulties to achieve something
••••••
|
как лосось, плывущий вверх по течению
kak losos', plyvushchiy vverkh po techyeniyu
••••••
|
trout, fish, seafood, pinkfish
••••••
|
meat, poultry
••••••
|
grilled salmon, smoked salmon, salmon steak, salmon fillet
••••••
|
Лосось = розовая рыба, жаренная на ужин.
••••••
|
|
😱
••••••
|
/skriːm/
verb
(skri:m)
••••••
|
- •••••• |
кричать
krichat'
••••••
|
screamed
skri:md
••••••
|
screamed
skri:md
••••••
|
screams
skri:ms
••••••
|
screaming
skri:ming
••••••
|
to make a loud, high-pitched sound, usually because of fear, pain, or excitement
••••••
|
She screamed when she saw the spider.
Она закричала, когда увидела паука.
••••••
|
Она закричала, когда увидела паука.
Ona zakrichala, kogda uvidela pauka.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
yell, shout, cry, holler
••••••
|
whisper, mutter, murmur
••••••
|
scream loudly, scream in fear, scream for help
••••••
|
Scream the same way you would in 'scREAM' - for loud reactions!
••••••
|
|
💼
••••••
|
/ˈsɛktər/
noun
(sektor)
••••••
|
- •••••• |
сектор
sektor
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a distinct part or area of an economy, society, or industry
••••••
|
The technology sector is growing rapidly.
Технологический сектор быстро растет.
••••••
|
Технологический сектор быстро растет.
Tekhnologicheskiy sektor bystro rastet.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
field, domain, industry, area
••••••
|
whole, total
••••••
|
business sector, economic sector, public sector, private sector
••••••
|
Технологический сектор растет быстро, как отдельный сектор.
••••••
|
|
🔎
••••••
|
/ˈsiːkər/
noun
(сикер)
••••••
|
- •••••• |
ищущий
ishchushchiy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is looking for something, especially knowledge or truth
••••••
|
The seeker traveled far to find the answers to his questions. |
Ищущий путешествовал далеко, чтобы найти ответы на свои вопросы.
Ishchushchiy puteshestvoval daleko, chtoby nayti otvety na svoi voprosy.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
searcher, explorer, inquirer, investigator
••••••
|
settler, knower, avoider
••••••
|
truth seeker, knowledge seeker, spiritual seeker, seeker of wisdom
••••••
|
Ishchushchiy — это как исследователь, который ищет ответы.
••••••
|
|
🌙
••••••
|
/ˈsel.dəm/
adverb
(sel-dom)
••••••
|
- •••••• |
редко
redko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not often; rarely
••••••
|
She seldom visits her hometown nowadays.
Она редко посещает свой родной город сейчас.
••••••
|
Она редко посещает свой родной город сейчас.
Ona redko poseshchaet svoy rodnoy gorod seychas.
••••••
|
seldom if ever
редко или почти никогда
••••••
|
rarely or almost never
••••••
|
редко или почти никогда
redko ili pochti nikogda
••••••
|
rarely, infrequently, occasionally, hardly, scarcely
••••••
|
often, frequently, usually
••••••
|
seldom seen, seldom used, seldom happens, seldom spoken
••••••
|
‘Seldom’ — это как ‘редко’ в русском языке, например, ‘редко вижу его’.
••••••
|
|
🛒
••••••
|
/ˈsɛlər/
noun
(хэппинесс)
••••••
|
- •••••• |
счастье
schast'ye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who sells something
••••••
|
The seller offered a discount on bulk purchases. |
Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.
••••••
|
best-seller |
a product, especially a book, that sells in very large numbers
••••••
|
поиск счастья
poisk schast'ya
••••••
|
vendor, merchant, dealer, retailer, trader
••••••
|
buyer, customer, purchaser
••••••
|
online seller, street seller, property seller, car seller
••••••
|
Happiness и счастье — почти одно и то же, только на разных языках!
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/ˈsɛnət/
noun
(сенат)
••••••
|
- •••••• |
сенат
senat
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a legislative or governing body, typically the upper chamber in a bicameral legislature
••••••
|
The senate voted in favor of the new healthcare bill.
Сенат проголосовал за новый законопроект о здравоохранении.
••••••
|
Сенат проголосовал за новый законопроект о здравоохранении.
Senat progolosoval za novyy zakonoproiekt o zdravookhranenii.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
congress, legislature, council, assembly
••••••
|
executive, judiciary
••••••
|
senate vote, senate bill, senate session, senate committee
••••••
|
Сенат принимает законы, как большой судебный орган.
••••••
|
|
🔢
••••••
|
/ˈsɪr.i.əl/
adjective
(сириэл)
••••••
|
- •••••• |
серийный; последовательный
serijnyj; posledovatel'nyj
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening in a series; consecutive; arranged in order
••••••
|
The serial killer was finally caught after years of investigation.
Серийный убийца был пойман после нескольких лет расследования.
••••••
|
Серийный убийца был пойман после нескольких лет расследования.
Serijnyj ubijca byl pojman posle neskol'kikh let rassledovanija.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
consecutive, sequential, successive, continuous, ordered
••••••
|
random, scattered, disconnected, sporadic, isolated
••••••
|
serial number, serial killer, serial publication, serial drama
••••••
|
Serial killer caught after a series of crimes.
••••••
|
|
✅
••••••
|
/ʃʊd/
modal verb
(shud)
••••••
|
- •••••• |
должен
dolzhen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to indicate obligation or duty
••••••
|
You should study for your exams. |
Тебе следует учить для экзаменов.
Tebe sleduyet uchit' dlya ekzamenov.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ought to, must, need to
••••••
|
must not, don't have to
••••••
|
should have, should not, should do
••••••
|
Should means 'dolzhen', you should do what is right!
••••••
|
|
🍤
••••••
|
/ʃrɪmp/
noun
(shrimp)
••••••
|
- •••••• |
креветка
krevetka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small marine crustacean that is often used as food.
••••••
|
We ordered grilled shrimp for dinner. |
Мы заказали жареные креветки на ужин.
My zakazali zharenye krevetki na uzhin.
••••••
|
feel like a shrimp |
to feel small or insignificant compared to others
••••••
|
чувствовать себя как креветка
chuvstvovat' sebya kak krevetka
••••••
|
prawn, crustacean, seafood, shellfish
••••••
|
whale, giant, big fish
••••••
|
shrimp cocktail, fried shrimp, shrimp curry, grilled shrimp
••••••
|
Креветка = маленькое существо, shrimp = маленькое существо
••••••
|
|
👭
••••••
|
/ˈsɪstər/
noun
(систер)
••••••
|
- •••••• |
сестра
sestra
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female sibling; a girl or woman in relation to other children of her parents
••••••
|
My sister is coming to visit us next week.
май систер из каминг ту визит ас некст вик
••••••
|
Моя сестра приедет к нам на следующей неделе.
moya sestra priedet k nam na sleduyushchey nedele
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sibling, sister-in-law, female relative
••••••
|
brother
••••••
|
older sister, younger sister, sisterly bond, my sister
••••••
|
Sestra sounds close to sister — easy link for Russian learners.
••••••
|
|
👕
••••••
|
/sliːv/
noun
(sliv)
••••••
|
- •••••• |
рукав
rukav
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of a garment that covers all or part of the arm
••••••
|
He rolled up his sleeves before starting the work. |
Он закатал рукава перед тем, как начать работу.
On zakatal rukava pered tem, kak nachat' rabotu.
••••••
|
wear your heart on your sleeve |
to openly show your emotions or feelings
••••••
|
выкладывать душу на рукаве
vykhodyt' dushu na rukave
••••••
|
arm, cuff, covering, garment part
••••••
|
bare arm, sleeveless
••••••
|
long sleeve, short sleeve, shirt sleeve, roll up sleeves
••••••
|
Рукав – это часть рубашки, которая покрывает руку, подними рукава перед работой! 👕
••••••
|
|
🔹
••••••
|
/slaɪt/
adjective
(slait)
••••••
|
- •••••• |
незначительный
neznachitel'nyy
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Small in degree; not considerable.
••••••
|
There was a slight change in the schedule. |
В расписании было незначительное изменение.
V raspisanii bylo neznačitel'noe izmenenie.
••••••
|
take it as a slight |
To interpret something as an insult or offense.
••••••
|
воспринимать как оскорбление
vosprinimat' kak oskorblenie
••••••
|
small, minor, trivial, negligible, faint
••••••
|
major, significant, large
••••••
|
slight change, slight chance, slight problem, slight build
••••••
|
Slight = незначительный, slight change = незначительное изменение, slight insult = незначительное оскорбление
••••••
|
|
🧈
••••••
|
/ˈsɒfən/
verb
(софэн)
••••••
|
- •••••• |
смягчить
smyagchit
••••••
|
softened
софенд
••••••
|
softened
софенд
••••••
|
softens
софенс
••••••
|
softening
софенинг
••••••
|
to make or become less hard, severe, or strong.
••••••
|
Heat will soften the butter quickly.
Тепло быстро размягчит масло.
••••••
|
Тепло быстро размягчит масло.
Teplo bystro razmyagchit maslo.
••••••
|
soften the blow
смягчить удар
••••••
|
to make a difficult or unpleasant situation easier to accept.
••••••
|
смягчить ситуацию
smyagchit' situatsiyu
••••••
|
melt, ease, relax, calm
••••••
|
harden, stiffen, strengthen
••••••
|
soften the tone, soften the blow, soften the skin, soften voice
••••••
|
Soften означает смягчить — помни, что 'soft' означает мягкий, поэтому 'soften' означает сделать что-то мягким.
••••••
|
|
🤫
••••••
|
/ˈsɒftli/
adverb
(софли)
••••••
|
- •••••• |
мягко или тихо
myagko ili tikho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a gentle or quiet way.
••••••
|
She spoke softly so as not to wake the baby. |
Она говорила мягко, чтобы не разбудить малыша.
Ona govoryala myagko, chtoby ne razbudit' malysha.
••••••
|
speak softly and carry a big stick |
negotiate peacefully while also showing power or readiness for force if necessary.
••••••
|
говори мягко и носи большую палку
govori myagko i nosi bol'shuyu palku
••••••
|
gently, quietly, tenderly, mildly
••••••
|
loudly, harshly, roughly
••••••
|
speak softly, walk softly, whisper softly, softly lit
••••••
|
Softly означает мягко — представьте, что говорите тихо, словно шепот.
••••••
|
|
📍
••••••
|
/sɔːrs/
noun
(сорс)
••••••
|
- •••••• |
источник
istochnik
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a place, person, or thing from which something originates; the origin of information
••••••
|
The river's source is high in the mountains.
зе риверз сорс из хай ин зе маунтинз.
••••••
|
Исток реки находится высоко в горах.
Istok reki nahoditsya vysoko v gorakh.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
origin, beginning, root, foundation
••••••
|
destination, end, result, outcome
••••••
|
reliable source, news source, water source, energy source
••••••
|
Source = источник; вообрази вот заветную метку is-tochnik у начала всего Source -> Источник.
••••••
|
|
💍
••••••
|
/spaʊs/
noun
(spaus)
••••••
|
- •••••• |
супруг
suprug
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's husband or wife
••••••
|
Each employee may include their spouse in the health insurance plan.
Каждый сотрудник может включить своего супруга в план медицинского страхования.
••••••
|
Каждый сотрудник может включить своего супруга в план медицинского страхования.
Kazhdyi sotrudnik mozhet vklyuchit' svoego supruga v plan meditsinskogo strakhovaniya.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
partner, husband, wife, mate, consort
••••••
|
single, bachelor, spinster
••••••
|
loving spouse, faithful spouse, deceased spouse, legal spouse
••••••
|
Spouse на русском — супруг, муж или жена
••••••
|
|
🌸
••••••
|
/sprɪŋ/
noun
(спринг)
••••••
|
- •••••• |
весна
vesna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the season between winter and summer when plants begin to grow
••••••
|
Flowers bloom in the spring. |
Цветы распускаются весной.
Tsvety raspuskajutsya vesnoj.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
season, time of growth, rebirth
••••••
|
winter, autumn
••••••
|
spring flowers, spring break, spring rain
••••••
|
Цветы распускаются, как весна, когда всё растёт!
••••••
|
|
🔲
••••••
|
/skwɛə(r)/
noun
(skwɛr)
••••••
|
- •••••• |
квадрат
kvadrat
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a shape with four equal straight sides and four right angles
••••••
|
The table has a square shape. |
Стол имеет квадратную форму.
Stol imeyet kvadratnuyu formu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rectangle, quadrilateral
••••••
|
circle, triangle
••••••
|
square shape, square table, square room
••••••
|
Square = четыре одинаковые стороны, как уголки комнаты!
••••••
|
|
🍽️
••••••
|
/stɑːv/
verb
(старв)
••••••
|
- •••••• |
умереть от голода
umeret' ot goloda
••••••
|
starved
старвед
••••••
|
starved
старвед
••••••
|
starves
старвс
••••••
|
starving
старвинг
••••••
|
to suffer or die from lack of food
••••••
|
He was left to starve in the desert.
Он был оставлен умирать от голода в пустыне.
••••••
|
Его оставили умирать от голода в пустыне.
Ego ostavili umirat' ot goloda v pustyne.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
famine, hunger, wither, perish
••••••
|
feed, nourish
••••••
|
starve to death, starve in poverty, nearly starved
••••••
|
Starve означает умереть от голода!
••••••
|