The Chef Who Changed the Town
Nisha 和她的 sister 在城市的主要 square 开了一家小餐馆。她的 spouse 说他们 should 从高品质的海鲜开始。Nisha 是一位真理 seeker,总是寻找最好的 source 来获取食材。他们从当地的 sellers 那里购买了 salmon 和 shrimp,这些卖家是可靠的。在商业 sector 中竞争激烈,但 Nisha 的热情不同。他们 seldom 会在质量上妥协。一天,一位美食评论家来到餐馆,吃了他们的 salmon 菜肴,几乎 screamed:“太棒了!”他的评论 softly 传播开来,不久餐馆变得有名。甚至 senate 成员开始来吃饭。Nisha 的 sister 穿着卷起的 sleeves,全心全意地做菜。他们根据季节做了 slight 调整,尤其是在 spring 使用新鲜的草药。她们的技巧是用特别的腌料来 soften 肉类。每道菜都有一个 serial 过程,确保完美。许多在经济危机期间 starving 的人,Nisha 给他们免费提供了餐食。她的 stance 很明确:食物是一项权利,而不是特权。她的 spouse 始终支持这一人道主义做法。很快,他们的餐馆不仅仅是一个生意,而是一个社区中心。Nisha 证明了,成功不仅仅是关于利润,社会影响同样重要。
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🐟
••••••
|
/ˈsæm.ən/
noun
(鲑鱼)
••••••
|
- •••••• |
鲑鱼
guī yú
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A large fish with pink flesh, often eaten as food.
••••••
|
They served grilled salmon for dinner. |
他们晚餐时提供了烤鲑鱼。
Tāmen wǎncān shí tígōngle kǎo guī yú.
••••••
|
like a salmon swimming upstream |
struggling against difficulties to achieve something
••••••
|
像鲑鱼一样逆流而上
Xiàng guī yú yīyàng nìliú ér shàng
••••••
|
trout, fish, seafood, pinkfish
••••••
|
meat, poultry
••••••
|
grilled salmon, smoked salmon, salmon steak, salmon fillet
••••••
|
鲑鱼 = 粉红色的鱼,晚餐时烤着吃。
••••••
|
|
😱
••••••
|
/skriːm/
verb
(sī kè lǐ mǔ)
••••••
|
- •••••• |
尖叫
jian jiao
••••••
|
screamed
sī kè lǐ mǔ de
••••••
|
screamed
sī kè lǐ mǔ de
••••••
|
screams
sī kè lǐ mǔ sī
••••••
|
screaming
sī kè lǐ mǔ ing
••••••
|
to make a loud, high-pitched sound, usually because of fear, pain, or excitement
••••••
|
She screamed when she saw the spider.
她看到蜘蛛时尖叫了。
••••••
|
她看到蜘蛛时尖叫了。
Ta kan dao zhi zhu shi jian jiao le.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
yell, shout, cry, holler
••••••
|
whisper, mutter, murmur
••••••
|
scream loudly, scream in fear, scream for help
••••••
|
Scream the same way you would in 'scREAM' - for loud reactions!
••••••
|
|
💼
••••••
|
/ˈsɛktər/
noun
(sektor)
••••••
|
- •••••• |
行业
hangye
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a distinct part or area of an economy, society, or industry
••••••
|
The technology sector is growing rapidly.
科技行业正在迅速发展。
••••••
|
科技行业正在迅速发展。
Keji hangye zhengzai xunxu fazhan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
field, domain, industry, area
••••••
|
whole, total
••••••
|
business sector, economic sector, public sector, private sector
••••••
|
科技行业迅速发展,像一个新兴的行业一样。
••••••
|
|
🔎
••••••
|
/ˈsiːkər/
noun
(sī kè ěr)
••••••
|
- •••••• |
寻求者
xúnqiú zhě
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is looking for something, especially knowledge or truth
••••••
|
The seeker traveled far to find the answers to his questions. |
寻求者远行去寻找他问题的答案。
Xúnqiú zhě yuǎn xíng qù xúnzhǎo tā wèntí de dá'àn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
searcher, explorer, inquirer, investigator
••••••
|
settler, knower, avoider
••••••
|
truth seeker, knowledge seeker, spiritual seeker, seeker of wisdom
••••••
|
寻求者像旅行者,寻找知识和真理。
••••••
|
|
🌙
••••••
|
/ˈsel.dəm/
adverb
(塞尔多姆)
••••••
|
- •••••• |
很少
hěn shǎo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not often; rarely
••••••
|
She seldom visits her hometown nowadays.
她现在很少回她的家乡。
••••••
|
她现在很少回她的家乡。
Tā xiànzài hěn shǎo huí tā de jiāxiāng.
••••••
|
seldom if ever
很少,几乎从不
••••••
|
rarely or almost never
••••••
|
很少,几乎从不
hěn shǎo, jīhū cóng bù
••••••
|
rarely, infrequently, occasionally, hardly, scarcely
••••••
|
often, frequently, usually
••••••
|
seldom seen, seldom used, seldom happens, seldom spoken
••••••
|
‘Seldom’ 就是 ‘很少’,像是一个很少见的珍品。
••••••
|
|
🛒
••••••
|
/ˈsɛlər/
noun
(海皮尼斯)
••••••
|
- •••••• |
幸福
xìng fú
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who sells something
••••••
|
The seller offered a discount on bulk purchases. |
当她收到奖项时,她无法掩饰自己的幸福。
Dāng tā shōu dào jiǎngxiàng shí, tā wúfǎ yǎnshì zìjǐ de xìngfú.
••••••
|
best-seller |
a product, especially a book, that sells in very large numbers
••••••
|
追求幸福
zhuīqiú xìngfú
••••••
|
vendor, merchant, dealer, retailer, trader
••••••
|
buyer, customer, purchaser
••••••
|
online seller, street seller, property seller, car seller
••••••
|
幸福和happiness有着相同的意义,让我们追求它!
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/ˈsɛnət/
noun
(参议院)
••••••
|
- •••••• |
参议院
cān yì yuàn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a legislative or governing body, typically the upper chamber in a bicameral legislature
••••••
|
The senate voted in favor of the new healthcare bill.
参议院投票支持新的医疗保健法案。
••••••
|
参议院投票支持新的医疗保健法案。
Cān yì yuàn tóupiào zhīchí xīn de yīliáo bǎojiàn fǎ'àn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
congress, legislature, council, assembly
••••••
|
executive, judiciary
••••••
|
senate vote, senate bill, senate session, senate committee
••••••
|
参议院就像一个裁决机构,决定所有法律。
••••••
|
|
🔢
••••••
|
/ˈsɪr.i.əl/
adjective
(序列)
••••••
|
- •••••• |
系列的; 连续的
xulie de; lianxu de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening in a series; consecutive; arranged in order
••••••
|
The serial killer was finally caught after years of investigation.
连环杀手在多年的调查后终于被捕。
••••••
|
连环杀手在多年的调查后终于被捕。
Lianhuan shashou zai duonian de diaocha hou zhongyu bei bu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
consecutive, sequential, successive, continuous, ordered
••••••
|
random, scattered, disconnected, sporadic, isolated
••••••
|
serial number, serial killer, serial publication, serial drama
••••••
|
The serial killer's crimes happened one after another.
••••••
|
|
✅
••••••
|
/ʃʊd/
modal verb
(shud)
••••••
|
- •••••• |
应该
yinggai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to indicate obligation or duty
••••••
|
You should study for your exams. |
你应该为考试学习。
Ni yinggai wei kaoshi xuexi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ought to, must, need to
••••••
|
must not, don't have to
••••••
|
should have, should not, should do
••••••
|
Should means 'yinggai', you should do what is required!
••••••
|
|
🍤
••••••
|
/ʃrɪmp/
noun
(shrimp)
••••••
|
- •••••• |
虾
xia
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small marine crustacean that is often used as food.
••••••
|
We ordered grilled shrimp for dinner. |
我们点了烤虾作为晚餐。
Wǒmen diǎnle kǎo xiā zuòwéi wǎncān.
••••••
|
feel like a shrimp |
to feel small or insignificant compared to others
••••••
|
像虾一样感觉
xiàng xiā yīyàng gǎnjué
••••••
|
prawn, crustacean, seafood, shellfish
••••••
|
whale, giant, big fish
••••••
|
shrimp cocktail, fried shrimp, shrimp curry, grilled shrimp
••••••
|
虾 = 小海洋生物,shrimp = 小海洋生物
••••••
|
|
👭
••••••
|
/ˈsɪstər/
noun
(西斯特)
••••••
|
- •••••• |
姐姐 / 妹妹
jiejie / meimei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female sibling; a girl or woman in relation to other children of her parents
••••••
|
My sister is coming to visit us next week.
麦 西斯特 伊斯 卡明 图 维兹特 阿斯 内克斯特 维克
••••••
|
我姐姐下周要来看我们。
wo jiejie xia zhou yao lai kan women
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sibling, sister-in-law, female relative
••••••
|
brother
••••••
|
older sister, younger sister, sisterly bond, my sister
••••••
|
Jiejie (姐姐) sounds joyful like ‘sis sis’ — think sisterly warmth!
••••••
|
|
👕
••••••
|
/sliːv/
noun
(sliːv)
••••••
|
- •••••• |
袖子
xiùzi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of a garment that covers all or part of the arm
••••••
|
He rolled up his sleeves before starting the work. |
他在开始工作前卷起了袖子。
Tā zài kāishǐ gōngzuò qián juǎn qǐ le xiùzi.
••••••
|
wear your heart on your sleeve |
to openly show your emotions or feelings
••••••
|
将心事写在袖子上
jiāng xīn shì xiě zài xiùzi shàng
••••••
|
arm, cuff, covering, garment part
••••••
|
bare arm, sleeveless
••••••
|
long sleeve, short sleeve, shirt sleeve, roll up sleeves
••••••
|
袖子就是覆盖手臂的部分,开始工作前,卷起你的袖子! 👕
••••••
|
|
🔹
••••••
|
/slaɪt/
adjective
(slait)
••••••
|
- •••••• |
轻微的
qingwei de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Small in degree; not considerable.
••••••
|
There was a slight change in the schedule. |
时间表上有轻微的变化。
Shijian biao shang you qingwei de bianhua.
••••••
|
take it as a slight |
To interpret something as an insult or offense.
••••••
|
当作侮辱来看待
Dangzuo wuru lai kanding
••••••
|
small, minor, trivial, negligible, faint
••••••
|
major, significant, large
••••••
|
slight change, slight chance, slight problem, slight build
••••••
|
Slight = 轻微的, slight change = 轻微的变化, slight insult = 轻微的侮辱
••••••
|
|
🧈
••••••
|
/ˈsɒfən/
verb
(索芬)
••••••
|
- •••••• |
使变软
shǐ biàn ruǎn
••••••
|
softened
索芬德
••••••
|
softened
索芬德
••••••
|
softens
索芬斯
••••••
|
softening
索芬宁
••••••
|
to make or become less hard, severe, or strong.
••••••
|
Heat will soften the butter quickly.
热量会很快使黄油变软。
••••••
|
热量会很快使黄油变软。
Rèliàng huì hěn kuài shǐ huángyóu biàn ruǎn.
••••••
|
soften the blow
缓和打击
••••••
|
to make a difficult or unpleasant situation easier to accept.
••••••
|
缓和冲击
huǎnhé chōngjī
••••••
|
melt, ease, relax, calm
••••••
|
harden, stiffen, strengthen
••••••
|
soften the tone, soften the blow, soften the skin, soften voice
••••••
|
Soften 意味着使变软 — 记住,'soft' 意味着柔软,所以 'soften' 就是让某物变软。
••••••
|
|
🤫
••••••
|
/ˈsɒftli/
adverb
(软软地)
••••••
|
- •••••• |
轻声或平静地
qīngshēng huò píngjìng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a gentle or quiet way.
••••••
|
She spoke softly so as not to wake the baby. |
她轻声说话以免吵醒宝宝。
Tā qīngshēng shuōhuà yǐmiǎn chǎo xǐng bǎobǎo.
••••••
|
speak softly and carry a big stick |
negotiate peacefully while also showing power or readiness for force if necessary.
••••••
|
轻声说话,手持大棒
qīngshēng shuōhuà, shǒu chí dà bàng
••••••
|
gently, quietly, tenderly, mildly
••••••
|
loudly, harshly, roughly
••••••
|
speak softly, walk softly, whisper softly, softly lit
••••••
|
Softly 就是轻声 — 想象低声细语,像轻风一样。
••••••
|
|
📍
••••••
|
/sɔːrs/
noun
(索斯)
••••••
|
- •••••• |
源头; 来源
sawrs
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a place, person, or thing from which something originates; the origin of information
••••••
|
The river's source is high in the mountains.
这条河的源头在群山之中。
••••••
|
这条河的源头位于群山之中。
zhe tiao he de yuan tou zai qun shan zhi zhong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
origin, beginning, root, foundation
••••••
|
destination, end, result, outcome
••••••
|
reliable source, news source, water source, energy source
••••••
|
源头在山顶, Source 就是 yuan tou, 想象知识从那里起流
••••••
|
|
💍
••••••
|
/spaʊs/
noun
(spaus)
••••••
|
- •••••• |
配偶
peikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's husband or wife
••••••
|
Each employee may include their spouse in the health insurance plan.
每个员工可以将配偶纳入健康保险计划。
••••••
|
每个员工可以将配偶纳入健康保险计划。
Mei ge yuangong keyi jiang peigou naru jiankang baoxian jihua.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
partner, husband, wife, mate, consort
••••••
|
single, bachelor, spinster
••••••
|
loving spouse, faithful spouse, deceased spouse, legal spouse
••••••
|
Spouse 在中文中是配偶 — 丈夫或妻子
••••••
|
|
🌸
••••••
|
/sprɪŋ/
noun
(春天)
••••••
|
- •••••• |
春天
chuntian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the season between winter and summer when plants begin to grow
••••••
|
Flowers bloom in the spring. |
春天花开。
Chuntian hua kai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
season, time of growth, rebirth
••••••
|
winter, autumn
••••••
|
spring flowers, spring break, spring rain
••••••
|
春天百花齐放,正如大自然的生长季节!
••••••
|
|
🔲
••••••
|
/skwɛə(r)/
noun
(sī kuài ér)
••••••
|
- •••••• |
正方形
zhèngfāngxíng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a shape with four equal straight sides and four right angles
••••••
|
The table has a square shape. |
桌子是正方形的。
Zhuōzi shì zhèngfāngxíng de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rectangle, quadrilateral
••••••
|
circle, triangle
••••••
|
square shape, square table, square room
••••••
|
Square = 四个相等的边,就像房间的四个角落!
••••••
|
|
🍽️
••••••
|
/stɑːv/
verb
(斯塔夫)
••••••
|
- •••••• |
饿死
èsǐ
••••••
|
starved
斯塔夫德
••••••
|
starved
斯塔夫德
••••••
|
starves
斯塔夫斯
••••••
|
starving
斯塔夫英
••••••
|
to suffer or die from lack of food
••••••
|
He was left to starve in the desert.
他被丢在沙漠里饿死。
••••••
|
他被丢在沙漠里饿死。
Tā bèi diū zài shāmò lǐ è sǐ.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
famine, hunger, wither, perish
••••••
|
feed, nourish
••••••
|
starve to death, starve in poverty, nearly starved
••••••
|
Starve 意味着饿死!
••••••
|