😟worry (ワーリー)

verb
/ˈwʌri/
心配する (shinpai suru)

意味

to feel anxious or concerned about something
to feel anxious or troubled about something; to be concerned
意味の翻訳
何かについて不安や心配を感じること;気にする
nanika ni tsuite fuan ya shinpai o kanjiru koto; ki ni suru

例文

Don’t worry, everything will be okay.

Don't worry about the exam results.

試験の結果について心配しないでください。
Shiken no kekka ni tsuite shinpai shinaide kudasai.

表現例

Worrying about something is like paying interest on a debt you may never owe.

同義語

anxiety, concern, stress, fret
エントリー 1
anxiety, concern, stress, fret
エントリー 2
concern, fret, anxiety, stress

対義語

calm, ease, peace, relax, comfort
エントリー 1
calm, ease, peace
エントリー 2
relax, calm, peace, comfort

コロケーション

worry about, cause worry, don’t worry, make worry, constantly worry, worry needlessly, don't worry
エントリー 1
worry about, cause worry, don’t worry, make worry
エントリー 2
worry about, constantly worry, worry needlessly, don't worry

その他の例文

He begins to worry when he is late.

彼は遅れると心配し始めます。
Kare wa okureru to shinpai shi hajimemasu.

I suddenly began to worry about it.

私は突然それが心配になり始めました。
Watashi wa totsuzen sore ga shinpai ni nari hajimeta.

We have no reason to worry about it.

私たちにはそれを心配する理由がありません。
Watashitachi ni wa sore wo shinpai suru riyuu ga arimasen.

They asked her to not worry too much.

彼らは彼女にあまり心配しないように頼みました。
Karera wa kanojo ni amari shinpai shinai yo ni tanomimashita.

I eventually stopped worrying so much.

私は結局そんなに心配するのをやめました。
Watashi wa kekkyoku sonnani shinpai suru no o yamemashita.

She doesn’t have to worry about the ticket.

彼女はチケットについて心配する必要はありません。
Kanojo wa chiketto ni tsuite shinpai suru hitsuyo wa arimasen.

We slowly stopped worrying about small things.

私たちは徐々に些細なことを心配するのをやめました。
Watashitachi wa jojoni sasai na koto o shinpai suru no o yamemashita.

I suddenly started to worry about the deadline.

私は突然締め切りについて心配し始めました。
Watashi wa totsuzen shimekiri ni tsuite shinpai shihajimemashita.

I stopped worrying after I got the confirmation.

確認をもらってから、心配するのをやめました。
Kakunin o moratte kara, shinpai suru no o yameta.

I gradually began not to worry about small things.

私は徐々に些細なことを気にしなくなりました。
Watashi wa jojoni sasaina koto o ki ni shinaku natta.