➡️through (スルー)

preposition
/θruː/
通過 (tsuuka)

意味

moving in one side and out the other side of something
意味の翻訳
何かの一方から他方へ移動する
nanika no ippou kara tahou e idou suru

例文

The train passed through the tunnel.

列車はトンネルを通過しました。
Ressha wa tonneru o tsuuka shimashita.

同義語

across, past, beyond, into

対義語

none

コロケーション

go through, pass through, walk through

その他の例文

The doctor pushed his way through the crowd.

医者は人混みをかき分けて進んだ。
Isha wa hitogomi wo kakewakete susunda.

I can understand what you must be going through.

私はあなたがどんな状況にいるのか理解できます。
Watashi wa anata ga donna joukyou ni iru no ka rikai dekimasu.

You have to read through the book to answer the questions.

質問に答えるためには、その本を最初から最後まで読まなければなりません。
shitsumon ni kotaeru tame ni wa sono hon o saisho kara saigo made yomanakereba narimasen

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean

パイロットが北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

Every year, Independence Day is observed across the USA through much enthusiasm and inspiration.

毎年、アメリカ合衆国では独立記念日が大きな熱意とインスピレーションで祝われます。
Mainen, Amerika gasshūkoku de wa dokuritsu kinenbi ga ōkina netsui to insupirēshon de iwaremasu.

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm

パイロットが乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom

パイロットがインターコムで話すことによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de hanasu koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話すことによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanasu koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients who appreciate the beauty of nature captured through her artistic lens.

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し彼女の芸術的なレンズを通して捉えられた自然の美しさを高く評価する新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi kanojo no geijutsuteki na renzu wo tooshite toraerareta shizen no utsukushisa wo takaku hyouka suru atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

in every part of a place or during the whole time of an event
physically in contact with and supported by a surface
about or relating to something; causing worry or anxiety
expressing movement or direction to the inside of something
next to or together with someone or something
At a lower level or position than something else.

さらに探索