🍵sip (sip)

verb
/sɪp/
ひと口 (hitokuchi)

意味

To drink something slowly, taking only small amounts at a time.
to drink in small quantities; to taste carefully
意味の翻訳
少しずつ飲む、一度に少量を飲むこと。
Sukoshi zutsu nomu, ichido ni shōryō wo nomu koto.

例文

She sipped her tea while reading a book.

彼女は本を読みながらお茶をひと口ずつ飲んでいた。
Kanojo wa hon wo yomi nagara ocha wo hitokochi zutsu nonde ita.

She sipped her tea slowly while reading the newspaper.

彼女は新聞を読みながら、ゆっくりとお茶をすすっていました。
Kanojo wa shinbun o yomi nagara, yukkuri to ocha o susutte imashita.

表現例

sip of tea
お茶のひと口
ocha no hitokuchi

同義語

taste, drink, swallow, imbibe, sample, drink slowly, savor
エントリー 1
taste, drink, swallow, imbibe
エントリー 2
taste, sample, drink slowly, savor

対義語

gulp, devour, chug, drain, guzzle
エントリー 1
gulp, devour
エントリー 2
gulp, chug, drain, guzzle

コロケーション

sip tea, sip coffee, take a sip, sip slowly, slowly sip, gently sip, quietly sip
エントリー 1
sip tea, sip coffee, take a sip, sip slowly
エントリー 2
sip tea, sip coffee, slowly sip, gently sip, quietly sip

その他の例文

I refused to join the gossip politely.

私は丁寧に噂話への参加を拒否しました。
Watashi wa teinei ni uwasabanashi e no sanka o kyohi shimashita.

We pretend not to hear gossip anymore.

私たちはもう噂話を聞かないふりをしています。
Watashitachi wa mo uwasabanashi o kikanai furi o shiteimasu.

She tends not to waste time on gossip.

彼女は噂話に時間を無駄にしないことが多い。
Kanojo wa uwasa banashi ni jikan o muda ni shinai koto ga ooi.

I am unwilling to waste time on gossip.

私は噂話に時間を無駄にするつもりはありません。
Watashi wa uwasabanashi ni jikan o muda ni suru tsumori wa arimasen.

We are guilty of wasting time on gossip.

噂話で時間を無駄にするのは私たちの悪い癖です。
Uwasabanashi de jikan o muda ni suru no wa watashitachi no warui kuse desu.

They intentionally avoid negative gossip.

彼らはネガティブな噂話を意図的に避けている。
Karera wa negatibu na uwasabanashi o itoteki ni sakete iru.

I can't stand listening to gossip at work.

職場で噂話を聞くのは我慢できなないです。
Shokuba de uwasabanashi o kiku no wa gaman dekinai.

I disapprove of gossiping about coworkers.

私は同僚の噂話をすることを良しとしません。
Watashi wa doryo no uwasabanashi o suru koto o yoshi to shimasen.

At the tiffin time he takes his breakfast and gossips with his friends.

ティフィンの時間に、彼は朝食を食べ、友達とおしゃべりします。
Tiffin no jikan ni, kare wa choushoku o tabe, tomodachi to oshaberi shimasu.

Who of you know when the time is for Hilsha fish to spawn in the river Mississippi?

あなたたちの中で、ミシシッピ川でヒルシャ魚が産卵する時期を知っている人はいますか?
Anata-tachi no naka de, Misshishippi kawa de Hirusha sakana ga sanran suru jiki o shitte iru hito wa imasu ka?

関連語彙

To cause something to begin; to start.
To disturb the normal position of something, especially a joint in the body.
to initiate an attack or show hostile behavior
Bring together or into contact so that a real or notional link is established; join or link together...
to criticize unfairly; to belittle or disparage someone or something
To gather or collect, especially information, support, or approval.

さらに探索