✍️sign (サイン)

verb
/saɪn/
署名 (shomei)

意味

to write your name on something to show agreement or approval; to make a gesture with meaning
a symbol, mark, or gesture that conveys information or instructions
意味の翻訳
同意または承認を示すために何かに自分の名前を書く; 意味のあるジェスチャーをする
Dōi matawa shōnin o shimesu tame ni nanika ni jibun no namae o kaku; imi no aru jesshā o suru

例文

Please sign the contract at the bottom of the page.

ページの下部で契約書にサインしてください。
Pēji no kabu de keiyaku-sho ni sain shite kudasai.

The sign on the door said 'Closed for lunch'.

ドアにあったサインには「ランチのため閉店」と書かれていました。
Doa ni atta sain ni wa 'ranchi no tame heiten' to kakarete imashita.

同義語

autograph, endorse, approve, gesture, symbol, indication, mark, signal
エントリー 1
autograph, endorse, approve, gesture
エントリー 2
symbol, indication, mark, signal

対義語

unsigned, reject, refuse, disapprove, silence, ambiguity
エントリー 1
unsigned, reject, refuse, disapprove
エントリー 2
silence, ambiguity

コロケーション

sign document, sign contract, sign up, sign off, stop sign, road sign, warning sign, zodiac sign
エントリー 1
sign document, sign contract, sign up, sign off
エントリー 2
stop sign, road sign, warning sign, zodiac sign

その他の例文

So I suppose it's natural I became a designer.

だから自然にデザイナーになったと思う。
Dakara shizen ni dezaina ni natta to omou

Sir, we have our assignment due at 12pm tomorrow.

先生、私たちの課題は明日12時までに提出しなければなりません。
Sensei, watashitachi no kadai wa ashita 12-ji made ni teishutsu shinakereba narimasen.

Most of my time is spent in writing and designing.

私のほとんどの時間は、執筆とデザインに費やされています。
Watashi no hotondo no jikan wa, shippitsu to dezain ni tsuiyashiteimasu.

I have always loved designing and building things.

私はいつもデザインと物作りが好きでした。
watashi wa itsumo dezain to monozukuri ga suki deshita.

Sir, I had a small question regarding the assignment.

先生、私は課題について小さな質問がありました。
Sensei, watashi wa kadai ni tsuite chiisana shitsumon ga arimashita.

Did you finish the assignment we were given in the last class?

あなたは最後の授業で与えられた課題を終わらせましたか?
Anata wa saigo no jugyō de ataerareta kadai o owarasemashita ka?

Finally, I will briefly describe why this is significant for you.

最後に、これはあなたにとって重要である理由を簡潔に説明します。
Saigo ni, kore wa anata ni totte jūyō de aru riyū o kanketsu ni setsumei shimasu.

Today, I’m going to be talking about design skills and how it affects all of you.

今日は、私はデザインスキルについて話すつもりで、そしてそれがあなたたち全員にどのように影響を与えるかを話します。
Kyou wa, watashi wa dezain sukiru ni tsuite hanasu tsumori de, soshite sore ga anata-tachi zen'in ni dono you ni eikyou o ataeru ka o hanashimasu.

Have you ever felt significant? Well today, I have come to you with an idea that works for you.

あなたはこれまでに重要だと感じたことがありますか? さて、今日はあなたのために役立つアイデアを持ってきました。
anata wa kore made ni jūyō da to kanjita koto ga arimasu ka? sate, kyō wa anata no tame ni yakudatsu aidea o mottekimashita.

Hello everyone. Before we begin, let me introduce myself briefly. I am Anisha and I work in the Design department.

皆さん、こんにちは。始める前に、簡単に自己紹介させてください。私はアニシャで、デザイン部門で働いています。
Minasan, konnichiwa. Hajimeru mae ni, kantan ni jikoshoukai sasete kudasai. Watashi wa Anisha de, dezain bumon de hataraiteimasu.

関連語彙

to press or squeeze something so hard that it is damaged or destroyed
to treat someone with extreme violence or cruelty; to make something harsh or cruel
To sell assets in order to pay off debts; to close a business and convert assets into cash.
to keep someone down by harsh and unfair use of authority; to suppress
to arrange laws, rules, or ideas into a clear and systematic code
combine in such a way as to enhance effectiveness.

さらに探索