🔪Sharp (シャープ)

adjective
/ʃɑːrp/
鋭い; 強烈な; 突然で強い; 理解が速い (surudoi; kyōretsu na; totsuzen de tsuyoi; rikai ga hayai)

意味

having a cutting edge or point; sudden and intense; quick to understand
having a fine edge or point; keen
意味の翻訳
切れ味のあるエッジまたはポイントを持つ; 突然で強い; すぐに理解する
kireaji no aru ejji mata wa pointo o motsu; totsuzen de tsuyoi; sugu ni rikai suru

例文

The knife has a very sharp blade.

ナイフは非常に鋭い刃を持っています。
Naifu wa hijō ni surudoi ha o motteimasu.

The knife is sharp enough to cut through the meat easily.

ナイフは肉を簡単に切るために十分鋭いです。
Naifu wa niku o kantan ni kiru tame ni jūbun surudoi desu.

同義語

keen, pointed, acute, piercing, razor-sharp, biting
エントリー 1
keen, pointed, acute, piercing
エントリー 2
pointed, keen, razor-sharp, biting

対義語

blunt, dull, rounded, obtuse, soft
エントリー 1
blunt, dull, rounded, obtuse
エントリー 2
blunt, dull, soft

コロケーション

sharp knife, sharp pain, sharp mind, sharp turn, sharp edge, sharp increase
エントリー 1
sharp knife, sharp pain, sharp mind, sharp turn
エントリー 2
sharp edge, sharp knife, sharp mind, sharp increase

その他の例文

We are sharp enough to solve this puzzle.

私たちはこのパズルを解くほど鋭いです。
Watashitachi wa kono pazuru o toku hodo surudoi desu.

She was too stressed not to speak sharply.

彼女はストレスのあまり、きつい言い方をせずにはいられませんでした。
Kanojo wa sutoresu no amari, kitsui iikata o sezu ni wa iraremasen deshita.

I am sharp enough to notice small mistakes.

私は小さな間違いに気づくほど鋭いです。
Watashi wa chiisana machigai ni kizuku hodo surudoi desu.

She is sharp enough to understand the hint.

彼女はヒントを理解するほど鋭いです。
Kanojo wa hinto o rikai suru hodo surudoi desu.

He was sharp enough to remember the details.

彼は詳細を覚えているほど鋭かったです。
Kare wa shōsai o oboete iru hodo surudokatta desu.

I was sharp enough to ask the right question.

私は正しい質問をするほど鋭かったです。
Watashi wa tadashii shitsumon o suru hodo surudokatta desu.

They are sharp enough to catch the main point.

彼らは要点をつかむほど鋭いです。
Karera wa yōten o tsukamu hodo surudoi desu.

She was sharp enough to spot the problem early.

彼女は問題を早期に発見するほど鋭かったです。
Kanojo wa mondai o sōki ni hakken suru hodo surudokatta desu.

They were sharp enough to negotiate a better deal.

彼らはより良い取引を交渉するほど鋭かったです。
Karera wa yori yoi torihiki o kōshō suru hodo surudokatta desu.

The dialogues in this series are extremely sharp and witty.

このシリーズの会話は非常に鋭く、機知に富んでいます。
Kono shirīzu no kaiwa wa hijō ni surudoku, kichi ni tonde imasu.

関連語彙

fond of or characterized by joking; humorous
relating to a highly ornate and extravagant style of art, architecture, or music from the 17th and e...
Providing psychological relief through the open expression of strong emotions.
Relating to or involving oxidation, particularly processes that can cause cellular damage through fr...
Dull, uninspired, or old-fashioned; also heavy and hard to digest when referring to food.
regarded as likely to happen; anticipated

さらに探索