select (セレクト)

verb
/sɪˈlɛkt/
選択する (sentaku suru)

意味

to choose from a group of options
to choose from a number of alternatives; to pick out
意味の翻訳
選択肢の中から選ぶ
sentakushi no naka kara erabu

例文

She carefully selected a dress for the party.

彼女はパーティーのために慎重にドレスを選びました。
Kanojo wa pātī no tame ni shinchō ni doresu o erabimashita.

Please select your favorite color.

お気に入りの色を選んでください。
Okiniiri no iro o erande kudasai.

表現例

select few
select few
select few

同義語

choose, pick, opt, elect, decide
エントリー 1
choose, pick, opt, elect, decide
エントリー 2
choose, pick, opt, decide

対義語

reject, ignore, refuse, dismiss, exclude
エントリー 1
reject, ignore, refuse
エントリー 2
reject, ignore, dismiss, exclude

コロケーション

select option, select candidate, select menu, select group, select carefully, select from options, select the best, select randomly, select all
エントリー 1
select option, select candidate, select menu, select group
エントリー 2
select carefully, select from options, select the best, select randomly, select all

その他の例文

She was selected to present the final report.

彼女は最終報告書を発表するために選ばれました。
Kanojo wa saishu hokokusho o happyo suru tame ni erabaremashita.

I was selected to work with the research team.

私は研究チームと一緒に働くために選ばれました。
Watashi wa kenkyu chiimu to issho ni hataraku tame ni erabaremashita.

I was selected to attend a leadership workshop.

私はリーダーシップワークショップに参加するために選ばれました。
Watashi wa ridashippu wakushoppu ni sanka suru tame ni erabaremashita.

He was selected to join the scholarship program.

彼は奨学金プログラムに参加するために選ばれました。
Kare wa shogakukin puroguramu ni sanka suru tame ni erabaremashita.

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで読書イベントを主催する
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande dokusho event wo shusai suru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催する
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai suru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座っている
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatteiru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞いている
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kiite iru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞きながら、登場人物や物語について質問する
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kikinagara, toujoujinbutsu ya monogatari ni tsuite shitsumon suru

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story which helps them develop a love of reading from a very young age.

司書が毎週土曜日の朝、地域の図書館で子供たちとその両親のために、楽しく教育的な本を選んで明るい声で読み聞かせることによって読書イベントを主催し、その間子供たちは色とりどりのクッションに座って大きな好奇心に満ちた目で聞きながら、登場人物や物語について質問し、それは彼らが幼い頃から読書への愛を育むのに役立つ。
Shisho ga maishuu doyoubi no asa, chiiki no toshokan de kodomotachi to sono ryoushin no tame ni, tanoshiku kyouikuteki na hon wo erande akarui koe de yomikikaseru koto ni yotte dokusho event wo shusai shi, sono aida kodomotachi wa irotoridori no cushion ni suwatte ookina koukishin ni michita me de kikinagara, toujoujinbutsu ya monogatari ni tsuite shitsumon shi, sore wa karera ga osanai koro kara dokusho e no ai wo hagukumu no ni yakudatsu.

関連語彙

To make a copy of something; to generate offspring.
to continue firmly in an action or opinion despite difficulty or opposition
to open or spread out something that was folded; to gradually reveal or develop
to marry someone; to enter into a marriage
To implant or fix deeply, often used in the sense of grafting an idea or quality.
to recede, decline, or lessen gradually, often referring to the tide or emotions

さらに探索