🔍reveal (リヴェール)

verb
/rɪˈviːl/
明かす (akasu)

意味

to make something known that was previously hidden or secret
to make known or show something that was hidden
意味の翻訳
以前隠されていたものを明らかにすること
izen kakusarete ita mono wo akiraka ni suru koto

例文

The magician refused to reveal his secrets.

魔法使いは彼の秘密を明かすことを拒否した。
Mahōtsukai wa kare no himitsu wo akasu koto wo kyohi shita.

The investigation revealed the truth.

調査は真実を明らかにした。
Chōsa wa shinjitsu o akiraka ni shita.

表現例

reveal the truth
真実を明かす
shinjitsu wo akasu

同義語

disclose, expose, uncover, unveil, show
エントリー 1
disclose, expose, uncover, unveil, show
エントリー 2
expose, disclose, uncover, show

対義語

conceal, hide, cover, suppress
エントリー 1
conceal, hide, cover
エントリー 2
conceal, hide, cover, suppress

コロケーション

reveal details, reveal identity, reveal plan, reveal evidence, reveal truth, reveal secret, slowly reveal
エントリー 1
reveal details, reveal identity, reveal plan, reveal evidence
エントリー 2
reveal truth, reveal secret, reveal identity, slowly reveal

その他の例文

I unintentionally revealed the surprise.

私は意図せずサプライズを明かしてしまいました。
Watashi wa itosezu sapuraizu o akashite shimaimashita.

He unintentionally revealed the password.

彼は意図せずパスワードを明かしてしまいました。
Kare wa itosezu pasuwaado o akashite shimaimashita.

We unintentionally revealed our location.

私たちは意図せず居場所を明かしてしまいました。
Watashitachi wa itosezu ibasho o akashite shimaimashita.

She was forced to reveal the truth publicly.

彼女は公の場で真実を明かすよう強要されました。
Kanojo wa oyakeno ba de shinjitsu o akasu yo kyoyo saremashita.

They finally managed not to reveal the secret.

彼らはついに秘密を明かさないで済みました。
Karera wa tsuini himitsu o akasanaide sumimashita.

They unintentionally revealed private details.

彼らは意図せず個人的な詳細を明かしてしまいました。
Karera wa itosezu kojinteki na shousai o akashite shimaimashita.

She unintentionally revealed her real feelings.

彼女は意図せず本当の気持ちを明かしてしまいました。
Kanojo wa itosezu hontou no kimochi o akashite shimaimashita.

They accidentally ended up revealing the secret.

彼らはうっかり秘密を漏らしてしまいました。
Karera wa ukkari himitsu o morashite shimaimashita.

They unintentionally revealed how worried they were.

彼らは意図せず自分たちがどれほど心配しているかを明かしてしまいました。
Karera wa itosezu jibuntachi ga dorehodo shinpai shite iru ka o akashite shimaimashita.

The argument may seem strong at first glance, but a deeper analysis reveals its weaknesses.

この議論は一見強力に見えるかもしれませんが、深く分析するとその弱点が明らかになります。
Kono giron wa ikken kyōryoku ni mieru kamo shiremasen ga, fukaku bunseki suru to sono jakuten ga akiraka ni narimasu.

関連語彙

to cease to be visible; to vanish
To regularly behave in a particular way or to take care of something.
to drink greedily or excessively
to treat someone with extreme violence or cruelty; to make something harsh or cruel
to speak about something in a mocking or dismissive way
To block or close up an opening or passage.

さらに探索