👏praise (preizu)

verb
/preɪz/
賛美する (sanbi suru)

意味

to express approval or admiration for someone or something
to express approval or admiration; to worship or honor
words that show approval or admiration; to express approval or admiration
意味の翻訳
誰かや何かを承認または賞賛すること
dareka ya nanika o shounin matawa shousan suru koto

例文

The teacher praised the student for her hard work.

先生は学生の努力を称賛しました。
Sensei wa gakusei no doryoku o shousan shimashita.

The teacher praised the student for excellent work.

教師は優れた仕事のために生徒を称賛しました。
Kyōshi wa sugureta shigoto no tame ni seito o shōsan shimashita.

The teacher gave praise to the students for their hard work.

教師は学生たちの努力を賞賛しました。
Kyōshi wa gakuseitachi no doryoku o shōsan shimashita.

表現例

sing someone’s praises
誰かを称賛する
dareka o shousan suru

同義語

commend, compliment, applaud, admire, honor, acclaim, commendation, approval
エントリー 1
commend, compliment, applaud, admire, honor
エントリー 2
commend, applaud, compliment, acclaim
エントリー 3
compliment, commendation, approval, acclaim

対義語

criticize, blame, condemn, scold, criticism, condemnation, disapproval
エントリー 1
criticize, blame, condemn
エントリー 2
criticize, condemn, blame, scold
エントリー 3
criticism, blame, condemnation, disapproval

コロケーション

highly praise, praise someone, sing praises, praise for efforts, praise highly, praise effort, praise work, publicly praise, high praise, words of praise, deserve praise
エントリー 1
highly praise, praise someone, sing praises, praise for efforts
エントリー 2
praise highly, praise effort, praise work, publicly praise
エントリー 3
high praise, words of praise, praise someone, deserve praise

その他の例文

If anybody praises him, he becomes happy.

もし誰かが彼を褒めると、彼は幸せになります。
Moshi dareka ga kare o homeru to, kare wa shiawase ni narimasu.

I don’t find anything praiseworthy in his speech.

私は彼のスピーチに賞賛すべきものを何も見つけません。
Watashi wa kare no supīchi ni shōsan subeki mono o nanimo mitsukemasen.

Do you find anything praiseworthy in the speeches of the new leaders?

新しいリーダーたちの演説に称賛すべきことはありますか?
Atarashī rīdā-tachi no enzetsu ni shōsan subeki koto wa arimasu ka?

A student prepares a presentation on climate change for her geography class using data and images she collected from reliable sources and organizes the information into clear slides covering the causes, effects, and possible solutions then practices speaking in front of a mirror at home to make sure she stays within the time limit and delivers the presentation confidently the next day receiving praise from both her teacher and classmates for her thorough research.

学生が信頼できる情報源から収集したデータと画像を使用して、地理の授業のために気候変動に関するプレゼンテーションを準備し、原因、影響、および可能な解決策を網羅する明確なスライドに情報を整理し、その後自宅の鏡の前で話す練習をして、制限時間内に収まるようにし、翌日自信を持ってプレゼンテーションを行い、徹底的な研究に対して教師とクラスメートの両方から称賛を受ける。
Gakusei ga shinrai dekiru jouhougen kara shuushuu shita deeta to gazou wo shiyou shite, chiri no jugyou no tame ni kikou hendou ni kansuru purezenteshon wo junbi shi, genin, eikyou, oyobi kanou na kaiketsusaku wo moura suru meikaku na suraido ni jouhou wo seiri shi, sonogo jitaku no kagami no mae de hanasu renshuu wo shite, seigenjikan-nai ni osamaru you ni shi, yokujitsu jishin wo motte purezenteshon wo okonai, tetteiteki na kenkyuu ni taishite kyoushi to kurasumeeto no ryouhou kara shousan wo ukeru.

関連語彙

to make small movements, especially because of nervousness or impatience
to divide or cause to divide into two sharply contrasting groups or sets of opinions or beliefs
to damage something so badly that it cannot be used
to go beyond the limits of a moral law, command, or boundary; to sin
To guarantee financial support, especially by agreeing to cover losses or risks; in insurance, to as...
To expose or make vulnerable to danger, suspicion, or disrepute.

さらに探索