🌸Pink (ピンク)

adjective
/pɪŋk/
ピンク (pinku)

意味

pale red color; slightly red
a pale red color
a color between red and white
意味の翻訳
薄い赤色; 少し赤い
usui akairo; sukoshi akai

例文

She wore a beautiful pink dress to the party.

彼女はパーティーに美しいピンクのドレスを着ていました。
Kanojo wa pātī ni utsukushī pinku no doresu o kite imashita.

The baby's room was decorated with pink curtains.

赤ちゃんの部屋はピンクのカーテンで飾られていました。
Akachan no heya wa pinku no kaaten de kazararete imashita

She wore a pink dress to the party.

彼女はパーティーでピンクのドレスを着ていました。
Kanojo wa pātī de pinku no doresu o kite imashita.

同義語

rose, rosy, salmon, coral, blush, fuchsia
エントリー 1
rose, rosy, salmon, coral, blush
エントリー 2
rose, blush, salmon
エントリー 3
rose, blush, fuchsia, coral

対義語

dark, black, deep, blue, green
エントリー 1
dark, black, deep
エントリー 2
blue, green, black
エントリー 3
blue, green

コロケーション

pink flowers, pink cheeks, hot pink, baby pink, light pink, pink dress, pink flower, pink sky
エントリー 1
pink flowers, pink cheeks, hot pink, baby pink
エントリー 2
pink flowers, hot pink, light pink, pink dress
エントリー 3
pink dress, pink flower, pink sky

その他の例文

My favorite color is pink.

私の好きな色はピンクです。
Watashi no sukina iro wa pinku desu.

The pink dupatta is so beautiful!

ピンクのドゥパッタはとてもきれいです!
Pinku no dupatta wa totemo kirei desu!

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawaru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中でプロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示するために自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji suru tame ni jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients who appreciate the beauty of nature captured through her artistic lens.

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し彼女の芸術的なレンズを通して捉えられた自然の美しさを高く評価する新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi kanojo no geijutsuteki na renzu wo tooshite toraerareta shizen no utsukushisa wo takaku hyouka suru atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

hidden, secret, or not openly acknowledged
lacking a sense of responsibility; careless
Relating to all or most people, things, or situations; not specific.
Causing dizziness due to great height or steepness.
Relating to the presence of glucose in the blood and how foods affect blood sugar levels.
having or showing trust in someone or something; trusting

さらに探索