occur (発生する)

verb
/əˈkɜːr/
発生する (hassuru)

意味

to happen or take place; to be found or present
to happen or take place
意味の翻訳
起こるまたは発生する; 見つかるまたは存在する
okoru matawa hasseisuru; mitsukaru matawa sonzai suru

例文

The accident occurred at the intersection during rush hour.

事故はラッシュアワーの交差点で発生しました。
Jiko wa rasshu awa no kōsaten de hassei shimashita.

The event occurred last night at the hall.

その出来事は昨晩ホールで発生しました。
Sono dekigoto wa sakuban hōru de hassei shimashita.

同義語

happen, take place, arise, transpire, come about
エントリー 1
happen, take place, arise, transpire
エントリー 2
happen, take place, transpire, come about

対義語

prevent, avoid, cease, stop
エントリー 1
prevent, avoid, cease, stop
エントリー 2
cease, stop

コロケーション

occur naturally, occur frequently, occur suddenly, rarely occur, occur simultaneously, occur regularly
エントリー 1
occur naturally, occur frequently, occur suddenly, rarely occur, occur simultaneously
エントリー 2
occur suddenly, occur regularly, occur frequently

その他の例文

Where did the accident occur?

事故はどこで起こったのですか?
Jiko wa doko de okotta no desu ka?

Where did the earthquake occur?

地震はどこで起こったのですか?
Jishin wa doko de okotta no desu ka?

How did the accident occur on the freeway?

高速道路で事故はどうして起こったのですか?
Kōsoku dōro de jiko wa dōshite okotta no desu ka?

What type of accident occurred before your eyes?

あなたの目の前でどのような事故が起こりましたか?
Anata no me no mae de dono youna jiko ga okottanishita ka?

We need to evaluate how likely this situation is to occur.

この状況が発生する可能性がどの程度あるかを評価する必要があります。
Kono jōkyō ga hassei suru kanōsei ga dono teido aru ka o hyōka suru hitsuyō ga arimasu.

Did you ever see any accident that occurred in front of you?

あなたは自分の前で起こった事故を見たことがありますか?
Anata wa jibun no mae de okotta jiko o mita koto ga arimasu ka?

Did you ever see any accident that occurred in New York City?

あなたはニューヨーク市で起こった事故を見たことがありますか?
Anata wa Nyū Yōku-shi de okotta jiko o mita koto ga arimasu ka?

What type of accident occurred before your eyes in Los Angeles?

ロサンゼルスであなたの目の前でどんな種類の事故が発生しましたか?
Rosanjierusu de anata no me no mae de donna shurui no jiko ga hassei shimashita ka?

We should ask - at exactly which point did the mistake occur?

尋ねるべきです - 正確にどの時点で間違いが起こったのでしょうか?
Tazuneru beki desu - seikaku ni dono jiten de machigai ga okotta no deshō ka?

According to the report, the fault occurred in the supply chain.

報告書によると、サプライチェーンで障害が発生しました。
Hōkokusho ni yoru to, sapurai chēn de shōgai ga hassei shimashita.

関連語彙

to become husband and wife; to perform a wedding ceremony
to bend your knees and lower your body close to the ground
to urge or command someone solemnly, often under oath or a strong sense of duty
to break open suddenly and violently; to come forth with sudden force or emotion
to push one's lips forward as an expression of annoyance or sulkiness
assigned to an earlier date than the actual one; happened earlier

さらに探索