🌦️occasional (オケイジョナル)

adjective
/əˈkeɪʒənəl/
時々の (tokidoki no)

意味

happening or done sometimes but not regularly or often
occurring infrequently or irregularly; happening from time to time
意味の翻訳
時々起こるが、定期的または頻繁ではない
tokidoki okoru ga, teikiteki mata wa hinpan de wa nai

例文

He makes occasional visits to his hometown.

彼は時々故郷に訪れます。
Kare wa tokidoki furusato ni otozuremasu.

She enjoys occasional walks in the park.

彼女は公園で偶然の散歩を楽しんでいます。
Kanojo wa kōen de gūzen no sanpo o tanoshindeimasu.

表現例

occasional table
時々使うテーブル
tokidoki tsukau tēburu

同義語

infrequent, irregular, periodic, sporadic, intermittent
エントリー 1
infrequent, irregular, periodic, sporadic, intermittent
エントリー 2
sporadic, infrequent, irregular, intermittent

対義語

regular, constant, frequent, continuous
エントリー 1
regular, constant, frequent
エントリー 2
frequent, regular, constant, continuous

コロケーション

occasional visit, occasional rain, occasional use, occasional meeting, occasional smoker
エントリー 1
occasional visit, occasional rain, occasional use, occasional meeting
エントリー 2
occasional visit, occasional rain, occasional smoker

その他の例文

They occasionally travel for fun.

彼らはたまに楽しみで旅行します。
Karera wa tama ni tanoshimi de ryoko shimasu.

We occasionally eat out on weekends.

私たちは週末にたまに外食します。
Watashitachi wa shumatsu ni tama ni gaishoku shimasu.

She occasionally visits her hometown.

彼女はときどき故郷を訪れます。
Kanojo wa tokidoki furusato o otozuremasu.

He occasionally forgets his umbrella.

彼はときどき傘を忘れます。
Kare wa tokidoki kasa o wasuremasu.

He occasionally speaks English at work.

彼は仕事でときどき英語を話します。
Kare wa shigoto de tokidoki eigo o hanashimasu.

We occasionally meet online to catch up.

私たちはたまにオンラインで会って近況を話します。
Watashitachi wa tama ni onrain de atte kinkyo o hanashimasu.

She occasionally helps at community events.

彼女はときどき地域のイベントで手伝います。
Kanojo wa tokidoki chiiki no ibento de tetsudaimasu.

I occasionally take a short break to stretch.

私はたまに伸びをするために短い休憩を取ります。
Watashi wa tama ni nobi o suru tame ni mijikai kyukei o torimasu.

They occasionally disagree, but they stay respectful.

彼らはときどき意見が合いませんが、敬意を保ちます。
Karera wa tokidoki iken ga aimasen ga, keii o tamochimasu.

I occasionally provide extra value that delights the client.

時折、クライアントを喜ばせる付加価値を提供します。
Tokiori, kuraianto o yorokobaseru fukakachi o teikyō shimasu.

関連語彙

Shining brilliantly; radiant.
Mutually opposed or inconsistent; containing elements that oppose each other.
Swollen or distended; (of language) pompous and overcomplicated.
Causing great wonder or delight; extraordinary.
artificial, pretentious, or showing an unnatural manner
not guided by reason or fairness; excessive or extreme beyond what is acceptable

さらに探索