👩herself (ハーセルフ)

pronoun
/hɜːrˈsɛlf/
自分自身 (jibun jishin)

意味

used to refer to a female person as the object of a verb or preposition when she is the subject
意味の翻訳
彼女が主語であるとき、動詞または前置詞の目的語として女性を指すために使用されます
kanojo ga shugō de aru toki, dōshi matawa zenchishi no mokutekigo toshite josei o sasu tame ni shiyō sa remasu

例文

She prepared the meal all by herself.

彼女は一人で食事を作った。
Kanojo wa hitori de shokuji o tsukutta.

表現例

by herself
一人で
hitori de

同義語

on her own, alone, independently, solo, unaided

対義語

together, with others

コロケーション

by herself, for herself, to herself, herself alone

その他の例文

She dislikes repeating herself strongly.

彼女は同じことを繰り返すのが大嫌いです。
Kanojo wa onaji koto o kurikaesu no ga daikirai desu.

She's desperate to prove herself at work.

彼女は職場で自分自身を証明しようと必死です。
Kanojo wa shokuba de jibunjishin o shoumei shiyou to hisshi desu.

She tries not to compare herself to others.

彼女は自分を他人と比べないようにしています。
Kanojo wa jibun wo tanin to kurabenai you ni shiteimasu.

She can't help comparing herself to others.

彼女はつい他人と自分を比べてしまう。
Kanojo wa tsui tanin to jibun o kurabete shimau.

She stopped blaming herself once and for all.

彼女は自分を責めるのをきっぱりやめました。
Kanojo wa jibun o semeru no o kippari yameta.

She was strict with herself during exam season.

彼女は試験期間中、自分自身に厳しかったです。
Kanojo wa shiken kikan chu, jibun jishin ni kibishikatta desu.

She is too thoughtful to make it about herself.

彼女は思いやりがありすぎて、自分のことばかり話したりしません。
Kanojo wa omoiyari ga arisugite, jibun no koto bakari hanashitari shimasen.

She gradually learned how not to compare herself to others.

彼女は徐々に他人と自分を比べない方法を学んです。
Kanojo wa jojoni tanin to jibun o kurabenai hoho o mananda.

She can’t help comparing herself whenever she sees social media.

彼女はソーシャルメディアを見るたびに、つい自分を比較してしまう。
Kanojo wa sosharumedia o miru tabi ni, tsui jibun o hikaku shite shimau.

A woman learns to drive a car at the age of thirty-five after depending on public transport for years and enrolls in a driving school near her home where an instructor teaches her the basics like steering, braking, and checking mirrors and she practices in a quiet parking lot every weekend gaining more confidence with each lesson until she passes the driving test on her second attempt and finally drives her children to school by herself for the first time.

何年も公共交通機関に頼った後、35歳の女性が車の運転を学び、自宅近くの自動車学校に入学し、そこでインストラクターがステアリング、ブレーキ、ミラーの確認などの基本を教え、彼女は毎週末静かな駐車場で練習し、レッスンごとに自信を深め、2回目の試みで運転免許試験に合格するまで続け、ついに初めて自分で子供たちを学校に送る。
Nannen mo koukyou koutsuu kikan ni tayotta ato, 35-sai no josei ga kuruma no unten wo manabi, jitaku chikaku no jidousha gakkou ni nyuugaku shi, sokode instructor ga steering, brake, mirror no kakunin nado no kihon wo oshie, kanojo wa maishuumatsu shizuka na chuushajou de renshuu shi, lesson goto ni jishin wo fukame, 2-kaime no kokoromi de unten menkyo shiken ni goukaku suru made tsuzukeru, tsuini hajimete jibun de kodomotachi wo gakkou ni okuru.

関連語彙

used to refer to a person or thing that is close or near in space, time, or thought
an unspecified person
used to refer to a female person or animal already mentioned or easily identified
all things; the whole lot
belonging to or associated with a male person previously mentioned
belonging to or associated with the people or things previously mentioned

さらに探索