🌱grow (グロー)

verb
/ɡroʊ/
成長する (seichou suru)

意味

to increase in size, number, or strength over time
to become larger or greater over a period of time; to develop
意味の翻訳
時間とともにサイズ、数、または強さが増加すること
jikan to tomo ni saizu, kazu, mata wa tsuyo-sa ga zousuru koto

例文

Children grow very quickly in their early years.

子供たちは非常に早く成長します。
Kodomo-tachi wa hijou ni hayaku seichou shimasu.

Plants grow faster in spring.

植物は春により早く成長します。
shokubutsu wa haru ni yori hayaku seichou shimasu.

表現例

grow on someone
誰かに徐々に好きになる
dareka ni jojoni suki ni naru

同義語

increase, expand, develop, rise, progress, flourish
エントリー 1
increase, expand, develop, rise, progress
エントリー 2
expand, increase, develop, flourish

対義語

shrink, decline, decrease, diminish
エントリー 1
shrink, decline, decrease
エントリー 2
shrink, decrease, decline, diminish

コロケーション

grow rapidly, grow up, grow stronger, grow business, grow old, grow fast, steadily grow, continue to grow
エントリー 1
grow rapidly, grow up, grow stronger, grow business
エントリー 2
grow up, grow old, grow fast, steadily grow, continue to grow

その他の例文

The most important thing is that I continue to develop and grow in my career.

最も重要なことは、私がキャリアにおいて成長し続け、発展し続けることです。
mottomo juuyou na koto wa watashi ga kyaria ni oite seichou shi tsudzuke hatten shi tsudzukeru koto desu.

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children

家族が成長する子供たちのために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す
Kazoku ga seichou suru kodomotachi no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children and their playful dog

家族が成長する子供たちと遊び好きな犬のために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す
Kazoku ga seichou suru kodomotachi to asobizuki na inu no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children and their playful dog who loves to run

家族が成長する子供たちと走るのが大好きな遊び好きな犬のために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す
Kazoku ga seichou suru kodomotachi to hashiru no ga daisuki na asobizuki na inu no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children and their playful dog who loves to run in the large garden

家族が成長する子供たちと広い庭で走るのが大好きな遊び好きな犬のために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す
Kazoku ga seichou suru kodomotachi to hiroi niwa de hashiru no ga daisuki na asobizuki na inu no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children and their playful dog who loves to run in the large garden full of colorful flowers

家族が成長する子供たちと色とりどりの花でいっぱいの広い庭で走るのが大好きな遊び好きな犬のために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す
Kazoku ga seichou suru kodomotachi to irotoridori no hana de ippai no hiroi niwa de hashiru no ga daisuki na asobizuki na inu no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu

A family moves to a new house in the suburbs because they need more space for their growing children and their playful dog who loves to run in the large garden full of colorful flowers.

家族が成長する子供たちと色とりどりの花でいっぱいの広い庭で走るのが大好きな遊び好きな犬のために、もっと広いスペースが必要なので、郊外の新しい家に引っ越す。
Kazoku ga seichou suru kodomotachi to irotoridori no hana de ippai no hiroi niwa de hashiru no ga daisuki na asobizuki na inu no tame ni, motto hiroi space ga hitsuyou na node, kougai no atarashii ie ni hikkosu.

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection

少年が祖父の屋根裏部屋で多くの異なる国の切手でいっぱいの古いアルバムを見つけた後、8歳のときに始めた趣味として切手を集め、親戚に手紙の切手を取っておくように頼み、そうすれば彼は増え続けるコレクションに新しいものを加えることができる
Shounen ga sofu no yaneurabeya de ooku no kotonaru kuni no kitte de ippai no furui album wo mitsuketa ato, 8-sai no toki nihajimeta shumi toshite kitte wo atsume, shinseki ni tegami no kitte wo totte oku you ni tanomi, sou sureba kare wa fue tsuzukeru collection ni atarashii mono wo kuwaeru koto ga dekiru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している、なぜなら彼は有害な化学物質を使わずにすべてを栽培しているからだ
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru, nazenara kare wa yuugai na kagaku busshitsu wo tsukawazu ni subete wo saibai shite iru kara da

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals and follows sustainable farming practices that protect the soil for future generations.

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している、なぜなら彼は有害な化学物質を使わずにすべてを栽培し、将来の世代のために土壌を守る持続可能な農業を実践しているからだ。
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru, nazenara kare wa yuugai na kagaku busshitsu wo tsukawazu ni subete wo saibai shi, shourai no sedai no tame ni dojou wo mamoru jizoku kanou na nougyou wo jissen shite iru kara da.

関連語彙

to suffer from intense heat
To shed or cast off (like dead skin); also a swampy or muddy area.
to handle or control something badly or inefficiently
to take something away; to eliminate or delete
to be present at; to go to; to pay attention to
to make something more secure or less loose

さらに探索