🎓experience (ハピネス)

noun/verb
/ɪkˈspɪəriəns/
幸せ (shiawase)

意味

knowledge or skill gained through involvement in or exposure to something over time
practical contact with and observation of facts or events; knowledge gained through involvement
意味の翻訳
幸せであること、喜びや満足を感じたり、示したりする状態。
Shiawase de aru koto, yorokobi ya manzoku o kandattari, shimeshitari suru jōtai.

例文

She gained valuable experience while working abroad.

彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.

Her years of teaching experience made her an excellent mentor for new teachers.

彼女の何年もの教職経験は、新しい教師たちにとって優れたメンターとなりました。
Kanojo no nannen mono kyoushoku keiken wa, atarashī kyōshitachi ni totte yūshū na mentā to narimashita.

表現例

learning from experience
幸せを追い求める
Shiawase o oimotomeru

同義語

knowledge, skill, practice, exposure, familiarity, expertise, background
エントリー 1
knowledge, skill, practice, exposure, familiarity
エントリー 2
knowledge, expertise, skill, background

対義語

ignorance, inexperience, naivety, unfamiliarity
エントリー 1
ignorance, inexperience
エントリー 2
inexperience, ignorance, naivety, unfamiliarity

コロケーション

gain experience, valuable experience, life experience, work experience
エントリー 1
gain experience, valuable experience, life experience, work experience
エントリー 2
work experience, life experience, gain experience

その他の例文

When I visited this venue the last time, I had many amazing experiences like exploring new ideas.

最後にこの場所を訪れたとき、私は新しいアイデアを探求するなど、多くの素晴らしい経験をしました。
Saigo ni kono basho o otozureta toki, watashi wa atarashii aidea o tankyuu suru nado, ooku no subarashii keiken o shimashita.

When I visited this venue the last time, I had many amazing experiences like meeting inspiring people.

最後にこの場所を訪れたとき、私は多くの素晴らしい経験をしました。例えば、インスピレーションを与える人々と出会うこと。
Saigo ni kono basho o otozureta toki, watashi wa ooku no subarashii keiken o shimashita. Tatoeba, insupireeshon o ataeru hitobito to deau koto.

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学ぶ
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabu

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学ぶ
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabu

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years

女性がオフィスで最近入社し、仕事量と新しいシステムに圧倒されている年下の同僚を指導するため、彼女は過去10年間の自身の経験に基づいて質問に答えたり実践的なアドバイスを共有したりするために毎週のマンツーマンミーティングを予定する
Josei ga ofisu de saikin nyuusha shi, shigotor you to atarashii shisutemu ni attou sareteiru toshishita no douryou wo shidou suru tame, kanojo wa kako 10 nenkan no jishin no keiken ni motozuite shitsumon ni kotaetari jissenteki na adobaisu wo kyouyuu shitari suru tame ni maishuu no mantsuuman miitingu wo yotei suru

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には明らかな違いに気づく
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa akiraka na chigai ni kizuku

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills

女性がオフィスで最近入社し、仕事量と新しいシステムに圧倒されている年下の同僚を指導するため、彼女は過去10年間の自身の経験に基づいて質問に答えたり実践的なアドバイスを共有したりするために毎週のマンツーマンミーティングを予定し、徐々に新しい従業員は自信とスキルを身につけていく
Josei ga ofisu de saikin nyuusha shi, shigotor you to atarashii shisutemu ni attou sareteiru toshishita no douryou wo shidou suru tame, kanojo wa kako 10 nenkan no jishin no keiken ni motozuite shitsumon ni kotaetari jissenteki na adobaisu wo kyouyuu shitari suru tame ni maishuu no mantsuuman miitingu wo yotei shi, jojoni atarashii juugyouin wa jishin to sukiru wo minitsuketeiku

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference in her mood, her sleep quality, and her energy levels

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には気分、睡眠の質、エネルギーレベルに明らかな違いがあることに気づく
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa kibun, suimin no shitsu, energy level ni akiraka na chigai ga aru koto ni kizuku

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference in her mood, her sleep quality, and her energy levels which motivates her to continue practicing yoga as part of her daily routine.

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には気分、睡眠の質、エネルギーレベルに明らかな違いがあることに気づき、それが日常生活の一部としてヨガの練習を続ける動機となる。
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa kibun, suimin no shitsu, energy level ni akiraka na chigai ga aru koto ni kizuki, sore ga nichijou seikatsu no ichibu toshite yoga no renshuu wo tsuzukeru douki to naru.

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.

2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人は忍耐と伝統的な技術で準備されたシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見し、家族のために料理をするためにレシピを家に持ち帰り、その経験は旅行全体の彼のお気に入りの思い出となる。
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa nintai to dentouteki na gijutsu de junbi sareta shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken shi, kazoku no tame ni ryouri wo suru tame ni reshipi wo ie ni mochikaeri, sono keiken wa ryokou zentai no kare no okiniiri no omoide to naru

関連語彙

A seat fastened on the back of a horse for riding; to burden someone with a responsibility.
a collection of documents stored together; or to submit an official document
a series of events that repeat in the same order; or to ride a bicycle
a loud and boisterous laugh
something that completes or goes well with something; to add something that enhances or improves
to place money in a bank account, or a sum paid in advance as security; a layer of material left nat...

さらに探索