⚖️even (イーブン)

adjective, adverb
/ˈiː.vən/
平らな (tairana)

意味

flat or smooth; equal in degree or amount; used to emphasize something surprising
flat and smooth; equal or uniform; level
used for emphasis; also; including
意味の翻訳
平らまたは滑らか; 程度や量が等しい; 驚くべきことを強調するために使われる
taira matawa nameraka; teido ya ryo ga hitoshii; odorokubeki koto wo kyouchou suru tame ni tsukawareru

例文

The road was surprisingly even after the storm.

嵐の後、道路は驚くほど平坦でした。
Arashi no ato, douro wa odoroku hodo tairan deshita.

The surface was completely even and smooth.

表面は完全に平らで滑らかでした。
Hyōmen wa kanzen ni taira de nameraka deshita.

Even children can understand this simple rule.

子供でさえこの簡単なルールを理解できる。
Kodomo de sae kono kantan na ruuru o rikai dekiru.

表現例

even odds
平等なチャンス
byoudou na chansu

同義語

level, flat, equal, balanced, fair, smooth, uniform, including, also, still, yet
エントリー 1
level, flat, equal, balanced, fair
エントリー 2
flat, level, smooth, uniform
エントリー 3
including, also, still, yet

対義語

uneven, unfair, irregular, rough, bumpy, excluding, except, only
エントリー 1
uneven, unfair, irregular
エントリー 2
uneven, rough, irregular, bumpy
エントリー 3
excluding, except, only

コロケーション

even surface, even chance, even number, even tone, even odds, even distribution, even though, even if, even more
エントリー 1
even surface, even chance, even number, even tone, even odds
エントリー 2
even surface, even distribution, even number
エントリー 3
even though, even if, even more

その他の例文

Do you have any appointments before evening?

夕方前に予約がありますか?
yūgata mae ni yoyaku ga arimasu ka

Over time, my city has become even more amazing.

時間が経つにつれて、私の街はさらに素晴らしくなりました。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni subarashiku narimashita.

Over time, my city has become even more crowded.

時間が経つにつれて、私の街はさらに混雑するようになった。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni konzatsu suru you ni natta.

Over time, my city has become even more liveable.

時間が経つにつれて、私の街はさらに住みやすくなりました。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni sumiyasuku narimashita.

Hello everyone, my name is Diponkar and I am your host for the evening.

皆さんこんにちは、私の名前はディポンカルで、私は今晩のホストです。
Minasan konnichiwa, watashi no namae wa Diponkar de, watashi wa konban no hosuto desu.

I might even start my own business because that is something I have always wanted.

私は自分のビジネスを始めるかもしれません、それは私がいつも欲しかったものだからです。
Watashi wa jibun no bijinesu o hajimeru kamoshiremasen, sore wa watashi ga itsumo hoshikatta mono dakara desu.

I might even become an entrepreneur because that is something I have always wanted.

私はおそらく起業家になるでしょう、なぜならそれは私がいつも望んでいたことだからです。
Watashi wa osoraku kigyōka ni naru deshō, nazenara sore wa watashi ga itsumo nozonde ita koto dakara desu.

Today, we are all gathered here in Dhaka, which is the perfect place to host such an event.

今日は、私たちは全員ダッカに集まっており、そこはそのようなイベントを開催するのに最適な場所です。
Kyou wa, watashitachi wa zen'in Dhaka ni atsumatte ori, soko wa sono you na ibento wo kaisai suru no ni saiteki na basho desu.

I stammered for a while. And then told them about an incident during a club event last year.

私はしばらく口ごもった。そして、昨年のクラブイベントで起きた出来事について彼らに話しました。
Watashi wa shibaraku kuchigomotta. Soshite, sakunen no kurabu ibento de okita dekigoto ni tsuite karera ni hanashimashita.

Today, we are all gathered here in Chattogram, which is the perfect place to host such an event.

今日、私たちは皆チッタゴンに集まっています。ここはこのようなイベントを開催するのに最適な場所です。
Kyou, watashitachi wa mina Chittagon ni atsumatteimasu. Koko wa kono you na ibento wo kaisai suru no ni saiteki na basho desu.