📚collection (コレクション)

noun
/kəˈlɛkʃən/
コレクション (korekushon)

意味

a group of things gathered together
a group of objects gathered together; the action or process of collecting
意味の翻訳
集められた物のグループ
atsumerareta mono no gurūpu

例文

She has a large collection of rare books.

彼女は珍しい本の大きなコレクションを持っています。
Kanojo wa mezurashī hon no ōkina korekushon o motteimasu.

She has an impressive collection of vintage books in her library.

彼女は図書館に古い本の印象的なコレクションを持っています。
Kanojo wa toshokan ni furui hon no inshō-teki na korekushon o motteimasu.

表現例

debt collection
借金回収
shakkin kaishū

同義語

group, set, assortment, accumulation, compilation, assembly, anthology
エントリー 1
group, set, assortment, accumulation, compilation
エントリー 2
accumulation, assembly, compilation, anthology

対義語

scattering, dispersal, distribution
エントリー 1
scattering, dispersal
エントリー 2
distribution, dispersal, scattering

コロケーション

collection of books, stamp collection, art collection, debt collection, book collection
エントリー 1
collection of books, stamp collection, art collection, debt collection
エントリー 2
art collection, book collection, stamp collection

その他の例文

The collection of consent forms from the interviewees has been completed.

面接対象者からの同意書の回収が完了しました。
Mensetsu taishōsha kara no dōisho no kaishū ga kanryō shimashita.

As a potential challenge, I have identified the risk of delays in data collection.

潜在的な課題として、データ収集の遅延のリスクを特定しました。
Senzaiteki na kadai to shite, dēta shūshū no chien no risuku o tokutei shimashita.

The process works in three stages - first collection, then analysis, and finally application.

プロセスは3つの段階で機能します。最初に収集、次に分析、そして最後に応用です。
Purosesu wa mittsu no dankai de kinou shimasu. Saisho ni shuushuu、tsugi ni bunseki、soshite saigo ni ouyou desu.

A man builds a bookshelf for his daughter's bedroom using pine wood and a set of basic tools that he bought from the hardware store to create a sturdy frame with four adjustable shelves for her collection of fairy tales

男性が松材と金物店で買った基本的な道具一式を使って、娘の童話コレクションのために4つの可動棚を備えた頑丈なフレームを作るために娘の寝室のために本棚を作る
Dansei ga matsuzai to kanamonoten de katta kihonteki na dougu isshiki wo tsukatte, musume no douwa collection no tame ni yottsu no kadoudana wo sonaeta ganjou na frame wo tsukuru tame ni musume no shinshitsu no tame ni hondana wo tsukuru

A man builds a bookshelf for his daughter's bedroom using pine wood and a set of basic tools that he bought from the hardware store to create a sturdy frame with four adjustable shelves for her collection of fairy tales and picture books

男性が松材と金物店で買った基本的な道具一式を使って、娘の童話コレクションと絵本のために4つの可動棚を備えた頑丈なフレームを作るために娘の寝室のために本棚を作る
Dansei ga matsuzai to kanamonoten de katta kihonteki na dougu isshiki wo tsukatte, musume no douwa collection to ehon no tame ni yottsu no kadoudana wo sonaeta ganjou na frame wo tsukuru tame ni musume no shinshitsu no tame ni hondana wo tsukuru

A man builds a bookshelf for his daughter's bedroom using pine wood and a set of basic tools that he bought from the hardware store to create a sturdy frame with four adjustable shelves for her collection of fairy tales and picture books that she loves to read every night.

男性が松材と金物店で買った基本的な道具一式を使って、娘が毎晩読むのが大好きな童話コレクションと絵本のために4つの可動棚を備えた頑丈なフレームを作るために娘の寝室のために本棚を作る。
Dansei ga matsuzai to kanamonoten de katta kihonteki na dougu isshiki wo tsukatte, musume ga maiban yomu no ga daisuki na douwa collection to ehon no tame ni yottsu no kadoudana wo sonaeta ganjou na frame wo tsukuru tame ni musume no shinshitsu no tame ni hondana wo tsukuru.

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection

少年が祖父の屋根裏部屋で多くの異なる国の切手でいっぱいの古いアルバムを見つけた後、8歳のときに始めた趣味として切手を集め、親戚に手紙の切手を取っておくように頼み、そうすれば彼は増え続けるコレクションに新しいものを加えることができる
Shounen ga sofu no yaneurabeya de ooku no kotonaru kuni no kitte de ippai no furui album wo mitsuketa ato, 8-sai no toki nihajimeta shumi toshite kitte wo atsume, shinseki ni tegami no kitte wo totte oku you ni tanomi, sou sureba kare wa fue tsuzukeru collection ni atarashii mono wo kuwaeru koto ga dekiru

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection and learns about geography and history through each stamp

少年が祖父の屋根裏部屋で多くの異なる国の切手でいっぱいの古いアルバムを見つけた後、8歳のときに始めた趣味として切手を集め、親戚に手紙の切手を取っておくように頼み、そうすれば彼は増え続けるコレクションに新しいものを加えることができ、それぞれの切手を通して地理と歴史について学ぶ
Shounen ga sofu no yaneurabeya de ooku no kotonaru kuni no kitte de ippai no furui album wo mitsuketa ato, 8-sai no toki nihajimeta shumi toshite kitte wo atsume, shinseki ni tegami no kitte wo totte oku you ni tanomi, sou sureba kare wa fue tsuzukeru collection ni atarashii mono wo kuwaeru koto ga deki, sorezore no kitte wo tooshite chiri to rekishi ni tsuite manabu

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection and learns about geography and history through each stamp which makes the hobby both fun and educational

少年が祖父の屋根裏部屋で多くの異なる国の切手でいっぱいの古いアルバムを見つけた後、8歳のときに始めた趣味として切手を集め、親戚に手紙の切手を取っておくように頼み、そうすれば彼は増え続けるコレクションに新しいものを加えることができ、それぞれの切手を通して地理と歴史について学び、それは趣味を楽しく教育的なものにする
Shounen ga sofu no yaneurabeya de ooku no kotonaru kuni no kitte de ippai no furui album wo mitsuketa ato, 8-sai no toki nihajimeta shumi toshite kitte wo atsume, shinseki ni tegami no kitte wo totte oku you ni tanomi, sou sureba kare wa fue tsuzukeru collection ni atarashii mono wo kuwaeru koto ga deki, sorezore no kitte wo tooshite chiri to rekishi ni tsuite manabi, sore wa shumi wo tanoshiku kyouikuteki na mono ni suru

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection and learns about geography and history through each stamp which makes the hobby both fun and educational and gives him something interesting to share with his classmates at school.

少年が祖父の屋根裏部屋で多くの異なる国の切手でいっぱいの古いアルバムを見つけた後、8歳のときに始めた趣味として切手を集め、親戚に手紙の切手を取っておくように頼み、そうすれば彼は増え続けるコレクションに新しいものを加えることができ、それぞれの切手を通して地理と歴史について学び、それは趣味を楽しく教育的なものにし、学校でクラスメートと共有する興味深いものを彼に与える。
Shounen ga sofu no yaneurabeya de ooku no kotonaru kuni no kitte de ippai no furui album wo mitsuketa ato, 8-sai no toki nihajimeta shumi toshite kitte wo atsume, shinseki ni tegami no kitte wo totte oku you ni tanomi, sou sureba kare wa fue tsuzukeru collection ni atarashii mono wo kuwaeru koto ga deki, sorezore no kitte wo tooshite chiri to rekishi ni tsuite manabi, sore wa shumi wo tanoshiku kyouikuteki na mono ni shi, gakkou de classmate to kyouyuu suru kyoumibukai mono wo kare ni ataeru.

関連語彙

Great energy or enthusiasm in pursuit of a cause or objective.
a tropical flowering shrub with bright yellow flowers; also known as lucky nut
a person who eats the flesh of other human beings
A metric unit of capacity equal to ten liters.
A subtle difference or distinction in understanding or expressing something
an official public announcement made by a person in authority

さらに探索