🧹clear (kuria)

verb
/klɪr/
片付ける (katadzukeru)

意味

to remove obstructions; to make clean or transparent
Easy to perceive, understand, or see through.
意味の翻訳
障害を取り除く; 清潔または透明にする
shougai wo torinozoku; seiketsu matawa toumei ni suru

例文

Please clear the table after dinner.

夕食後にテーブルを片付けてください。
Yuushokugo ni teeburu wo katadzukete kudasai.

It was a clear day with no clouds in the sky.

それは雲一つない明確な日でした。
Sore wa kumo hitotsu nai meikaku na hi deshita.

表現例

clear mind
明確な心
meikaku na kokoro

同義語

clean, remove, empty, tidy, obvious, plain, evident, transparent
エントリー 1
clean, remove, empty, tidy
エントリー 2
obvious, plain, evident, transparent

対義語

block, obstruct, dirty, clutter, unclear, vague, cloudy
エントリー 1
block, obstruct, dirty, clutter
エントリー 2
unclear, vague, cloudy

コロケーション

clear table, clear path, clear mind, clear sky, clear water, clear debt, clear instructions, clear vision, clear message
エントリー 1
clear table, clear path, clear mind, clear sky, clear water, clear debt
エントリー 2
clear instructions, clear sky, clear vision, clear message

その他の例文

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、夜に星をはっきりと見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night while roasting marshmallows.

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、マシュマロを焼きながら夜に星をはっきりと見ることができるようにする。
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, marshmallow wo yakinagara yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru.

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety until the turbulence subsides and the sky clears

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、乱気流が収まり空が晴れるまで彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, rankiryuu ga osamari sora ga hareru made karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety until the turbulence subsides and the sky clears allowing for a smooth landing.

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、乱気流が収まり空が晴れてスムーズな着陸が可能になるまで彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ。
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, rankiryuu ga osamari sora ga harete smooth na chakuriku ga kanou ni naru made karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu.

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には明らかな違いに気づく
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa akiraka na chigai ni kizuku

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受ける
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo ukeru

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference in her mood, her sleep quality, and her energy levels

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には気分、睡眠の質、エネルギーレベルに明らかな違いがあることに気づく
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa kibun, suimin no shitsu, energy level ni akiraka na chigai ga aru koto ni kizuku

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation so they award him first place in his age group

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受けたので、彼らは彼の年齢グループで彼に1位を授与する
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo uketa node, karera wa kare no nenrei group de kare ni 1-i wo juyo suru

A woman takes a yoga class to reduce stress at a quiet studio on the fourth floor every morning before going to work and learns breathing exercises and basic poses from a calm and experienced instructor who encourages her to focus on the present moment and after a few weeks she notices a clear difference in her mood, her sleep quality, and her energy levels which motivates her to continue practicing yoga as part of her daily routine.

女性が仕事に行く前の毎朝、4階にある静かなスタジオでストレスを減らすためにヨガのクラスを受け、現在に集中するように促す穏やかで経験豊富なインストラクターから呼吸法と基本的なポーズを学び、数週間後には気分、睡眠の質、エネルギーレベルに明らかな違いがあることに気づき、それが日常生活の一部としてヨガの練習を続ける動機となる。
Josei ga shigoto ni iku mae no maiasa, 4-kai ni aru shizuka na studio de stress wo herasu tame ni yoga no class wo uke, genzai ni shuuchuu suru you ni unagasu odayaka de keiken houfu na instructor kara kokyuuhou to kihonteki na pose wo manabi, suushuukan-go ni wa kibun, suimin no shitsu, energy level ni akiraka na chigai ga aru koto ni kizuki, sore ga nichijou seikatsu no ichibu toshite yoga no renshuu wo tsuzukeru douki to naru.

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation so they award him first place in his age group and his project is displayed at the front of the school for a whole week.

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受けたので、彼らは彼の年齢グループで彼に1位を授与し、彼のプロジェクトは丸一週間学校の前に展示される。
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo uketa node, karera wa kare no nenrei group de kare ni 1-i wo juyo shi, kare no project wa maru isshuukan gakkou no mae ni tenji sareru.

関連語彙

To be greater in influence, weight, or number.
to stop briefly before continuing
to deprive someone of land, property, or other possessions
to mix things together smoothly; to combine harmoniously
to feed a baby or young animal with milk from the breast or udder
to give money, goods, or time to help others; to contribute

さらに探索