🐝busy (bizi)

adjective
/ˈbɪzi/
忙しい (isogashii)

意味

actively engaged in work or activity; occupied
意味の翻訳
仕事や活動に積極的に関与している; 忙しい
shigoto ya katsudō ni sekkyokuteki ni kan'yo shite iru; isogashii

例文

He is too busy to answer the phone.

彼は電話に出るのがあまりにも忙しい。
Kare wa denwa ni deru no ga amari ni mo isogashii.

表現例

busy as a bee
蜂のように忙しい
hachi no yō ni isogashii

同義語

occupied, engaged, active, industrious

対義語

idle, free, inactive

コロケーション

busy schedule, busy street, busy day, keep busy

その他の例文

We’re getting used to the busy schedule slowly.

私たちはゆっくりと忙しいスケジュールに慣れてきています。
Watashitachi wa yukkuri to isogashii sukejuru ni narete kiteimasu.

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city

看護師が都市の忙しい病院で夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients

看護師が都市の忙しい病院で、患者の様子を見ながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, kanja no yousu wo minagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication

看護師が都市の忙しい病院で、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable

看護師が都市の忙しい病院で、患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps

看護師が都市の忙しい病院で、世界中が眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, sekaijuu ga nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully

看護師が都市の忙しい病院で、世界中が平和に眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, sekaijuu ga heiwa ni nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully outside.

看護師が都市の忙しい病院で、外の世界が平和に眠っている間に患者が快適に過ごせるように、患者の様子を見たり薬を投与したりしながら夜勤で働く。
Kangoshi ga toshi no isogashii byouin de, soto no sekai ga heiwa ni nemutte iru aida ni kanja ga kaiteki ni sugoseru you ni, kanja no yousu wo mitari kusuri wo touyo shitari shinagara yakin de hataraku.

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives

女性が親しい3人の友人と読書会を始め、彼女たちは読んでいる本について話し合い、お茶、コーヒー、手作りのお菓子を囲みながら意見や好きな部分を共有するために、持ち回りのスケジュールでお互いの家で2週間ごとに会うことで、会議は温かくリラックスしたものになり、忙しい生活にもかかわらず彼女たちがつながりを保つのに役立つ
Josei ga shitashii 3-nin no yuujin to dokushokai wo hajime, kanojotachi wa yonde iru hon ni tsuite hanashiai, ocha, coffee, tezukuri no okashi wo kakominagara iken ya suki na bubun wo kyouyuu suru tame ni, mochimawari no schedule de otagai no ie de 2-shuukan goto ni au koto de, kaigi wa atatakaku relax shita mono ni nari, isogashii seikatsu ni mo kakawarazu kanojotachi ga tsunagari wo tamotsu no ni yakudatsu

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

女性が親しい3人の友人と読書会を始め、彼女たちは読んでいる本について話し合い、お茶、コーヒー、手作りのお菓子を囲みながら意見や好きな部分を共有するために、持ち回りのスケジュールでお互いの家で2週間ごとに会うことで、会議は温かくリラックスしたものになり、忙しい生活にもかかわらず彼女たちがつながりを保つのに役立ち、一人では決して見つけられなかった新しい作家や物語を発見する。
Josei ga shitashii 3-nin no yuujin to dokushokai wo hajime, kanojotachi wa yonde iru hon ni tsuite hanashiai, ocha, coffee, tezukuri no okashi wo kakominagara iken ya suki na bubun wo kyouyuu suru tame ni, mochimawari no schedule de otagai no ie de 2-shuukan goto ni au koto de, kaigi wa atatakaku relax shita mono ni nari, isogashii seikatsu ni mo kakawarazu kanojotachi ga tsunagari wo tamotsu no ni yakudachi, hitori de wa kesshite mitsukerarenakatta atarashii sakka ya monogatari wo hakken suru.

関連語彙

Happening or done before the usual or proper time.
not in good physical condition; unsuitable or inappropriate
untidy or dirty; disorganized or chaotic
suitable; appropriate; healthy; in good physical condition; ready
having a taste like sugar; pleasing or delightful
worthy of respect; having good reputation; decent

さらに探索