|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
💨
••••••
|
/prɪˈsɪpɪteɪt/
verb/noun/adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• |
precipitated
••••••
|
precipitated
••••••
|
precipitates
••••••
|
precipitating
••••••
|
As a verb: to cause an event or situation, often suddenly or prematurely; as a noun: a solid formed in a chemical solution; as an adjective: done hastily.
••••••
|
The government's decision to raise taxes precipitated widespread protests. |
- •••••• |
precipitate into |
to cause something to suddenly fall into or result in a situation
••••••
|
- •••••• |
trigger, provoke, accelerate, hasten, instigate
••••••
|
delay, hinder, prevent
••••••
|
precipitate crisis, precipitate action, precipitate reaction
••••••
|
No •••••• |
|
⏳
••••••
|
/ˈpriːˌkɜrsər/
noun
(purīkāsā)
••••••
|
•••••• |
前兆
zenchou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Something or someone that comes before another and indicates the approach of something else.
••••••
|
The steam engine was a precursor to modern trains.
蒸気機関車は現代の列車の前身でした。
••••••
|
蒸気機関車は現代の列車の前兆でした。
Jouki kikansha wa gendai no ressha no zenchou deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
forerunner, predecessor, harbinger, pioneer, antecedent
••••••
|
successor, follower, outcome
••••••
|
precursor to, precursor of, important precursor
••••••
|
前兆 = 前 (zen) と 兆 (chou) - 来るものの兆し。
••••••
|
|
😏
••••••
|
/prɪˈzʌmp.tʃu.əs/
adjective
(purizampushuasu)
••••••
|
•••••• |
生意気な
namaiki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Overconfident, rude, or taking liberties without permission.
••••••
|
It was presumptuous of him to make that decision without consulting others. |
他が他の人と相談せずにその決定を下したのは生意気だった。
Kare ga hoka no hito to sōdan sezu ni sono kettei o kudashita no wa namaiki datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrogant, bold, forward, overconfident
••••••
|
humble, modest
••••••
|
presumptuous attitude, presumptuous behavior, presumptuous request
••••••
|
生意気なは、許可なく何でもやってみようとする態度を示す。
••••••
|
|
🤥
••••••
|
/prɪˈværɪkeɪt/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
prevaricated
••••••
|
prevaricated
••••••
|
prevaricates
••••••
|
prevaricating
••••••
|
to avoid telling the truth by not giving a direct answer
••••••
|
The politician began to prevaricate when asked about the scandal. |
- •••••• |
beat around the bush |
to avoid talking about something directly
••••••
|
- •••••• |
equivocate, evade, mislead, hedge, waffle
••••••
|
confront, clarify, admit
••••••
|
tend to prevaricate, prevaricate deliberately, prevaricate under pressure
••••••
|
No •••••• |
|
🌿
••••••
|
/ˈprɪstiːn/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In its original condition; unspoiled, clean, and fresh.
••••••
|
The hikers were amazed by the pristine beauty of the untouched forest. |
- •••••• |
pristine condition |
Something that is perfectly clean, undamaged, or in its original state.
••••••
|
- •••••• |
immaculate, unspoiled, untouched, pure, fresh
••••••
|
dirty, polluted, spoiled
••••••
|
pristine condition, pristine environment, pristine nature, pristine forest
••••••
|
No •••••• |
|
⚖️
••••••
|
/ˈproʊbɪti/
noun
(purobitī)
••••••
|
•••••• |
誠実
seijitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The quality of having strong moral principles; honesty and decency.
••••••
|
The judge was admired for his integrity and probity.
その裁判官は、誠実さと正直さで賞賛されました。
••••••
|
その裁判官は、誠実さと正直さで賞賛されました。
Sono saiban-kan wa, seijitsusa to shōjitsusa de shōsan saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
integrity, honesty, uprightness, morality, rectitude
••••••
|
dishonesty, corruption, immorality
••••••
|
probity in public life, professional probity, integrity and probity, probity standards
••••••
|
Probity = PROper + 誠実 - プロパー誠実とは誠実な人を意味します。
••••••
|
|
⚠️
••••••
|
/ˌprɒb.ləˈmæt.ɪk/
adjective
(プロブレマティック)
••••••
|
•••••• |
問題のある; 問題を引き起こす
mondai no aru; mondai o hikiokosu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing problems; troublesome; difficult to deal with
••••••
|
The new policy changes are problematic and need to be reviewed.
新しい政策変更は問題があり、再評価する必要があります。
••••••
|
新しい政策変更は問題があり、再評価する必要があります。
Atarashii seisaku henkou wa mondai ga ari, saihyouka suru hitsuyou ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
troublesome, difficult, challenging, questionable
••••••
|
unproblematic, easy, simple, straightforward
••••••
|
problematic situation, problematic behavior, highly problematic, potentially problematic
••••••
|
問題 (mondai) + の (no) = 問題のある (mondai no aru)
••••••
|
|
💸
••••••
|
/ˈprɒdɪɡəl/
adjective
(プロディガル)
••••••
|
•••••• |
浪費家
rōhika
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
spending money or resources freely and recklessly; wastefully extravagant
••••••
|
The prodigal son returned home after wasting his inheritance. |
浪費家の息子は、遺産を浪費した後、家に帰りました。
Rōhika no musuko wa, isan o rōhi shita ato, ie ni kaerimashita.
••••••
|
prodigal son |
a person who leaves home and behaves recklessly but later returns, repentant
••••••
|
浪費家の息子
rōhika no musuko
••••••
|
wasteful, extravagant, lavish, reckless
••••••
|
frugal, thrifty, economical
••••••
|
prodigal spending, prodigal lifestyle, prodigal son
••••••
|
浪費家、すべてを使い果たして悔い改めて帰る。
••••••
|
|
🧠
••••••
|
/prəˈfaʊnd/
adjective
(プロファウンド)
••••••
|
•••••• |
深遠
shinen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very great or intense; showing deep insight or understanding
••••••
|
Her speech had a profound impact on the audience. |
彼女のスピーチは観客に深い影響を与えました。
Kanojo no supīchi wa kankyaku ni fukai eikyō o ataemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
deep, intense, thoughtful, insightful, weighty
••••••
|
shallow, trivial, superficial
••••••
|
profound impact, profound effect, profound change, profound insight, profound silence
••••••
|
深遠、海のように深く、いつまでも続く。
••••••
|
|
💸
••••••
|
/prəˈhɪbɪtɪv/
adjective
(プロヒビティブ)
••••••
|
•••••• |
禁止するような高い
kinshi suru yō na takai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Too high or expensive to be affordable; serving to prevent or discourage action.
••••••
|
The cost of the medication is prohibitive for many families. |
その薬の費用は多くの家族にとって高すぎる。
Sono kusuri no hiyō wa ōku no kazoku ni totte takasugiru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
excessive, exorbitant, restrictive, expensive
••••••
|
affordable, reasonable, cheap
••••••
|
prohibitive cost, prohibitive price, prohibitive expense
••••••
|
Prohibitiveは、買えないほど高いことを意味します。
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/prəˈlɪfəreɪt/
verb
(プロリフェレート)
••••••
|
•••••• |
拡大する
kakudai suru
••••••
|
proliferated
プロリフェレーテッド
••••••
|
proliferated
プロリフェレーテッド
••••••
|
proliferates
プロリフェレーツ
••••••
|
proliferating
プロリフェレーティング
••••••
|
To increase rapidly in number or spread quickly.
••••••
|
Social media has allowed misinformation to proliferate.
ソーシャルメディアは、誤った情報を急速に広めることを可能にしました。
••••••
|
ソーシャルメディアは、誤った情報を急速に広めることを可能にしました。
Sōsharu media wa, ayamatta jōhō o kyūsoku ni hiromeru koto o kanō ni shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
multiply, expand, grow, spread, escalate
••••••
|
decline, diminish, shrink
••••••
|
proliferate rapidly, ideas proliferate, cells proliferate
••••••
|
Proliferate は日本語で葉が急速に広がることに似ています。
••••••
|
|
🎯
••••••
|
/prəˈpɛnsəti/
noun
(プロペンシティ)
••••••
|
•••••• |
傾向
keikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a natural tendency or inclination to behave in a particular way
••••••
|
She has a propensity to trust people too easily.
彼女は人々をあまりにも簡単に信じる傾向がある。
••••••
|
彼女は人々をあまりにも簡単に信じる傾向がある。
Kanojo wa hitobito o amari ni mo kantan ni shinjiru keikou ga aru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
inclination, tendency, predisposition, leaning, proclivity
••••••
|
aversion, dislike, disinclination
••••••
|
propensity for, propensity to, natural propensity, strong propensity
••••••
|
Propensity は傾向を意味します。'傾向' は自然な傾向を覚えてください。
••••••
|
|
🎁
••••••
|
/prəˈpɪʃieɪt/
verb
(プロピシエイト)
••••••
|
•••••• |
なだめる
nadameru
••••••
|
propitiated
プロピシエイテッド
••••••
|
propitiated
プロピシエイテッド
••••••
|
propitiates
プロピシエイツ
••••••
|
propitiating
プロピシエイティング
••••••
|
to win or regain the favor of someone by doing something that pleases them
••••••
|
He offered gifts to propitiate the angry gods.
彼は怒った神々をなだめるために贈り物を捧げました。
••••••
|
彼は怒った神々をなだめるために贈り物を捧げました。
Kare wa okotta kamigami o nadameru tame ni okurimono o sasagemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
appease, placate, conciliate, mollify, pacify
••••••
|
anger, provoke, enrage
••••••
|
propitiate the gods, propitiate the spirits, propitiate someone
••••••
|
Propitiateは、贈り物で神々をなだめることを意味します。
••••••
|
|
🤵
••••••
|
/prəˈpraɪəti/
noun
(プロプライエティ)
••••••
|
•••••• |
適切
tekisetsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Conformity to accepted standards of behavior or morality.
••••••
|
He always behaved with the utmost propriety in public. |
彼は公共の場で常に最大限の適切さを持って振る舞いました。
Kare wa koukyou no ba de tsune ni saidaigen no tekisetsu-sa wo motte furumaimashita.
••••••
|
sense of propriety |
Awareness of what is socially acceptable and proper.
••••••
|
適切さの感覚
tekisetsu-sa no kankaku
••••••
|
decorum, correctness, civility, respectability, modesty
••••••
|
impropriety, indecency, rudeness
••••••
|
sense of propriety, maintain propriety, show propriety, question of propriety
••••••
|
適切 = propriety
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/proʊˈskraɪb/
verb
(プロスクリブ)
••••••
|
•••••• |
禁止する
kinshi suru
••••••
|
proscribed
プロスクリブド
••••••
|
proscribed
プロスクリブド
••••••
|
proscribes
プロスクリブス
••••••
|
proscribing
プロスクリビング
••••••
|
to forbid something by law or authority
••••••
|
The new law will proscribe the use of harmful chemicals in farming.
ザ ニュー ロー ウィル プロスクリブ ザ ユーズ オブ ハームフル ケミカルズ イン ファーミング。
••••••
|
新しい法律は農業で有害な化学物質の使用を禁止します。
Atarashī hōritsu wa nōgyō de yūgaina kagakubushitsu no shiyō o kinshi shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
forbid, prohibit, ban, outlaw, restrict
••••••
|
allow, permit, authorize
••••••
|
proscribe activity, proscribe practice, law proscribes, proscribe behavior
••••••
|
Proscribeは登録ではなく禁止すること 🚫
••••••
|
|
👃
••••••
|
/ˈpʌndʒənt/
adjective
(パンジェント)
••••••
|
•••••• |
強い匂いや味
tsuyoi nioi ya aji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a sharply strong taste or smell.
••••••
|
The pungent aroma of spices made the dish irresistible. |
スパイスの強い香りがその料理を抗しがたくした。
supaisu no tsuyoi kaori ga sono ryouri wo kōshigataku shita.
••••••
|
pungent wit |
A sharp and biting sense of humor.
••••••
|
鋭いユーモア
surudoi yūmoa
••••••
|
sharp, acrid, biting, spicy, strong
••••••
|
bland, mild, weak
••••••
|
pungent smell, pungent taste, pungent smoke, pungent remark
••••••
|
Pungent は鋭い感覚を持っているように感じる。
••••••
|
|
🎓
••••••
|
/ˈkwɒlɪfaɪd/
adjective
(クオリファイド)
••••••
|
•••••• |
資格のある
shikaku no aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
officially recognized as being trained or knowledgeable for a particular job or activity
••••••
|
She is a qualified doctor with years of experience.
彼女は経験豊富な資格を持つ医者です。
••••••
|
彼女は経験豊富な資格を持つ医者です。
Kanojo wa keiken houfu na shikaku wo motsu isha desu.
••••••
|
qualified success
資格のある成功
••••••
|
a success that is only partial or limited
••••••
|
資格のある成功
shikaku no aru seikou
••••••
|
certified, competent, skilled, trained, capable
••••••
|
unqualified, incompetent, incapable
••••••
|
qualified teacher, qualified candidate, qualified doctor, qualified professional
••••••
|
資格 = 経験 + 成功 → 資格のある人は常に成功します。
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈkwɪbəl/
verb/noun
••••••
|
•••••• | - •••••• |
quibbled
••••••
|
quibbled
••••••
|
quibbles
••••••
|
quibbling
••••••
|
To argue or raise objections about a trivial matter; a petty objection.
••••••
|
They quibbled over who should pay the bill. |
- •••••• |
split hairs |
to argue about small or unimportant details
••••••
|
- •••••• |
argue, nitpick, cavil, bicker, dispute
••••••
|
agree, accept, concede
••••••
|
quibble over, minor quibble, endless quibble, quibble about details
••••••
|
No •••••• |
|
🤫
••••••
|
/kwaɪˈesnt/
adjective
(クワイエセント)
••••••
|
•••••• |
静止した; 穏やかな; 活動していない;
kwai-esent
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
quiet; peaceful; inactive; dormant; at rest
••••••
|
The volcano has been quiescent for over a century. |
その火山は百年以上静止した状態です。
Sono kazan wa hyaku-nen ijō seishishita jōtai desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dormant, inactive, peaceful, still
••••••
|
active, turbulent, agitated, restless
••••••
|
quiescent state, quiescent period, quiescent volcano
••••••
|
A peaceful volcano resting quietly, as it remains dormant for years.
••••••
|
|
🌌
••••••
|
/ˈreə.rɪ.faɪd/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Of high moral, intellectual, or cultural value; distant from ordinary life.
••••••
|
He works in the rarefied world of classical music. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
exclusive, elevated, refined, exalted, sophisticated
••••••
|
ordinary, common, mundane
••••••
|
rarefied atmosphere, rarefied world, rarefied air
••••••
|
No •••••• |
|
🙅
••••••
|
/rɪˈkælsɪtrənt/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
stubbornly resistant to authority or control
••••••
|
The recalcitrant student refused to follow the rules. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
defiant, disobedient, rebellious, obstinate, uncooperative
••••••
|
obedient, compliant, cooperative
••••••
|
recalcitrant attitude, recalcitrant behavior, recalcitrant student
••••••
|
No •••••• |
|
🗣️
••••••
|
/rɪˈkænt/
verb
(リカント)
••••••
|
•••••• |
撤回する
tekkai suru
••••••
|
recanted
リカンテッド
••••••
|
recanted
リカンテッド
••••••
|
recants
リカンツ
••••••
|
recanting
リカンティング
••••••
|
to withdraw or renounce a statement or belief formally
••••••
|
He recanted his previous statement in court.
彼は裁判で以前の発言を撤回しました。
••••••
|
彼は裁判で以前の発言を撤回しました。
Kare wa saiban de izen no hatsugen o tekkai shimashita.
••••••
|
recant a confession
自白を撤回する
••••••
|
to officially take back an earlier confession
••••••
|
自白を撤回する
jihaku o tekkai suru
••••••
|
withdraw, renounce, retract, deny, repudiate
••••••
|
assert, confirm, maintain
••••••
|
recant statement, recant confession, recant belief, recant testimony
••••••
|
Re-CANTと言って言ったことを撤回すること。
••••••
|
|
🏔️
••••••
|
/rɪˈkluːs/
noun
(レクルーズ)
••••••
|
•••••• |
隠者
inja
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person who lives alone and avoids other people; someone who lives a solitary life.
••••••
|
The old man lived as a recluse in the mountains. |
その老人は山の中で隠者として暮らしていた。
Sono rōjin wa yama no naka de inja to shite kurashite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hermit, loner, solitary, ascetic, introvert
••••••
|
socialite, extrovert, companion
••••••
|
live as a recluse, recluse lifestyle, virtual recluse
••••••
|
Recluse = 隠者、一人で生活している人。
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈrɛkənˌdaɪt/ or /ˈrɛkəndaɪt/
adjective
(レコンダイト)
••••••
|
•••••• |
ほとんど知られていない、または理解しにくい
hotondo shirarete inai, matawa rikai shinikui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Little known or difficult to understand.
••••••
|
The professor’s lecture was full of recondite theories.
教授の講義は難解な理論で満ちていた。
••••••
|
教授の講義は難解な理論で満ちていた。
Kyoju no kogī wa nankai na riron de michite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
obscure, abstruse, complex, esoteric
••••••
|
simple, obvious, clear
••••••
|
recondite knowledge, recondite subject, recondite theory
••••••
|
Reconditeは「難解なもの」と考え、理解するのが難しいことを示します。
••••••
|
|
🙅
••••••
|
/rɪˈfræktəri/
adjective
(リフラクタリー)
••••••
|
•••••• |
反抗的
hankou teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Stubborn or resistant to control, authority, or treatment.
••••••
|
The refractory child refused to follow the teacher's instructions. |
反抗的な子供は教師の指示に従うのを拒否した。
Hankō teki na kodomo wa kyōshi no shiji ni shitagau no o kyohi shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stubborn, obstinate, unmanageable, disobedient, resistant
••••••
|
obedient, compliant, submissive
••••••
|
refractory child, refractory case, refractory material, refractory period
••••••
|
Re-factory (工場に行かない) → 反抗的な、命令に従わない。
••••••
|