希望を育てた科学者

The Scientist Who Grew Hope

サディヤは農業科学者で、multiple作物を研究していた。彼女はmushroom栽培を専門としていた。彼女のビジョンは、national食料安全保障を改善することだった。多くの人々は農業を職業としてnegativeに見ていた。委員会は農家を表彰するためにnominateした。批評家たちは有機農業をnonsenseと呼んだ。作物はnormally数ヶ月かかって成長した。Northern地域には異なる気候の課題があった。有名なnovelistが農村の変革について書いた。Nowadays、若者たちは農業を避けるようになった。土壌には適切なnutrientsが必要だった。偽の肥料を売ったoffenderは罰を受けた。農民たちは収穫前に自然へofferingsを捧げた。企業型農業は小規模農家のopponentだった。伝統的な方法と現代的な方法はoppositeの立場にあった。土壌はケアが必要な生きたorganismだった。害虫のoutbreaksが収穫を脅かした。政府は農民の苦労をoverlookできなかった。裁判所は不公正な土地法をoverturnできた。サディヤは農家に有機市場の看板を描く方法を教えた。持続可能な農業は化学農業とparallelに進んでいた。Parental知識は世代を超えて受け継がれた。土壌のparticlesには微生物が含まれていた。農場管理システムにはpassword保護が必要だった。作物の病気にはpeculiarなパターンがあった。農家は天候の変化をperceiveすることを学んだ。サディヤのpersonalな使命は地域社会を鼓舞した。彼女は若者に農業の価値をpersuadeしようとした。...(同様のパターンで続く)

The Scientist Who Grew Hope希望を育てた科学者
/
/

The Scientist Who Grew Hope希望を育てた科学者 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
🔢
••••••
/ˈmʌl.tɪ.pl̩/
adjective
(マルチプル)
••••••
- ••••••
複数の; 多様な; 異なる
fukusū no; tayō na; kotonaru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having many parts, elements, or members; numerous
••••••

She suffered multiple injuries in the accident.

••••••
彼女は事故で複数の怪我をしました。
Kanojo wa jiko de fukusū no kega o shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
numerous, many, several, various, manifold
••••••
single, sole, individual, unique
••••••
multiple choice, multiple injuries, multiple times
••••••
一つより多い、だから'マルチプル'!
••••••
🍄
••••••
/ˈmʌʃruːm/
noun
(マッシュルーム)
••••••
- ••••••
キノコ (食用のキノコの一種)
kinoko
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a type of fungus with a round top and a short stem, some of which are edible
••••••

We cooked a delicious soup with fresh mushrooms.

••••••
新鮮なキノコで美味しいスープを作りました。
Shinsen na kinoko de oishī sūpu o tsukurimashita.
••••••

mushroom overnight

••••••
to grow or increase very quickly
••••••
キノコのように急速に成長する
kinoko no yō ni kyūsoku ni seichō suru
••••••
fungus, toadstool, champignon, spore, growth
••••••
shrink, decline, decrease
••••••
mushroom soup, mushroom farm, wild mushroom, edible mushroom
••••••
キノコは急速に成長するので、すぐに美味しいスープができます!
••••••
🇳🇱
••••••
/ˈnæʃənəl/
adjective
(ネイショナル)
••••••
- ••••••
国民の
kokumin no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to a nation, especially its culture, language, or government
••••••

The national anthem was played at the ceremony.

国歌は式典で演奏されました。
••••••
国歌は式典で演奏されました。
Kokuga wa shikiten de ensō saremashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
state, public, governmental, nationalistic
••••••
local, regional, individual
••••••
national identity, national pride, national team, national government
••••••
National is about Kokumin - Kokumin no uta, shikiten de!
••••••
☹️
••••••
/ˈnɛɡətɪv/
adjective
(ネガティブ)
••••••
••••••
否定的
hōteiteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
not desirable or positive; bad or harmful
••••••

The team had a negative attitude towards the proposal.

••••••
チームは提案に対して否定的な態度を持っていました。
Chīmu wa teian ni taishite hōteiteki na taido o motte imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
unfavorable, detrimental, harmful, pessimistic
••••••
positive, favorable, optimistic
••••••
negative impact, negative response, negative result
••••••
ネガティブを覚えて、良いことは何もない!
••••••
🏆
••••••
/ˈnɒmɪneɪt/
verb
(ノミネート)
••••••
••••••
ノミネートする
nominēto suru
••••••
nominated
ノミネーテッド
••••••
nominated
ノミネーテッド
••••••
nominates
ノミネーツ
••••••
nominating
ノミネーティング
••••••
to propose someone for a position or award
••••••

The committee decided to nominate her for the award.

委員会は彼女を賞にノミネートすることに決めました。
••••••
委員会は彼女を賞にノミネートすることに決めました。
Iinkai wa kanojo o shō ni nominēto suru koto ni kimemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
propose, suggest, recommend, appoint
••••••
reject, dismiss, withdraw
••••••
nominate candidates, nominate for award, officially nominate, nominate someone, nominate unanimously
••••••
Nominate = ノミネートする (Nominēto suru) - The word is almost identical in both Japanese and English.
••••••
🙃
••••••
/ˈnɒnsəns/
noun
(ノンセンス)
••••••
- ••••••
ナンセンス
nansensu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Words or ideas that have no meaning or make no sense.
••••••

His explanation was pure nonsense.

••••••
彼の説明は完全にナンセンスだった。
kare no setsumei wa kanzen ni nansensu datta.
••••••

talk nonsense

••••••
to say things that are not true or make no sense
••••••
ナンセンスを言う
nansensu o iu
••••••
rubbish, absurdity, foolishness, drivel, gibberish
••••••
truth, sense, logic
••••••
utter nonsense, talk nonsense, complete nonsense, pure nonsense
••••••
Nonsense = NO SENSE → 意味がない → ナンセンス
••••••
📅
••••••
/ˈnɔːməli/
adverb
(ノーマリー)
••••••
- ••••••
通常
tsūjō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in the usual way; under normal circumstances
••••••

I normally wake up at 7 AM every day.

••••••
私は通常毎日午前7時に起きます。
watashi wa tsūjō mainichi gozen 7-ji ni okimasu
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
usually, typically, generally
••••••
abnormally, unusually, rarely
••••••
normally do, normally happen, normally work
••••••
In Japanese, 'tsūjō' is similar to 'normally', and both imply regular or expected behavior.
••••••
🌨️
••••••
/ˈnɔːðərn/
adjective
(ノースダーン)
••••••
- ••••••
北部の
hokubu no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to the north or situated in the north
••••••

The northern part of the country is known for its cold climate.

••••••
その国の北部は寒冷な気候で知られています。
Sono kuni no hokubu wa kanrei na kikō de shirareteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
northerly, northernmost
••••••
southern
••••••
northern lights, northern regions, northern hemisphere
••••••
Imagine the cold northern winds – 'hokubu' means northern in Japanese!
••••••
📚
••••••
/ˈnɒvəlɪst/
noun
(ノヴェリスト)
••••••
- ••••••
小説家
shousetsuka
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person who writes novels
••••••

The novelist spent years writing his new book.

••••••
その小説家は新しい本を書くために何年も費やしました。
Sono shousetsuka wa atarashī hon o kaku tame ni nannen mo tsuiyashimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
author, writer, fiction writer, storyteller
••••••
non-writer, reader
••••••
famous novelist, best-selling novelist, contemporary novelist
••••••
小説家 (shousetsuka), 彼らは言葉で世界を創り出す魔法使いです。
••••••
🕒
••••••
/ˈnaʊədeɪz/
adverb
(ナウアデイズ)
••••••
- ••••••
最近
saikin
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
At the present time; in contrast with the past.
••••••

Nowadays, many people prefer shopping online.

••••••
最近、多くの人々がオンラインショッピングを好むようになった。
Saikin, ooku no hitobito ga onrain shoppingu o konomu you ni natta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
currently, presently, these days, today
••••••
formerly, previously, once
••••••
nowadays people, nowadays it is common, nowadays trend
••••••
Nowadaysは最近という意味—Nowは現在、daysは日々を示す。
••••••
🥦
••••••
/ˈnjuː.tri.ənt/
noun
(ニュートリエント)
••••••
••••••
栄養素
eiyouso
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A substance that provides nourishment essential for growth and the maintenance of life.
••••••

Vegetables are rich in essential nutrients.

••••••
野菜は重要な栄養素が豊富です。
Yasai wa juuyou na eiyouso ga houfu desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
food, nourishment, sustenance, vitamin, mineral
••••••
toxin, poison
••••••
essential nutrients, absorb nutrients, nutrient deficiency, nutrient intake
••••••
NutriENT = Nutri + ENT (エンターテイメント), 食べ物に栄養素があれば、体は楽しむ。
••••••
🚔
••••••
/əˈfɛndər/
noun
(オフェンダー)
••••••
- ••••••
犯罪者
hanzai-sha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person who commits a crime or does something wrong
••••••

The police caught the offender quickly.

••••••
警察はすぐに犯罪者を捕まえました。
Keisatsu wa sugu ni hanzai-sha o tsukamaemashita.
••••••

repeat offender

••••••
a person who commits the same crime more than once
••••••
常習犯
jōshū-han
••••••
criminal, culprit, wrongdoer, lawbreaker, transgressor
••••••
victim, innocent
••••••
first-time offender, repeat offender, serious offender, juvenile offender
••••••
Offenderは犯罪者、法を破る人👮
••••••
🎁
••••••
/ˈɒfərɪŋ/
noun
(オファリング)
••••••
- ••••••
オファリング
ofaringu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
something that is given, especially as a gift or contribution
••••••

The company’s latest offering is an eco-friendly car.

会社の最新のオファリングは、エコフレンドリーな車です。
••••••
会社の最新のオファリングは、エコフレンドリーな車です。
Kaisha no saishin no ofaringu wa, ekofurendorī na kuruma desu.
••••••

peace offering

平和の贈り物
••••••
something given to show a desire for peace or reconciliation
••••••
平和の贈り物
heiwa no okurimono
••••••
gift, contribution, donation, present, sacrifice
••••••
refusal, withdrawal
••••••
make an offering, religious offering, peace offering, product offering
••••••
Offering は何かを提供すること、例えば提案や平和の贈り物
••••••
🤼
••••••
/əˈpoʊnənt/
noun
(幸せ)
••••••
- ••••••
幸せ
shiawase
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person who competes against or disagrees with another.
••••••

The boxer defeated his opponent in the final round.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

worthy opponent

••••••
a rival who is strong and deserves respect
••••••
幸せを追い求める
shiawase o oimotomeru
••••••
rival, adversary, competitor, challenger
••••••
ally, supporter, partner
••••••
political opponent, main opponent, worthy opponent, face an opponent
••••••
幸せ — 幸せは自分で作るもの、笑顔を忘れずに!
••••••
↔️
••••••
/ˈɒp.əz.ɪt/
adjective
(オポジット)
••••••
- ••••••
反対
hantai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Completely different; on the other side or facing something.
••••••

The two houses are on opposite sides of the street.

••••••
その2つの家は通りの反対側にあります。
Sono futatsu no ie wa toori no hantai-gawa ni arimasu.
••••••

polar opposite

••••••
Something or someone that is completely different from another.
••••••
極端な反対
kyokutan na hantai
••••••
contrary, reverse, contrasting, antithetical
••••••
similar, same, identical
••••••
opposite direction, opposite side, exact opposite, complete opposite
••••••
反対は完全に異なる意味で、極端な反対のようなものです。
••••••
🧫
••••••
/ˈɔːɡənɪzəm/
noun
(オーガニズム)
••••••
- ••••••
生物
seibutsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a living thing that has an organized structure and can grow and reproduce
••••••

Every organism needs water to survive.

••••••
すべての生物は生き残るために水を必要とします。
Subete no seibutsu wa ikinokoru tame ni mizu o hitsuyō to shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
creature, being, life form, living thing
••••••
inanimate object, nonliving thing
••••••
living organism, simple organism, complex organism, single-celled organism
••••••
オーガニズムは生き物、組織的な構造を持つ生命体。
••••••
⚠️
••••••
/ˈaʊtˌbreɪk/
noun
(アウトブレイク)
••••••
- ••••••
発生
hassei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a sudden start or occurrence of something unpleasant, like disease or violence
••••••

There was an outbreak of flu in the city.

••••••
街でインフルエンザが発生した。
Machi de infuruenza ga hassei shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
eruption, flare-up, epidemic, surge
••••••
end, cessation, calm
••••••
outbreak of disease, sudden outbreak, outbreak of violence
••••••
Outbreak は発生—突然何かが始まること、例えば病気や暴力。
••••••
👀
••••••
/ˌoʊvərˈlʊk/
verb
(オーバールック)
••••••
••••••
見落とす
miotosu
••••••
overlooked
オーバールックド
••••••
overlooked
オーバールックド
••••••
overlooks
オーバールックス
••••••
overlooking
オーバールッキング
••••••
to fail to notice something; to have a view from above
••••••

She overlooked an important detail in the contract.

彼女は契約書の重要な詳細を見逃しました。
••••••
彼女は契約書の重要な詳細を見逃しました。
Kanojo wa keiyakusho no jūyōna shōsai o miokurimashita.
••••••

to overlook mistakes

間違いを見逃す
••••••
to forgive or ignore minor errors
••••••
間違いを見逃す
Machigai o miokasu
••••••
miss, ignore, disregard, supervise, neglect
••••••
notice, observe
••••••
overlook a detail, overlook a mistake, overlook the sea, overlooking the city
••••••
Over+Look = 上を見て何も見ない — 見落とすは気づかないこと
••••••
🔄
••••••
/ˌoʊvərˈtɜrn/
verb
(オーバーターン)
••••••
- ••••••
覆す / 判決を覆す
kōkasu / hanketsu o kōkasu
••••••
overturned
オーバータンド
••••••
overturned
オーバータンド
••••••
overturns
オーバータンズ
••••••
overturning
オーバーターニング
••••••
to turn something upside down or to reverse a decision or judgment
••••••

The court decided to overturn the previous ruling.

裁判所は前回の判決を覆すことに決めました。
••••••
裁判所は前回の判決を覆すことに決めました。
Saibansho wa zenka no hanketsu o kōkasu koto ni kimemashita.
••••••

overturn the tables

状況を覆す
••••••
to reverse a situation completely
••••••
状況を覆す
jōkyō o kōkasu
••••••
reverse, cancel, annul, revoke, upend
••••••
uphold, confirm, support
••••••
overturn a decision, overturn a car, overturn a law, overturn a ruling
••••••
Over TURN は物事を覆す、または判決を覆す意味です。
••••••
🎨
••••••
/ˈpeɪntɪŋ/
noun
(peɪntɪŋ)
••••••
- ••••••
絵画
kaiga
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a picture or design made using paint
••••••

The painting on the wall was created by a famous artist.

••••••
壁の絵画は有名なアーティストによって作られました。
Kabe no kaiga wa yūmei na ātisuto ni yotte tsukuraremashita.
••••••

a picture is worth a thousand words

••••••
visual images are more effective than verbal descriptions
••••••
一枚の絵は千の言葉に値する
Ichimai no e wa sen no kotoba ni atai suru
••••••
artwork, portrait, illustration, depiction
••••••
reality, blank
••••••
oil painting, landscape painting, wall painting, abstract painting
••••••
Painting = 絵画 = 色を使って作るアート
••••••