象の道

Pathway for the Elephants

camp で特別なワークショップが森の端で開催されていました。私たちの使命は野生の elephant の道を restore することでした。wise な長老たちは言いました:“この cause は私たちを守ると同時に、彼らも守っています。” 私たちは安全な lane に沿って竹のフェンスを作り、ボランティアは絶えず encouragement を提供しました。小さな貯水池ができ、群れは anywhere でも歩き回りながら水を obtain できるようになりました。“私たちは毎 moment を見守り、彼らを安全に保ちます,” Roisa は言いました。以前は問題を小さいものと perceived していた人々もいましたが、今日はその深さが明らかになりました。学生たちは持続可能な土地 usage を説明するポスターを作成しました。大学の研究者たちはデータを derive するためにセンサーを設置し、各 probe を配置して移動をマッピングしました。ベテランレンジャーの Sohel は言いました:“私はこの計画に対して強い conviction を持っています。” 彼は人々の行動が constantly 変わる必要があることを示しました。人々は modest に過ごし、完全に silent でいるように促され、動物たちは落ち着いていました。エビのトラックが lane で止まると、運転手に大きなホーンが野生動物を驚かせることを思い出させました。ほぼ a thousand 人のサポーターが観察し、森が再び alive になるのを感じました。

Pathway for the Elephants象の道
/
/

Pathway for the Elephants象の道 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
💓
••••••
/əˈlaɪv/
adjective
(アライブ)
••••••
- ••••••
生きている
ikiteiru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Living, not dead.
••••••

The rescue team found the missing child alive.

••••••
レスキュー隊は行方不明の子供を生きて発見しました。
Resukyū-tai wa yukuefumei no kodomo o ikite hakken shimashita.
••••••

come alive

••••••
to become lively or energetic
••••••
生き生きとする
ikiiki to suru
••••••
living, breathing, existing, animated, conscious
••••••
dead, lifeless, deceased
••••••
stay alive, remain alive, alive and well, keep alive
••••••
Aliveは生きているという意味で、'生きている'です!
••••••
🌍
••••••
/ˈɛnɪwɛər/
adverb
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in, at, or to any place
••••••

You can find good food anywhere in this city.

••••••
- ••••••

go anywhere

••••••
to have freedom to travel or move to any place
••••••
- ••••••
everywhere, someplace, anyplace, location, place
••••••
nowhere, somewhere specific
••••••
anywhere else, almost anywhere, find anywhere, go anywhere
••••••
No ••••••
🏕️
••••••
/kæmp/
noun, verb
(キャンプ)
••••••
- ••••••
キャンプ地
kyampuchi
••••••
camped
キャンプド
••••••
camped
キャンプド
••••••
camps
キャンプス
••••••
camping
キャンピング
••••••
a place where people stay temporarily in tents or cabins, often outdoors; to stay in such a place
••••••

We decided to camp by the lake during the summer holiday.

私たちは夏休みに湖の近くでキャンプすることに決めました。
••••••
私たちは夏休みに湖の近くでキャンプすることに決めました。
Watashitachi wa natsu yasumi ni mizuumi no chikaku de kyanpu suru koto ni kimemashita.
••••••

camp out

キャンプアウト
••••••
to sleep outdoors or in a simple temporary shelter
••••••
野外で寝る
yagai de neru
••••••
tent site, encampment, bivouac, lodge, shelter
••••••
house, residence, hotel
••••••
summer camp, military camp, refugee camp, camp site, go camping
••••••
Camp = キャンプ地, そこでキャンプしよう
••••••
••••••
/kɔːz/
noun/verb
(コーズ)
••••••
- ••••••
原因 / 引き起こす
gen'in / hikiokosu
••••••
caused
コーズド
••••••
caused
コーズド
••••••
causes
コーズェス
••••••
causing
コージング
••••••
a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition; to make something happen
••••••

The heavy rain caused flooding in the city.

大雨が都市で洪水を引き起こしました。
••••••
大雨が都市で洪水を引き起こしました。
Oomizu ga toshi de kouzui wo hikiokoshimashita.
••••••

lost cause

失われた原因
••••••
a hopeless case; something doomed to fail
••••••
失われた原因
ushinawareta gen'in
••••••
reason, motive, source, trigger, origin
••••••
effect, result
••••••
cause of death, good cause, lost cause, social cause
••••••
Cause は原因 ⚡ – 大雨で洪水が発生、Cause = 原因
••••••
🔄
••••••
/ˈkɒnstəntli/
adverb
(コンスタントリー)
••••••
- ••••••
絶え間なく; 常に; 止まることなく
taemamaku; itsumo; tomaru koto naku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
continuously over a period of time; always; without stopping
••••••

The baby was constantly crying throughout the night.

••••••
赤ちゃんは夜通し絶え間なく泣いていた。
Akachan wa yodōshi taemamaku naite ita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
continuously, always, perpetually
••••••
occasionally, rarely, never
••••••
constantly changing, constantly moving, constantly working
••••••
絶え間なく = 永遠に続く、'constant'という意味の日本語.
••••••
⚖️
••••••
/kənˈvɪkʃən/
noun
(kənˈvɪkʃən)
••••••
••••••
確固たる信念, 有罪判決
kakkotaru shinnen, yūzai hanketsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a firmly held belief or opinion; the act of being found guilty of a crime
••••••

Her conviction in the cause inspired everyone around her.

••••••
彼女のその理由への確固たる信念は、周りの全ての人々に刺激を与えました。
Kanojo no sono riyū e no kakkotaru shinnen wa, mawari no subete no hitobito ni shigeki o ataemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
belief, confidence, certainty, faith
••••••
doubt, uncertainty, skepticism
••••••
strong conviction, moral conviction, criminal conviction
••••••
Convictionは確固たる信念、あなたのconvictionを持ち続けましょう
••••••
📜
••••••
/dɪˈraɪv/
verb
(デリヴ)
••••••
- ••••••
導き出す
michibikidasu
••••••
derived
デリヴド
••••••
derived
デリヴド
••••••
derives
デリヴス
••••••
deriving
デリヴィング
••••••
To obtain something from a source.
••••••

Many English words derive from Latin.

メニー・イングリッシュ・ワーズ・デリヴ・フロム・ラテン。
••••••
多くの英語の単語はラテン語から導き出される。
ooku no eigo no tango wa raten-go kara michibikidasareru.
••••••

derive benefit

デリヴ・ベネフィット
••••••
to gain an advantage from something
••••••
利益を得る
rieki o eru
••••••
obtain, acquire, originate, extract, gain
••••••
lose, give, surrender
••••••
derive from, derive meaning, derive benefit
••••••
Deriveは何かを源から得ること — '導き出す'として覚えよう。
••••••
🐘
••••••
/ˈɛlɪfənt/
noun
(ハピネス)
••••••
- ••••••
幸せ
shiawase
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a very large animal with a trunk, long curved tusks, and thick gray skin, found in Africa and Asia
••••••

The elephant sprayed water over itself with its trunk.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

the elephant in the room

••••••
an obvious problem or issue that people avoid discussing
••••••
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
mammal, giant, pachyderm, tusker
••••••
mouse, insect
••••••
herd of elephants, African elephant, elephant tusks, baby elephant
••••••
幸せは人生の中で最も価値のあるものを追い求めること!
••••••
👍
••••••
/ɪnˈkʌrɪdʒmənt/
noun
(インカレッジメント)
••••••
- ••••••
励まし
hagemashi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the action of giving someone support, confidence, or hope
••••••

Her encouragement helped me finish the project.

••••••
彼女の励ましが私をプロジェクト完了に導きました。
Kanojo no hagemashi ga watashi wo purojekuto kanryou ni michibikimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
support, motivation, inspiration, confidence
••••••
discouragement, disinterest
••••••
offer encouragement, seek encouragement, give encouragement
••••••
励ましはあなたを前進させる力です!
••••••
🚗
••••••
/leɪn/
noun
(レイン)
••••••
- ••••••
小道
komichi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a narrow road or path, often in the countryside or for specific traffic
••••••

They walked down a quiet country lane.

••••••
彼らは静かな田舎道を歩いていました。
Karera wa shizukana inakamichi o aruite imashita.
••••••

memory lane

••••••
a metaphor for reminiscing about the past
••••••
思い出の小道
omoide no komichi
••••••
path, road, alley, track, passage
••••••
highway, main road
••••••
bus lane, fast lane, traffic lane, country lane
••••••
Laneは狭い道、小道もlane!
••••••
🙂
••••••
/ˈmɒdɪst/
adjective
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having or showing a humble estimate of one’s importance; simple and not extravagant.
••••••

She lives in a modest house in the countryside.

••••••
- ••••••

modest beginnings

••••••
a simple or humble start in life or career
••••••
- ••••••
humble, unassuming, simple, moderate, decent
••••••
arrogant, boastful, extravagant
••••••
modest house, modest income, modest attitude, remain modest
••••••
No ••••••
••••••
/ˈmoʊmənt/
noun
(モーメント)
••••••
- ••••••
瞬間
shunkan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A very short period of time; a particular point in time.
••••••

She paused for a moment before answering.

彼女は答える前に一瞬止まった。
••••••
彼女は答える前に一瞬止まった。
Kanojo wa kotaeru mae ni isshun tomatta.
••••••

in the moment

その瞬間に
••••••
Focusing entirely on the present situation.
••••••
その瞬間に
Sono shunkan ni
••••••
instant, second, minute, occasion, time
••••••
eternity, forever
••••••
at the moment, right moment, special moment, memorable moment
••••••
Momentは瞬間 – すべての瞬間が大切だ。
••••••
📜
••••••
/əbˈteɪn/
verb
(オブテイン)
••••••
••••••
得る
eru
••••••
obtained
オブテインド
••••••
obtained
オブテインド
••••••
obtains
オブテインズ
••••••
obtaining
オブテイニング
••••••
to get, acquire, or secure something
••••••

She managed to obtain a scholarship for her studies.

彼女は学業のために奨学金を得ることができました。
••••••
彼女は学業のために奨学金を得ることができました。
Kanojo wa gakugyō no tame ni shōgakukin o eru koto ga dekimashita.
••••••

obtain permission

許可を得る
••••••
to get approval or consent to do something
••••••
許可を得る
kyoka o eru
••••••
acquire, gain, secure, procure, receive
••••••
lose, forfeit, give up
••••••
obtain information, obtain results, obtain permission
••••••
Obtain = OBTain = Obtaining (得る) something with effort
••••••
👁️
••••••
/pərˈsiːvd/
verb
••••••
- ••••••
幸福
kōfuku
••••••
perceived
••••••
perceived
••••••
perceives
••••••
perceiving
••••••
to become aware of something through the senses or the mind; to understand or interpret
••••••

She perceived a hint of sadness in his voice.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusemasen deshita.
••••••

perceived value

••••••
the worth that a product or service has in the mind of a consumer
••••••
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
notice, sense, detect, recognize, observe
••••••
ignore, overlook, miss
••••••
perceived threat, perceived risk, perceived difference, perceived value
••••••
幸せは心から湧き上がるもの。
••••••
🔍
••••••
/proʊb/
verb, noun
(プローブ)
••••••
••••••
調査する
chōsa suru
••••••
probed
プローブド
••••••
probed
プローブド
••••••
probes
プローブス
••••••
probing
プロービング
••••••
to investigate thoroughly; a device used for exploration or examination
••••••

The journalist probed into the politician’s past.

ジャーナリストは政治家の過去を調査しました。
••••••
ジャーナリストは政治家の過去を調査しました。
Jānarisuto wa seijika no kako o chōsa shimashita.
••••••

probe deeper

さらに深く調べる
••••••
to investigate more thoroughly
••••••
さらに深く調べる
Sara ni fukaku shiraberu
••••••
investigate, examine, explore, scrutinize, research
••••••
ignore, neglect, overlook
••••••
probe into, space probe, probe question, probe deeper
••••••
Probe は問題を深く調査すること — まるで深い調査を行うようなものです。
••••••
🔧
••••••
/rɪˈstɔː/
verb
(rɪˈstɔːr)
••••••
••••••
修復する
shūfuku suru
••••••
restored
rɪˈstɔːrd
••••••
restored
rɪˈstɔːrd
••••••
restores
rɪˈstɔːrz
••••••
restoring
rɪˈstɔːrɪŋ
••••••
to bring something back to its original or former condition
••••••

The art gallery plans to restore the old paintings.

アートギャラリーは古い絵画を修復する予定です。
••••••
アートギャラリーは古い絵画を修復する予定です。
Āto gyararī wa furui kaiga o shūfuku suru yotei desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
revive, repair, renovate, regenerate
••••••
destroy, ruin, damage
••••••
restore a building, restore health, restore a balance, restore the system
••••••
修復する (restore) ことで、古いものが新しく蘇る!
••••••
🤫
••••••
/ˈsaɪ.lənt/
adjective
(サイレント)
••••••
- ••••••
静かな; 無音の; 騒がない
shizukana; muon no; sawagaranai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
making no sound; quiet; not speaking
••••••

The library was completely silent during study hours.

••••••
図書館は学習時間中は完全に静かでした。
Toshokan wa gakushū jikan-chū wa kanzen ni shizuka deshita
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
quiet, noiseless, mute, speechless
••••••
noisy, loud, vocal, talkative
••••••
silent treatment, silent film, remain silent
••••••
静かさが心を落ち着かせる。
••••••
💯
••••••
/ˈθaʊzənd/
noun
(ˈθaʊzənd)
••••••
- ••••••
sen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the number equal to 10 hundred or 1,000
••••••

There were a thousand people at the concert.

••••••
コンサートには千人がいました。
Konsāto ni wa sen-nin ga imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
kilo, grand
••••••
one, few
••••••
thousand dollars, thousand people, thousand years
••••••
千人が歌うコンサート (Sennin ga utau konsāto)
••••••
📘
••••••
/ˈjuːsɪdʒ/
noun
(ユージ)
••••••
- ••••••
使用
shiyou
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
The action of using something; the way in which a word or phrase is normally used.
••••••

The book explains the proper usage of technical terms.

••••••
その本は技術的な用語の正しい使用法を説明しています。
Sono hon wa gijutsuteki na yougo no tadashii shiyouhou o setsumei shiteimasu.
••••••

common usage

••••••
the way something is usually used or understood
••••••
一般的な使用
ippanteki na shiyou
••••••
practice, use, custom, convention
••••••
misuse, error, disuse
••••••
word usage, proper usage, language usage, common usage
••••••
Usageは使用を意味します - '使うことは楽しい。'
••••••
🦉
••••••
/waɪz/
adjective
(ワイズ)
••••••
- ••••••
賢い
kashikoi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having or showing experience, knowledge, and good judgment
••••••

It was wise of him to save money for the future.

••••••
未来のためにお金を節約するのは賢明だった。
Mirai no tame ni okane o setsuyaku suru no wa kenmei datta.
••••••

wise up

••••••
to become more knowledgeable or aware
••••••
賢くなる
kashikoku naru
••••••
prudent, sensible, intelligent, judicious
••••••
foolish, ignorant, unwise
••••••
wise decision, wise man, wise choice, appear wise
••••••
Wise は賢いという意味で、賢いフクロウのように、常に良い判断を下す
••••••