🏕️camp (キャンプ)

noun, verb
/kæmp/
キャンプ地 (kyampuchi)

意味

a place where people stay temporarily in tents or cabins, often outdoors; to stay in such a place
a place where soldiers live temporarily; a place with tents or huts for temporary accommodation
意味の翻訳
人々がテントやキャビンで一時的に過ごす場所
hitobito ga tento ya kyabin de ichiji teki ni sugosu basho

例文

We decided to camp by the lake during the summer holiday.

私たちは夏休みに湖の近くでキャンプすることに決めました。
Watashitachi wa natsu yasumi ni mizuumi no chikaku de kyanpu suru koto ni kimemashita.

The military established a camp near the border.

軍隊は国境近くにキャンプを設立しました。
Guntai wa kokkyō chikaku ni kyanpu o seturitsu shimashita.

表現例

camp out
野外で寝る
yagai de neru

同義語

tent site, encampment, bivouac, lodge, shelter, base, barracks
エントリー 1
tent site, encampment, bivouac, lodge, shelter
エントリー 2
base, encampment, bivouac, barracks

対義語

house, residence, hotel, home, permanent residence
エントリー 1
house, residence, hotel
エントリー 2
home, permanent residence

コロケーション

summer camp, military camp, refugee camp, camp site, go camping, training camp, set up camp
エントリー 1
summer camp, military camp, refugee camp, camp site, go camping
エントリー 2
military camp, training camp, set up camp

その他の例文

Many campuses of Vasanth Academy will be set up across the country in future.

将来的に、バサントアカデミーの多くのキャンパスが全国に設立される予定です。
Shōraiteki ni, Basanto Akademī no ōku no kyanpasu ga zenkoku ni setsuritsu sareru yotei desu.

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature

友人のグループが週末に山へハイキングしたり自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign

政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をする
Seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、都会から離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, tokai kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、星を見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, hoshi wo miru koto ga dekiru you ni suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、夜に星をはっきりと見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎える
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukaeru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night while roasting marshmallows.

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、マシュマロを焼きながら夜に星をはっきりと見ることができるようにする。
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, marshmallow wo yakinagara yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru.

関連語彙

The extent or scope of something; to vary between limits.
a visible mass of condensed water vapor in the sky; to make something less clear
a state of shame or loss of respect; to bring shame upon someone or something
noun: a place on the coast where ships may find shelter; verb: to keep (a thought or feeling, often...
The mass or large size of something; to gain mass or volume.
The first public appearance or performance of someone or something.

さらに探索