🎭belie (बिली)

verb
/bɪˈlaɪ/
झूठा प्रतीत करना (jhootha prateet karna)

मीनिंग

To give a false impression of something; to contradict.
मीनिंग ट्रांसलेशन
किसी चीज़ का गलत प्रभाव देना; विरोधाभास करना।
kisi cheez ka galat prabhav dena; virodhbhash karna.

एक्जाम्पल सेंटेंसेस

His calm face belied his inner anxiety.

उसका शांत चेहरा उसकी अंदरूनी चिंता को छुपा रहा था।
Uska shaant chehra uski andarooni chinta ko chhupa raha tha.

सिनोनिम्स

contradict, misrepresent, disguise, falsify, distort

एंटोनिम्स

reveal, show, represent

कॉलोकेशन्स

belie expectations, belies the truth, belies the fact, belied his nature

और एक्जाम्पल सेंटेंसेस

I can’t believe this story.

मुझे इस कहानी पर विश्वास नहीं हो रहा है।
Mujhe is kahani par vishwas nahi ho raha hai.

I believe you are a genius.

मुझे विश्वास है कि आप एक प्रतिभाशाली व्यक्ति हैं।
Mujhe vishwas hai ki aap ek pratibhashali vyakti hain.

I believe you are very talented.

मुझे विश्वास है कि आप बहुत प्रतिभाशाली हैं।
Mujhe vishwas hai ki aap bahut pratibhashali hain.

We are too shocked to believe it.

हम इतने हैरान हैं कि इस पर विश्वास नहीं कर सकते।
Hum itne hairan hain ki is par vishwas nahi kar sakte.

They came to believe the story was true.

वे मानने लगे कि कहानी सच थी।
Ve maanne lage ki kahani sach thi.

They were too shocked to believe the news.

वे इतने हैरान थे कि खबर पर विश्वास नहीं कर सके।
Ve itne hairan the ki khabar par vishwas nahi kar sake.

A girl wins a drawing contest at her school by creating a colorful picture of a sunset over the ocean with a small sailboat that impressed all the judges because of the detail and creativity and her artwork is displayed in the hallway where students and parents stop to admire it and her art teacher encourages her to enter more competitions helping her believe that her talent can take her far in the future.

एक लड़की एक छोटी सेलबोट के साथ समुद्र के ऊपर सूर्यास्त की एक रंगीन तस्वीर बनाकर अपने स्कूल में ड्राइंग प्रतियोगिता जीतती है जिसने विस्तार और रचनात्मकता के कारण सभी न्यायाधीशों को प्रभावित किया और उसकी कलाकृति दालान में प्रदर्शित की गई है जहां छात्र और माता-पिता इसकी प्रशंसा करने के लिए रुकते हैं और उसकी कला शिक्षिका उसे और अधिक प्रतियोगिताओं में भाग लेने के लिए प्रोत्साहित करती हैं जिससे उसे यह विश्वास करने में मदद मिलती है कि उसकी प्रतिभा उसे भविष्य में बहुत आगे ले जा सकती है।
Ek ladki ek choti sailboat ke saath samudra ke oopar suryast ki ek rangeen tasveer banakar apne school mein drawing pratiyogita jeetti hai jisne vistar aur rachnatmakta ke karan sabhi nyayadhishon ko prabhavit kiya aur uski kalakriti dalan mein pradarshit ki gayi hai jahan chhatra aur mata-pita iski prashansa karne ke liye rukte hain aur uski kala shikshika use aur adhik pratiyogitaon mein bhaag lene ke liye protsahit karti hain jisse use yah vishwas karne mein madad milti hai ki uski pratibha use bhavishya mein bahut aage le ja sakti hai.

A woman visits a farmers market every Sunday morning in the town square near the old church where local farmers sell fresh fruits and vegetables along with honey, cheese, and homemade bread and she enjoys walking between the colorful stalls chatting with the vendors she has known for years and carefully choosing the best produce for the week because she believes fresh, local food tastes better than anything from a supermarket

पुराने चर्च के पास टाउन स्क्वायर में हर रविवार सुबह एक महिला किसान बाज़ार जाती है जहाँ स्थानीय किसान शहद, पनीर और घर की बनी ब्रेड के साथ ताजे फल और सब्जियां बेचते हैं और वह रंगीन स्टालों के बीच चलने, उन विक्रेताओं से बात करने जिन्हें वह वर्षों से जानती है और सप्ताह के लिए सबसे अच्छी उपज को सावधानी से चुनने का आनंद लेती है क्योंकि उसका मानना है कि ताजा, स्थानीय भोजन का स्वाद सुपरमार्केट की किसी भी चीज़ से बेहतर होता है
Purane church ke paas town square mein har ravivar subah ek mahila kisan bazar jati hai jahan sthaniye kisan shahad, paneer aur ghar ki bani bread ke saath taaje phal aur sabziyan bechte hain aur wah rangin stallon ke beech chalne, un vikretaon se baat karne jinhen wah varshon se jaanti hai aur saptah ke liye sabse achchi upaj ko savdhani se chunne ka aanand leti hai kyunki uska maanna hai ki taaza, sthaniye bhojan ka swaad supermarket ki kisi bhi cheez se behtar hota hai

A student submits a late assignment to her professor after staying up all night to finish it because she was sick for three days and could not concentrate on her work so she writes an apology email explaining the situation and attaches a medical certificate as proof hoping the professor will accept it without penalty and give her a fair grade based on the quality of her work which she believes reflects her true understanding of the topic.

एक छात्रा इसे पूरा करने के लिए पूरी रात जागने के बाद अपने प्रोफेसर को देर से असाइनमेंट जमा करती है क्योंकि वह तीन दिनों से बीमार थी और अपने काम पर ध्यान केंद्रित नहीं कर सकी इसलिए वह स्थिति को समझाते हुए एक माफी ईमेल लिखती है और सबूत के तौर पर एक मेडिकल सर्टिफिकेट संलग्न करती है इस उम्मीद में कि प्रोफेसर इसे बिना दंड के स्वीकार कर लेंगे और उसे उसके काम की गुणवत्ता के आधार पर उचित ग्रेड देंगे जो उसे विश्वास है कि विषय की उसकी सच्ची समझ को दर्शाता है।
Ek chatra ise pura karne ke liye puri raat jagne ke baad apne professor ko der se assignment jama karti hai kyunki vah teen dinon se bimar thi aur apne kaam par dhyan kendrit nahi kar saki isliye vah sthiti ko samjhate hue ek mafi email likhti hai aur saboot ke taur par ek medical certificate sanlagn karti hai is ummeed mein ki professor ise bina dand ke swikar kar lenge aur use uske kaam ki gunvatta ke aadhar par uchit grade denge jo use vishwas hai ki vishay ki uski sachchi samajh ko darshata hai.

A woman visits a farmers market every Sunday morning in the town square near the old church where local farmers sell fresh fruits and vegetables along with honey, cheese, and homemade bread and she enjoys walking between the colorful stalls chatting with the vendors she has known for years and carefully choosing the best produce for the week because she believes fresh, local food tastes better than anything from a supermarket and supporting small farmers is something she feels strongly about.

पुराने चर्च के पास टाउन स्क्वायर में हर रविवार सुबह एक महिला किसान बाज़ार जाती है जहाँ स्थानीय किसान शहद, पनीर और घर की बनी ब्रेड के साथ ताजे फल और सब्जियां बेचते हैं और वह रंगीन स्टालों के बीच चलने, उन विक्रेताओं से बात करने जिन्हें वह वर्षों से जानती है और सप्ताह के लिए सबसे अच्छी उपज को सावधानी से चुनने का आनंद लेती है क्योंकि उसका मानना है कि ताजा, स्थानीय भोजन का स्वाद सुपरमार्केट की किसी भी चीज़ से बेहतर होता है और छोटे किसानों का समर्थन करना एक ऐसी बात है जिसके बारे में वह दृढ़ता से महसूस करती है।
Purane church ke paas town square mein har ravivar subah ek mahila kisan bazar jati hai jahan sthaniye kisan shahad, paneer aur ghar ki bani bread ke saath taaje phal aur sabziyan bechte hain aur wah rangin stallon ke beech chalne, un vikretaon se baat karne jinhen wah varshon se jaanti hai aur saptah ke liye sabse achchi upaj ko savdhani se chunne ka aanand leti hai kyunki uska maanna hai ki taaza, sthaniye bhojan ka swaad supermarket ki kisi bhi cheez se behtar hota hai aur chhote kisanon ka samarthan karna ek aisi baat hai jiske bare mein wah dridhta se mehsoos karti hai

रिलेटेड वोकैबुलरीज

To rise and fall irregularly in number or amount; to change continually; to be unstable or vary.
to make clean or pure; to remove impurities
to absorb all the attention or interest of someone
to absorb or integrate into a larger group, culture, or system
to fly using wings; to move swiftly through the air
to make a clear sound like a bell; to call by telephone