🥩Raw (rǒu)

adjective
/rɔː/
生的; 未处理的; 自然状态; 没有经验的 (shēng de; wèi chùlǐ de; zìrán zhuàngtài; méiyǒu jīngyàn de)

含义

uncooked; not processed; in natural state; inexperienced
not cooked or processed; in its natural state
含义翻译
未煮熟的; 未处理的; 自然状态; 缺乏经验的
wèi zhǔshú de; wèi chùlǐ de; zìrán zhuàngtài; quēfá jīngyàn de

例句

The chef prefers to use raw vegetables in his salads.

厨师喜欢在沙拉中使用生蔬菜。
Chúshī xǐhuān zài shālā zhōng shǐyòng shēng shūcài.

She ate raw vegetables for lunch.

她午餐吃了生蔬菜。
Ta wucan chīle shēng shucai.

同义词

uncooked, fresh, natural, crude, unprocessed
条目 1
uncooked, fresh, natural, crude, unprocessed
条目 2
uncooked, natural, unprocessed

反义词

cooked, processed, refined, prepared
条目 1
cooked, processed, refined, prepared
条目 2
cooked, processed, prepared

搭配词

raw material, raw data, raw vegetables, raw meat, raw talent, raw food, raw power
条目 1
raw material, raw data, raw vegetables, raw meat, raw talent
条目 2
raw food, raw material, raw power

更多例句

Drawing cartoons, she entertains kids.

画卡通,她娱乐孩子们。
Huà kǎtōng, tā yúlè háizimen.

A girl wins a drawing contest at her school

一个女孩在她学校赢得了一场绘画比赛
Yi ge nvhai zai ta xuexiao yingde le yi chang huihua bisai

Do you know how a lottery draw is held at the fair to attract buyers?

你知道如何在集市上举办彩票抽奖来吸引买家吗?
Nǐ zhīdào rúhé zài jìshì shàng jǔxíng cǎipiào chōujiǎng lái xīyǐn mǎijiā ma?

Do you know how a lottery-draw is held at the fair to attract the buyers?

你知道如何在集市上举行彩票抽奖以吸引买家吗?
Nǐ zhīdào rúhé zài jíshì shàng jǔxíng cǎipiào chōujiǎng yǐ xīyǐn mǎijiā ma?

Do you know how a lottery draw is held in Times Square on New Year's Eve?

你知道如何在新年前夜在时代广场举行彩票抽奖吗?
Nǐ zhīdào rúhé zài xīnnián qián yè zài shídài guǎngchǎng jǔxíng cǎipiào chōujiǎng ma?

A girl wins a drawing contest at her school by creating a colorful picture of a sunset

一个女孩通过创作一幅色彩缤纷的日落画,在她学校赢得了一场绘画比赛
Yi ge nvhai tongguo chuangzuo yi fu secai binfen de riluo hua, zai ta xuexiao yingde le yi chang huihua bisai

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper

一位公交车司机通过检查他手机上的地址并解释要在哪一站下车,帮助一位在一个陌生的城市找不到酒店的迷路游客,同时其他乘客耐心等待,其中一人在纸上画了一张小地图
Yi wei gongjiaoche siji tongguo jiancha ta shouji shang de dizhi bing jieshi yao zai na yi zhan xiache, bangzhu yi wei zai yi ge mosheng de chengshi zhaobudao jiudian de milu youke, tongshi qita chengke naixin dengdai, qizhong yi ren zai zhi shang hua le yi zhang xiao ditu

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks

一位公交车司机通过检查他手机上的地址并解释要在哪一站下车,帮助一位在一个陌生的城市找不到酒店的迷路游客,同时其他乘客耐心等待,其中一人在纸上画了一张小地图,以便游客可以走完最后几个街区
Yi wei gongjiaoche siji tongguo jiancha ta shouji shang de dizhi bing jieshi yao zai na yi zhan xiache, bangzhu yi wei zai yi ge mosheng de chengshi zhaobudao jiudian de milu youke, tongshi qita chengke naixin dengdai, qizhong yi ren zai zhi shang hua le yi zhang xiao ditu, yibian youke keyi zou wan zuihou ji ge jiequ

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely

一位公交车司机通过检查他手机上的地址并解释要在哪一站下车,帮助一位在一个陌生的城市找不到酒店的迷路游客,同时其他乘客耐心等待,其中一人在纸上画了一张小地图,以便游客可以走完最后几个街区并安全到达他的酒店
Yi wei gongjiaoche siji tongguo jiancha ta shouji shang de dizhi bing jieshi yao zai na yi zhan xiache, bangzhu yi wei zai yi ge mosheng de chengshi zhaobudao jiudian de milu youke, tongshi qita chengke naixin dengdai, qizhong yi ren zai zhi shang hua le yi zhang xiao ditu, yibian youke keyi zou wan zuihou ji ge jiequ bing anquan daoda ta de jiudian

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely feeling grateful for the unexpected kindness of strangers in a new place.

一位公交车司机通过检查他手机上的地址并解释要在哪一站下车,帮助一位在一个陌生的城市找不到酒店的迷路游客,同时其他乘客耐心等待,其中一人在纸上画了一张小地图,以便游客可以走完最后几个街区并安全到达他的酒店,对在一个新地方遇到的陌生人的意外善意感到感激。
Yi wei gongjiaoche siji tongguo jiancha ta shouji shang de dizhi bing jieshi yao zai na yi zhan xiache, bangzhu yi wei zai yi ge mosheng de chengshi zhaobudao jiudian de milu youke, tongshi qita chengke naixin dengdai, qizhong yi ren zai zhi shang hua le yi zhang xiao ditu, yibian youke keyi zou wan zuihou ji ge jiequ bing anquan daoda ta de jiudian, dui zai yi ge xin difang yudao de moshengren de yiwai shanyi gandao ganji.