|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎈
••••••
|
/dɪsˈtɛnd/
verb
(dɪsˈtɛnd)
••••••
|
•••••• |
膨胀
péngzhàng
••••••
|
distended
dɪsˈtɛndɪd
••••••
|
distended
dɪsˈtɛndɪd
••••••
|
distends
dɪsˈtɛndz
••••••
|
distending
dɪsˈtɛndɪŋ
••••••
|
to swell or expand by pressure from within
••••••
|
Her stomach began to distend after the large meal.
她的肚子在大餐后开始膨胀。
••••••
|
她的肚子在大餐后开始膨胀。
Tā de dùzi zài dà cān hòu kāishǐ péngzhàng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
expand, swell, inflate, enlarge, bloat
••••••
|
shrink, contract, deflate
••••••
|
distend stomach, distend abdomen, distend with gas
••••••
|
Distend就像气球一样因内压膨胀。
••••••
|
|
💧
••••••
|
/dɪˈstɪl/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
distilled
••••••
|
distilled
••••••
|
distills
••••••
|
distilling
••••••
|
To purify a liquid by heating and cooling; to extract the essential meaning or most important aspects.
••••••
|
The factory distills water to make it safe for drinking. |
- •••••• |
distill the essence |
To extract the most important meaning or quality.
••••••
|
- •••••• |
purify, refine, extract, filter, condense
••••••
|
contaminate, pollute
••••••
|
distill water, distill alcohol, distill meaning, distill information
••••••
|
No •••••• |
|
↔️
••••••
|
/daɪˈvɜːrdʒ/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
diverged
••••••
|
diverged
••••••
|
diverges
••••••
|
diverging
••••••
|
to separate from a path, opinion, or standard
••••••
|
The two friends began to diverge in their career choices. |
- •••••• |
diverge from the norm |
to act differently than what is usual or expected
••••••
|
- •••••• |
separate, differ, deviate, split, branch
••••••
|
converge, agree, coincide
••••••
|
diverge from, paths diverge, diverge opinions, diverge sharply
••••••
|
No •••••• |
|
📉
••••••
|
/daɪˈvɛst/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
divested
••••••
|
divested
••••••
|
divests
••••••
|
divesting
••••••
|
to strip away possessions, rights, or assets; to rid oneself of
••••••
|
The company decided to divest its unprofitable division. |
- •••••• |
divest oneself of |
to rid oneself of something unwanted
••••••
|
- •••••• |
dispose, strip, rid, relinquish, sell off
••••••
|
acquire, invest, keep
••••••
|
divest assets, divest interests, divest holdings, divest company
••••••
|
No •••••• |
|
📄
••••••
|
/ˈdɒkjʊmənt/
noun/verb
(文件)
••••••
|
•••••• |
文件
wenjian
••••••
|
documented
已记录
••••••
|
documented
已记录
••••••
|
documents
文件
••••••
|
documenting
记录
••••••
|
Noun: A written, printed, or electronic record that provides information or evidence. Verb: To record information in written or electronic form.
••••••
|
She carefully documented all the expenses of the trip.
她仔细记录了旅行的所有费用。
••••••
|
她仔细记录了旅行的所有费用。
Ta zǐxì jìlùle lǚxíng de suǒyǒu fèiyòng.
••••••
|
official document
官方文件
••••••
|
An authoritative or legal record recognized by an institution.
••••••
|
官方文件
guānfāng wénjiàn
••••••
|
record, file, paper, certificate, report
••••••
|
oral statement, rumor
••••••
|
legal document, official document, document file, document evidence
••••••
|
Document 就是文件—确保你记录下重要的信息!
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/dɒɡˈmætɪk/
adjective
(教条主义)
••••••
|
•••••• |
教条主义的; 坚持己见的; 倾向于将原则视为无可争议的真理
jiaotiaozhuyi de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
opinionated; rigid in beliefs; inclined to lay down principles as incontrovertibly true
••••••
|
He has very dogmatic views about politics.
他对政治有非常教条主义的看法。
••••••
|
他对政治有非常教条主义的看法。
Ta dui zhengzhi you feichang jiaotiaozhuyi de kanfa.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
opinionated, doctrinaire, rigid, inflexible, authoritarian
••••••
|
flexible, open-minded, tolerant, receptive
••••••
|
dogmatic approach, dogmatic belief, dogmatic person
••••••
|
Dogmatic sounds like 'dog' + 'mat' – think of a dog that refuses to leave its mat, just like dogmatic people refuse to change their views.
••••••
|
|
😴
••••••
|
/ˈdɔːrmənt/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Inactive or in a state of rest; temporarily not active or growing.
••••••
|
The volcano has been dormant for centuries. |
- •••••• |
lie dormant |
to remain inactive or hidden for a period of time
••••••
|
- •••••• |
inactive, sleeping, latent, resting, inert
••••••
|
active, awake, lively
••••••
|
dormant stage, dormant seed, lie dormant, dormant volcano
••••••
|
No •••••• |
|
🎭
••••••
|
/djuːp/
verb
(杜普)
••••••
|
•••••• |
欺骗
qīpiàn
••••••
|
duped
杜普德
••••••
|
duped
杜普德
••••••
|
dupes
杜普斯
••••••
|
duping
杜普英
••••••
|
To deceive or trick someone into believing or doing something.
••••••
|
He was duped into buying a fake watch.
他被欺骗购买了一个假表。
••••••
|
他被欺骗购买了一个假表。
Tā bèi qīpiàn gòumǎile yīgè jiǎ biǎo.
••••••
|
play for a dupe
为傻瓜游戏
••••••
|
to be tricked or deceived easily
••••••
|
容易被骗
róngyì bèi piàn
••••••
|
deceive, trick, fool, cheat, mislead
••••••
|
enlighten, guide, inform
••••••
|
dupe someone, duped into, easy dupe, unsuspecting dupe
••••••
|
Dupe 代表欺骗 – 记住 'You got duped' 代表 '你被骗了'。
••••••
|
|
😄
••••••
|
/ɪˈbʊliənt/
adjective
(艾布连特)
••••••
|
•••••• |
兴高采烈
xing gao cai lie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
cheerful and full of energy
••••••
|
She was ebullient after receiving the good news. |
收到好消息后,她兴高采烈。
Shoudao hao xiaoxi hou, ta xing gao cai lie.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
enthusiastic, exuberant, joyful, lively
••••••
|
gloomy, depressed, dull
••••••
|
ebullient personality, ebullient mood, ebullient crowd
••••••
|
Ebullient 意味着充满能量 😄 - 得到好消息后,大家都兴高采烈
••••••
|
|
🎨
••••••
|
/ɪˈklɛktɪk/
adjective
(éklèktik)
••••••
|
•••••• |
折衷的
zhézhōng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Selecting or deriving ideas, styles, or tastes from a broad and diverse range of sources.
••••••
|
Her taste in music is eclectic, ranging from classical to hip-hop.
她的音乐口味是折衷的,从古典到嘻哈。
••••••
|
她的音乐口味是折衷的,从古典到嘻哈。
Tā de yīnyuè kǒuwèi shì zhézhōng de, cóng gǔdiǎn dào xīhā.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
diverse, varied, broad, wide-ranging, assorted
••••••
|
narrow, limited, exclusive
••••••
|
eclectic style, eclectic approach, eclectic taste, eclectic mix
••••••
|
折衷的口味,就像一幅综合各种风格的画。
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ˈɛfɪkəsi/
noun
(效能)
••••••
|
•••••• |
效能
xiaoneng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The ability to produce the intended result; effectiveness.
••••••
|
The efficacy of the new policy is still being evaluated.
新政策的效能仍在评估中。
••••••
|
新政策的效能仍在评估中。
Xin zhengce de xiaoneng reng zai pinggu zhong.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
effectiveness, power, efficiency, success
••••••
|
ineffectiveness, failure, weakness
••••••
|
efficacy of treatment, clinical efficacy, prove efficacy, high efficacy
••••••
|
效能意味着实现预期结果的能力。效能(xiaoneng)与'efficacy'同义。
••••••
|
|
😏
••••••
|
/ɪˈfrʌntəri/
noun
(埃夫朗特里)
••••••
|
•••••• |
厚颜无耻或鲁莽的胆量
hòu yán wú chǐ huò lǔ mǎng de dǎn liàng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
shameless or rude boldness
••••••
|
He had the effrontery to lie even when caught red-handed. |
即使被当场抓住,他也厚颜无耻地撒谎。
Jí shǐ bèi dāngchǎng zhuā zhù, tā yě hòu yán wú chǐ de sā huǎng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
audacity, boldness, impudence, nerve, insolence
••••••
|
modesty, humility, shyness
••••••
|
sheer effrontery, display effrontery, act of effrontery
••••••
|
Effrontery 意味着厚颜无耻的胆量 —— 前面 (front) 有粗鲁的行为。
••••••
|
|
🪦
••••••
|
/ˈɛlɪdʒi/
noun
(艾乐基)
••••••
|
•••••• |
挽歌
wǎn gē
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A poem or song expressing sorrow, especially for someone who has died.
••••••
|
The poet wrote an elegy for his late friend. |
诗人为他已故的朋友写了一首挽歌。
Shīrén wèi tā yǐ gù de péngyǒu xiěle yī shǒu wǎn gē.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lament, dirge, requiem, threnody, ode
••••••
|
celebration, praise
••••••
|
funeral elegy, elegy for, elegy written, mournful elegy
••••••
|
挽歌像是为离去的人唱的一首悲伤歌曲。
••••••
|
|
💬
••••••
|
/ɪˈlɪsɪt/
verb
(伊莉西特)
••••••
|
•••••• |
引出
yǐn chū
••••••
|
elicited
伊莉西特得
••••••
|
elicited
伊莉西特得
••••••
|
elicits
伊莉西特
••••••
|
eliciting
伊莉西特ing
••••••
|
To draw out a response, answer, or reaction from someone.
••••••
|
The teacher’s question elicited thoughtful answers from the students.
老師的問題引發了學生們深思熟慮的回答。
••••••
|
老師的問題引發了學生的深思熟慮的回答。
Lǎoshī de wèntí yǐn fāle xuéshēng men de shēnsī shúlüè de huídá.
••••••
|
elicit a response
激發回應
••••••
|
to cause someone to reply or react
••••••
|
引發回應
yǐn fā huíyìng
••••••
|
evoke, extract, provoke, obtain, bring out
••••••
|
suppress, hide, silence
••••••
|
elicit response, elicit information, elicit reaction, elicit support
••••••
|
例如 = 根據聯繫處引發反應
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ɪmˈbɛlɪʃ/
verb
(恩贝利什)
••••••
|
•••••• |
装饰
zhuangshi
••••••
|
embellished
恩贝利什德
••••••
|
embellished
恩贝利什德
••••••
|
embellishes
恩贝利什斯
••••••
|
embellishing
恩贝利什英
••••••
|
to make something more attractive by adding decorative details or features
••••••
|
She embellished her story with unnecessary details.
她用不必要的细节装饰了她的故事。
••••••
|
她用不必要的细节装饰了她的故事。
Ta yong bu bianyao de xijie zhuangshi le ta de gushi.
••••••
|
embellish the truth
美化事实
••••••
|
to exaggerate or add extra details to something
••••••
|
美化事实
Meihua shishi
••••••
|
decorate, adorn, beautify, enhance, exaggerate
••••••
|
simplify, reduce, deface
••••••
|
embellish a story, embellish with, embellish details
••••••
|
Zhuangshi shi meihua (zhuangshi)
••••••
|
|
🔬
••••••
|
/ɛmˈpɪrɪkəl/
adjective
(恩皮里科)
••••••
|
•••••• |
经验的
jingyan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
based on observation or experience rather than theory
••••••
|
The theory needs to be supported by empirical data. |
理论需要通过经验数据来支持。
Lilun xuyao tongguo jingyan shuju lai zhichi.
••••••
|
empirical evidence |
information gained through observation or experiment
••••••
|
经验证据
jingyan zhengju
••••••
|
observed, experimental, factual, practical, real
••••••
|
theoretical, hypothetical
••••••
|
empirical evidence, empirical research, empirical study, empirical data
••••••
|
Empirical 意味着基于经验, 就像经验的 (jingyan de)
••••••
|
|
📋
••••••
|
/ˈɛm.jʊˌleɪt/
verb
(模仿)
••••••
|
•••••• |
模仿
mófǎng
••••••
|
emulated
模仿了
••••••
|
emulated
模仿了
••••••
|
emulates
模仿
••••••
|
emulating
模仿中
••••••
|
to imitate someone or something with the intent to equal or surpass
••••••
|
Young athletes often emulate their idols.
年轻运动员常常模仿他们的偶像。
••••••
|
年轻运动员常常模仿他们的偶像。
Niánqīng yùndòngyuán chángcháng mófǎng tāmen de ǒuxiàng.
••••••
|
emulate success
模仿成功
••••••
|
to imitate the actions or qualities that lead to success
••••••
|
模仿成功
mófǎng chénggōng
••••••
|
imitate, copy, mirror, follow, mimic
••••••
|
differ, contrast, oppose
••••••
|
emulate style, emulate behavior, emulate achievement, emulate model
••••••
|
Emulate表示模仿 - '模仿'听起来像'模法', 意思是模仿他人以获得成功。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ɛnˈdɛmɪk/
adjective
(恩德米克)
••••••
|
•••••• |
地方性
dìfāngxìng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Regularly found among particular people or in a certain area.
••••••
|
Malaria is endemic in some tropical countries. |
疟疾在一些热带国家是地方性的。
Nüèjí zài yīxiē rèdài guójiā shì dìfāngxìng de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
native, local, regional, widespread
••••••
|
foreign, rare
••••••
|
endemic disease, endemic species, endemic problem
••••••
|
恩德米克提醒我们‘地方性’是特定区域常见的疾病。
••••••
|
|
😩
••••••
|
/ˈɛnərˌveɪt/
verb
(以能量消耗使虚弱)
••••••
|
•••••• |
使虚弱
shǐ xūruò
••••••
|
enervated
使虚弱
••••••
|
enervated
使虚弱
••••••
|
enervates
使虚弱
••••••
|
enervating
使虚弱
••••••
|
To weaken or drain someone of strength or vitality.
••••••
|
The long hours of work enervated him.
长期的工作使他感到虚弱。
••••••
|
长期的工作使他感到虚弱。
chángqī de gōngzuò shǐ tā gǎndào xūruò.
••••••
|
mentally enervated
心理虚弱
••••••
|
exhausted or weakened in mental capacity
••••••
|
心理虚弱
xīnlǐ xūruò
••••••
|
weaken, exhaust, debilitate, drain
••••••
|
strengthen, invigorate
••••••
|
enervate the body, enervate the spirit, enervate completely
••••••
|
Enervate意味着通过消耗能量使虚弱 → 减少力量
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/ɪnˈdʒɛndər/
verb
(ēnɡɛndə)
••••••
|
•••••• |
引发
yǐnfā
••••••
|
engendered
ēnɡɛndəd
••••••
|
engendered
ēnɡɛndəd
••••••
|
engenders
ēnɡɛndəs
••••••
|
engendering
ēnɡɛndɪŋ
••••••
|
to cause or give rise to a feeling, situation, or condition
••••••
|
His policies engendered trust among the citizens.
hɪz pəˈlɪsɪz ēnɡɛndəd trʌst əˈmʌŋ ðə sɪtɪzənz.
••••••
|
他的政策在市民中引发了信任。
tā de zhèngcè zài shìmín zhōng yǐnfā le xìnrèn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cause, generate, produce, provoke, trigger
••••••
|
destroy, suppress, extinguish
••••••
|
engender trust, engender hope, engender feelings, engender debate
••••••
|
Engender: 就像能量引发某些东西
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ɪnˈhæns/
verb
(enhans)
••••••
|
•••••• |
提升
tisheng
••••••
|
enhanced
enhansd
••••••
|
enhanced
enhansd
••••••
|
enhances
enhanses
••••••
|
enhancing
enhansing
••••••
|
to improve the quality, value, or extent of something
••••••
|
The new features will enhance the user experience.
新的功能将提升用户体验。
••••••
|
新的功能将提升用户体验。
Xin de gongneng jiang tisheng yonghu tiaoyan.
••••••
|
enhance beauty
提升美丽
••••••
|
to make someone or something look more beautiful
••••••
|
提升美丽
tisheng meili
••••••
|
improve, boost, enrich, heighten, strengthen
••••••
|
diminish, weaken, reduce
••••••
|
enhance performance, enhance skills, enhance quality, enhance experience
••••••
|
Enhance 是指提升,例如通过使用滤镜来提升照片。
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/ɪˈfɛmərəl/
adjective
(艾菲梅拉尔)
••••••
|
•••••• |
短暂
duǎnzàn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lasting for a very short time; fleeting.
••••••
|
The beauty of the sunset was ephemeral, fading within minutes. |
日落的美丽是短暂的,几分钟内就消失了。
Rìluò de měilì shì duǎnzàn de, jǐ fēnzhōng nèi jiù xiāoshīle.
••••••
|
ephemeral beauty |
A beauty that is short-lived and does not last long.
••••••
|
短暂的美丽
duǎnzàn de měilì
••••••
|
temporary, fleeting, short-lived, brief, transitory
••••••
|
permanent, lasting, eternal
••••••
|
ephemeral beauty, ephemeral nature, ephemeral moment, ephemeral life
••••••
|
短暂就像'瞬间',美丽短暂如日落的美景。
••••••
|
|
🧘
••••••
|
/ˌekwəˈnɪmɪti/
noun
(équanímìtí)
••••••
|
•••••• |
平静
píngjìng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Calmness and composure, especially in a difficult situation.
••••••
|
He faced the criticism with equanimity. |
他以平静的心态面对批评。
Tā yǐ píngjìng de xīntài miànduì pīpíng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
composure, serenity, calmness, tranquility, balance
••••••
|
anxiety, agitation, nervousness
••••••
|
maintain equanimity, display equanimity, equanimity under pressure
••••••
|
Equanimity = 平 (平和) + 静 (安静) → 心如止水
••••••
|
|
🌀
••••••
|
/ɪˈkwɪvəˌkeɪt/
verb
(模棱两可)
••••••
|
•••••• |
含糊其辞
hán hú qí cí
••••••
|
equivocated
模棱两可的
••••••
|
equivocated
模棱两可的
••••••
|
equivocates
模棱两可
••••••
|
equivocating
模棱两可
••••••
|
To speak ambiguously or avoid giving a clear answer.
••••••
|
The politician equivocated when asked about the scandal.
那位政治家在被问及丑闻时含糊其辞。
••••••
|
那位政治家在被问及丑闻时含糊其辞。
Nà wèi zhèngzhìjiā zài bèi wènjí chǒuwén shí hán hú qí cí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
evade, dodge, prevaricate, hedge, mislead
••••••
|
clarify, explain, affirm
••••••
|
tend to equivocate, try to equivocate, equivocate about
••••••
|
Equivocate 意味着 🌀 通过模棱两可的回答来避免给出明确答案。
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈɛrjʊˌdaɪt/
adjective
(érúdài)
••••••
|
•••••• |
博学
boxue
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having or showing great knowledge or learning
••••••
|
The professor gave an erudite lecture on philosophy. |
教授就哲学做了一个博学的讲座。
Jiàoshòu jiù zhéxué zuòle yīgè bóxué de jiǎngzuò.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
learned, knowledgeable, scholarly, intellectual, well-read
••••••
|
ignorant, uneducated, uninformed
••••••
|
erudite scholar, erudite lecture, erudite commentary, erudite discussion
••••••
|
Erudite = 教育 + 聪明 → 博学表示知识丰富的人。
••••••
|