|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
✅
••••••
|
/ʃʊd/
modal verb
(shud)
••••••
|
- •••••• |
应该
yinggai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to indicate obligation or duty
••••••
|
You should study for your exams. |
你应该为考试学习。
Ni yinggai wei kaoshi xuexi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
ought to, must, need to
••••••
|
must not, don't have to
••••••
|
should have, should not, should do
••••••
|
Should means 'yinggai', you should do what is required!
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈʃoʊldər/
noun
(shóu-dè)
••••••
|
- •••••• |
肩膀
jianbang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the upper joint of the human arm and the part of the body to which it is attached
••••••
|
He hurt his shoulder while lifting weights. |
他在举重时伤到了肩膀。
Ta zai ju zhong shi shang dao le jianbang.
••••••
|
Shoulder the responsibility |
To accept or take on a heavy responsibility
••••••
|
承担责任
chengdan zeren
••••••
|
arm, upper arm, joint, scapula
••••••
|
foot, hand, ankle
••••••
|
shoulder pain, shoulder injury, broad shoulders
••••••
|
将责任扛在肩膀上 - Shoulder the burden
••••••
|
|
📢
••••••
|
/ʃaʊt/
verb
(shaot)
••••••
|
- •••••• |
喊叫
hanjiao
••••••
|
shouted
shaoted
••••••
|
shouted
shaoted
••••••
|
shouts
shaots
••••••
|
shouting
shaoting
••••••
|
to say something very loudly
••••••
|
He shouted at the top of his lungs to get their attention.
他尽可能大声地喊叫,以引起他们的注意。
••••••
|
他尽可能大声地喊叫,以引起他们的注意。
Ta jin keneng dasheng de hanjiao, yi yinqi tamen de zhuyi.
••••••
|
Shout from the rooftops
从屋顶大喊
••••••
|
To tell everyone about something in a very public way
••••••
|
从屋顶喊出来
Cong wuting han chulai
••••••
|
yell, scream, holler, cry
••••••
|
whisper, mumble
••••••
|
shout loudly, shout angrily, shout for help
••••••
|
喊出来,大家都会知道!
••••••
|
|
👀
••••••
|
/ʃoʊ/
verb
(秀)
••••••
|
•••••• |
展示
zhǎnshì
••••••
|
showed
秀德
••••••
|
shown
秀恩
••••••
|
shows
秀斯
••••••
|
showing
秀印
••••••
|
To display or allow someone to see something.
••••••
|
He will show us the way to the station.
他会给我们指引去车站的路。
••••••
|
他会带我们去车站。
Tā huì dài wǒmen qù chēzhàn.
••••••
|
show off
炫耀
••••••
|
to try to impress others by displaying abilities or possessions
••••••
|
炫耀
xuànyào
••••••
|
display, present, demonstrate, reveal, exhibit
••••••
|
hide, conceal, cover
••••••
|
show interest, show respect, show signs, show off
••••••
|
Show 的意思是展示 – 在电视节目中,一切都会展示。
••••••
|
|
🚿
••••••
|
/ˈʃaʊər/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a brief fall of rain or snow or a device for taking a bath or washing oneself
••••••
|
After the workout, I took a quick shower to refresh myself. |
- •••••• |
Take a shower |
To wash oneself in a shower
••••••
|
- •••••• |
bath, rinse, wash, sprinkle
••••••
|
drought, dryness
••••••
|
take a shower, shower curtain, hot shower
••••••
|
No •••••• |
|
📉
••••••
|
/ʃrɪŋk/
verb
(幸福)
••••••
|
•••••• |
幸福
xingfu
••••••
|
shrank
••••••
|
shrunk
••••••
|
shrinks
••••••
|
shrinking
••••••
|
to become smaller in size, amount, or value.
••••••
|
The sweater may shrink after washing.
当她收到奖项时,她无法掩饰自己的幸福。
••••••
|
当她收到奖项时,她无法掩饰自己的幸福。
Dāng tā shōu dào jiǎngxiàng shí, tā wúfǎ yǎnshì zìjǐ de xìngfú.
••••••
|
shrink from responsibility
追求幸福
••••••
|
to avoid or back away from duties or obligations
••••••
|
追求幸福
zhuīqiú xìngfú
••••••
|
contract, reduce, lessen, diminish, condense
••••••
|
expand, grow, enlarge
••••••
|
shrink in size, shrink away, shrink back, shrink rapidly
••••••
|
要找到幸福,就像不断追寻它一样,像追求目标一样!
••••••
|
|
🤷
••••••
|
/ʃrʌɡ/
verb
(shruɡ)
••••••
|
- •••••• |
耸肩
sǒng jiān
••••••
|
shrugged
shruɡd
••••••
|
shrugged
shruɡd
••••••
|
shrugs
shruɡs
••••••
|
shrugging
shruɡɪŋ
••••••
|
To raise and lower the shoulders to express uncertainty or indifference.
••••••
|
He shrugged when asked about the missing file.
他在被问到关于丢失文件的事时耸了耸肩。
••••••
|
他在被问到关于丢失文件的事时耸了耸肩。
Tā zài bèi wèn dào guānyú diūshī wénjiàn de shì shí sǒngle sǒng jiān.
••••••
|
shrug off
耸肩
••••••
|
To treat something as unimportant or not worth worrying about.
••••••
|
不在乎
bù zàihu
••••••
|
dismiss, disregard, ignore, downplay
••••••
|
acknowledge, accept, emphasize
••••••
|
shrug shoulders, shrug indifferently, shrug off criticism, shrug casually
••••••
|
耸肩 = 用肩膀表达不确定或冷漠的态度。
••••••
|
|
🤐
••••••
|
/ʃʌt/
verb
(shat)
••••••
|
- •••••• |
关上
guan shang
••••••
|
shut
shat
••••••
|
shut
shat
••••••
|
shuts
shats
••••••
|
shutting
shating
••••••
|
to close something, especially a door or window
••••••
|
Please shut the door before you leave.
请在离开前关上门。
••••••
|
请在离开前关上门。
Qǐng zài líkāi qián guān shàng mén.
••••••
|
Shut up
闭嘴
••••••
|
A rude way of telling someone to stop talking
••••••
|
闭嘴
bì zuǐ
••••••
|
close, lock, seal, fasten
••••••
|
open, unlock
••••••
|
shut the door, shut your mouth, shut the window
••••••
|
关上门,关上所有 - Shut the door, shut everything.
••••••
|
|
🙈
••••••
|
/ʃaɪ/
adjective
(shai)
••••••
|
- •••••• |
害羞
haixiu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Being reserved or nervous around other people.
••••••
|
The child was too shy to speak in class. |
这个孩子在课堂上太害羞,不敢发言。
Zhege haizi zai kètáng shàng tài haixiu, bù gǎn fāyán.
••••••
|
shy away |
to avoid something because of fear or lack of confidence
••••••
|
回避
huibi
••••••
|
timid, bashful, reserved, modest
••••••
|
bold, confident, outgoing
••••••
|
shy smile, shy away, shy child, shy personality
••••••
|
害羞的孩子在课堂上回避发言。
••••••
|
|
👫
••••••
|
/ˈsɪblɪŋ/
noun
(sibling)
••••••
|
- •••••• |
兄弟姐妹
xiōngdì jiěmèi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A brother or sister.
••••••
|
She has three siblings, two brothers and one sister.
她有三个兄弟姐妹,两个兄弟和一个妹妹。
••••••
|
她有三个兄弟姐妹,两个兄弟和一个妹妹。
Tā yǒu sān gè xiōngdì jiěmèi, liǎng gè xiōngdì hé yī gè mèimei.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brother, sister, kin, relative
••••••
|
stranger, outsider
••••••
|
sibling rivalry, younger sibling, elder sibling, sibling bond
••••••
|
Siblings 这个英文词是指兄弟姐妹,就像一家人。
••••••
|
|
🤒
••••••
|
/sɪk/
adjective
(西克)
••••••
|
- •••••• |
生病
sheng bing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeling unwell or suffering from illness
••••••
|
She stayed home because she was feeling sick.
她留在家里,因为她感觉不舒服。
••••••
|
她留在家里,因为她感觉生病了。
ta liu zai jia li yin wei ta gan jue sheng bing le
••••••
|
sick and tired
厌倦
••••••
|
completely fed up or annoyed
••••••
|
厌倦和疲倦
yan juan he pi juan
••••••
|
ill, unwell, unhealthy, nauseous, ailing
••••••
|
healthy, well, fit
••••••
|
feel sick, get sick, sick leave, sick child, sick person
••••••
|
Sick sounds like 西克 — 当你生病时不要去上学!
••••••
|
|
➡️
••••••
|
/saɪd/
noun
(sàid)
••••••
|
- •••••• |
旁边
pangbian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a position to the left or right of something
••••••
|
The store is on the side of the road. |
商店位于路的旁边。
Shangdian weiyu lu de pangbian.
••••••
|
On the side |
Something extra, or not central
••••••
|
一边
yi bian
••••••
|
flank, edge, border, aspect
••••••
|
center, middle
••••••
|
side of the road, side effect, side dish
••••••
|
旁边站着,容易看见 - Side by side, easy to see!
••••••
|
|
😔
••••••
|
/saɪ/
verb
(sai)
••••••
|
- •••••• |
叹气
tanqi
••••••
|
sighed
sai'd
••••••
|
sighed
sai'd
••••••
|
sighs
saiz
••••••
|
sighing
saing
••••••
|
to let out a long, deep breath as an expression of tiredness, relief, or sadness
••••••
|
She sighed with relief when she heard the good news.
她听到好消息时松了口气。
••••••
|
她听到好消息时松了口气。
Ta tingdao hao xiaoxi shi song le kouqi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
breathe out, exhale, moan, groan
••••••
|
inhale, gasp, cheer
••••••
|
let out a sigh, deep sigh, sigh of relief, sigh with exhaustion
••••••
|
Sigh听起来像'叹气', '叹气'就像sigh
••••••
|
|
👀
••••••
|
/saɪt/
noun
(sàitè)
••••••
|
- •••••• |
视力
shili
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the ability to see or something that is seen
••••••
|
The sight of the sunset took her breath away. |
日落的景象让她屏住了呼吸。
Rìluò de jǐngxiàng ràng tā bǐngzhù le hūxī.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
vision, view, scene, perception
••••••
|
blindness, darkness
••••••
|
beautiful sight, breathtaking sight, sight of a lifetime, wonderful sight
••••••
|
Sight 就是你能看到的东西,‘视力’让你感受到它的美丽。
••••••
|
|
✍️
••••••
|
/saɪn/
verb
(साइन)
••••••
|
•••••• |
签名
qiānmíng
••••••
|
signed
sāinda
••••••
|
signed
sāinda
••••••
|
signs
sāins
••••••
|
signing
sāinīng
••••••
|
to write your name on something to show agreement or approval; to make a gesture with meaning
••••••
|
Please sign the contract at the bottom of the page.
请在页面底部签署合同。
••••••
|
请在页面底部签署合同。
Qǐng zài yè miàn dǐ bù qiān shǔ hé tóng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
autograph, endorse, approve, gesture
••••••
|
unsigned, reject, refuse, disapprove
••••••
|
sign document, sign contract, sign up, sign off
••••••
|
签名是用手写名字来表示同意。
••••••
|
|
🚦
••••••
|
/ˈsɪɡnəl/
noun/verb
(信号)
••••••
|
- •••••• |
信号
xinhao
••••••
|
signaled
信号了
••••••
|
signaled
信号了
••••••
|
signals
信号
••••••
|
signaling
信号化
••••••
|
a gesture, sound, or action used to convey information or instructions
••••••
|
The driver gave a hand signal before turning left.
司机在左转之前给出了手势信号。
••••••
|
司机在左转之前给出了手势信号。
Sījī zài zuǒ zhuǎn zhīqián gěi chūle shǒushì xìnhào.
••••••
|
signal a change
发出信号
••••••
|
to indicate that something new is about to happen
••••••
|
发出信号
fāchū xìnhào
••••••
|
gesture, indication, sign, cue, alert
••••••
|
silence, concealment
••••••
|
give a signal, danger signal, signal strength, signal failure
••••••
|
信号 = 就像交通信号灯一样,提醒你做出反应。
••••••
|
|
✍️
••••••
|
/ˈsɪɡ.nə.tʃər/
noun
(xīnɡnàtʃè)
••••••
|
- •••••• |
签名
qianming
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's name written by themselves, often as a form of identification or authorization
••••••
|
She signed the contract with her elegant signature. |
她用她优雅的签名签署了合同。
Tā yòng tā yōu yǎ de qiān míng qiān shǔ le hé tóng.
••••••
|
signature dish |
a special meal that a chef is particularly known for
••••••
|
招牌菜
zhāo pái cài
••••••
|
autograph, sign, endorsement, mark, handwriting
••••••
|
anonymity, namelessness
••••••
|
signature style, signature dish, signature look, digital signature
••••••
|
Signature就是签名 – 记住 ✍️ 签名即是你的身份。
••••••
|
|
📌
••••••
|
/sɪɡˈnɪfɪkəns/
noun
(xīngfèn)
••••••
|
- •••••• |
意义
yìyì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being important, meaningful, or worthy of attention
••••••
|
The significance of the discovery was recognized worldwide. |
这一发现的重要性在全球范围内得到了认可。
Zhè yī fāxiàn de zhòngyào xìng zài quánqiú fànwéi nèi dédào le rènkě.
••••••
|
of great significance |
something very important or meaningful
••••••
|
极其重要
jíqí zhòngyào
••••••
|
importance, meaning, value, weight, consequence
••••••
|
insignificance, triviality
••••••
|
historical significance, cultural significance, great significance, significance level
••••••
|
Significance意味着意义 - 有意义的事情很重要
••••••
|
|
⭐
••••••
|
/sɪɡˈnɪfɪkənt/
adjective
(显著)
••••••
|
•••••• |
显著的
xian zhu de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
important, meaningful, or having a noticeable effect
••••••
|
The company made a significant investment in new technology. |
公司对新技术进行了显著投资。
Gōngsī duì xīn jìshù jìnxíngle xiǎnzhù tóuzī.
••••••
|
significant other |
a person with whom someone has an established romantic or sexual relationship
••••••
|
重要他人
zhòng yào tā rén
••••••
|
important, meaningful, considerable, notable, substantial
••••••
|
insignificant, trivial, minor
••••••
|
significant impact, significant change, statistically significant, significant role
••••••
|
显著的投资就像是公司的显著表现
••••••
|
|
📊
••••••
|
/sɪɡˈnɪfɪkəntli/
adverb
(西尼菲肯特利)
••••••
|
- •••••• |
显著
xian zhu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is large or important enough to have an effect
••••••
|
The economy has significantly improved over the last decade.
过去十年中,经济显著改善。
••••••
|
过去十年中,经济显著改善。
Guoqu shinian zhong, jingji xianzhu gaishan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
considerably, notably, appreciably, substantially
••••••
|
slightly, marginally, insignificantly
••••••
|
significantly improve, significantly increase, significantly change
••••••
|
将 'significant' 与 '显著' 连接来记住这个词。
••••••
|
|
🤫
••••••
|
/ˈsaɪ.ləns/
noun
(sàilèns)
••••••
|
•••••• |
沉默
chenmo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
complete absence of sound; the refusal to speak or make noise
••••••
|
The teacher asked for silence during the exam. |
老师要求考试期间保持沉默。
Lǎoshī yāoqiú kǎoshì qíjiān bǎochí chénmò.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
quiet, stillness, hush, calm
••••••
|
noise, sound, chatter, commotion
••••••
|
awkward silence, dead silence, moment of silence, break the silence
••••••
|
在沉默中,思考更清晰。
••••••
|
|
🤫
••••••
|
/ˈsaɪ.lənt/
adjective
(sàilènt)
••••••
|
- •••••• |
安静的; 沉默的; 平静的
ānjìng de; chénmò de; píngjìng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
making no sound; quiet; not speaking
••••••
|
The library was completely silent during study hours. |
在学习时间,图书馆是完全安静的。
Zài xuéxí shíjiān, túshūguǎn shì wánquán ānjìng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
quiet, noiseless, mute, speechless
••••••
|
noisy, loud, vocal, talkative
••••••
|
silent treatment, silent film, remain silent
••••••
|
安静就像是平静的心灵。
••••••
|
|
🤪
••••••
|
/ˈsɪli/
adjective
(sili)
••••••
|
- •••••• |
傻
sha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing a lack of good sense; foolish or playful
••••••
|
He made a silly mistake on the test. |
他在考试中犯了一个傻错误。
Ta zai kaoshi zhong fanle yige sha cuowu.
••••••
|
silly goose |
a playful way to call someone foolish or goofy
••••••
|
傻鸭子
sha yazi
••••••
|
foolish, goofy, childish, playful, nonsensical
••••••
|
serious, sensible, wise
••••••
|
silly mistake, silly joke, silly idea, feel silly
••••••
|
Silly意思是傻 — Silly mistake意思是傻错误。
••••••
|
|
🥈
••••••
|
/ˈsɪl.vər/
noun
(sī ěr)
••••••
|
- •••••• |
银
yin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a shiny white precious metal used for making jewelry and ornaments
••••••
|
The silver ring sparkled in the sunlight.
银戒指在阳光下闪闪发光。
••••••
|
银戒指在阳光下闪闪发光。
Yín jiè zhǐ zài yángguāng xià shǎn shǎn fā guāng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
argentum, sterling silver
••••••
|
gold, bronze
••••••
|
silver jewelry, silver coin, silver bracelet, silver necklace
••••••
|
银光闪闪,就像一枚银戒指在阳光下发光。
••••••
|
|
🔄
••••••
|
/ˈsɪmɪlər/
adjective
(西米拉尔)
••••••
|
- •••••• |
相似
xiangsi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a resemblance in appearance, character, or quantity, without being identical.
••••••
|
The twins wore similar clothes to the party. |
双胞胎穿着相似的衣服参加派对。
Shuangbaotai chuanzhuo xiangsi de yifu canjia paidui.
••••••
|
similar to |
Having a likeness or resemblance to something.
••••••
|
相似于
xiangsi yu
••••••
|
alike, comparable, related, akin, resembling
••••••
|
different, dissimilar, unlike
••••••
|
similar case, similar result, similar style, similar appearance
••••••
|
SIMILAR意味着相似,像中文里的'相似'。
••••••
|
|
🔁
••••••
|
/ˌsɪmɪˈlærəti/
noun
(相似性)
••••••
|
- •••••• |
相似
xiangsi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of being alike or having characteristics in common
••••••
|
There is a strong similarity between the two paintings. |
这两幅画之间有很强的相似性。
Zhe liang fu hua zhi jian you hen qiang de xiangsi.
••••••
|
family similarity |
resemblance among family members
••••••
|
家庭相似性
jiating xiangsi
••••••
|
likeness, resemblance, correspondence, equivalence, analogy
••••••
|
difference, dissimilarity, contrast
••••••
|
striking similarity, close similarity, family similarity, similarity score
••••••
|
Similarity → xiangsi; 记住:‘similar faces’ 意味着相似的面孔
••••••
|
|
🔄
••••••
|
/ˈsɪmɪlərli/
adverb
(sɪmɪlɑɹli)
••••••
|
- •••••• |
类似地
lèisì de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a similar way
••••••
|
Similarly, we can achieve success with dedication and hard work. |
以相似的方式,我们可以通过奉献和努力工作取得成功。
Yǐ xiāngsì de fāngshì, wǒmen kěyǐ tōngguò fèngxiàn hé nǔlì gōngzuò qǔdé chénggōng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alike, likewise, in the same way
••••••
|
differently, oppositely
••••••
|
similarly to, similarly minded, similarly structured
••••••
|
Similarly, working together towards the same goal!
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ˈsɪmpəl/
adjective
(simpel)
••••••
|
- •••••• |
简单的; 容易的; 不复杂
simple
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
easy to understand or do; not complicated
••••••
|
This is a simple recipe that anyone can follow.
这是一个简单的食谱,任何人都可以跟随。
••••••
|
这是一个简单的食谱,任何人都可以跟随。
Zhè shì yīgè jiǎndān de shípǔ, rènhé rén dōu kěyǐ gēnsuí.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
easy, basic, straightforward, uncomplicated
••••••
|
complex, complicated, difficult, intricate
••••••
|
simple task, simple solution, simple life
••••••
|
SIMPLE = 简单
••••••
|
|
😊
••••••
|
/ˈsɪm.pli/
adverb
(simp-li)
••••••
|
- •••••• |
简单地; 仅仅;
jiǎn dān de; jǐn jǐn;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a clear and easy way; merely; just
••••••
|
I simply wanted to help you with your homework.
我只是想帮你做作业。
••••••
|
我只是想帮你做作业。
Wǒ zhǐ shì xiǎng bāng nǐ zuò zuò yè.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
merely, just, only, plainly, clearly
••••••
|
complexly, complicatedly, difficultly
••••••
|
simply put, simply stated, simply amazing, simply beautiful
••••••
|
简单的就像 'simply' 一样简单
••••••
|
|
🎮
••••••
|
/ˈsɪmjʊˌleɪt/
verb
(模拟)
••••••
|
- •••••• |
模拟
mó nǐ
••••••
|
simulated
模拟的
••••••
|
simulated
模拟的
••••••
|
simulates
模拟
••••••
|
simulating
模拟中
••••••
|
to imitate the appearance, character, or behavior of something; to pretend or reproduce conditions artificially
••••••
|
The pilot had to simulate an emergency landing during training.
飞行员在训练中必须模拟紧急着陆。
••••••
|
飞行员在训练中必须模拟紧急着陆。
Fēixíngyuán zài xùnliàn zhōng bìxū mó nǐ jǐn jí zhuólù.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
imitate, mimic, reproduce, replicate, pretend
••••••
|
differ, real, genuine
••••••
|
simulate behavior, simulate conditions, simulate response, computer simulate
••••••
|
模拟飞行模拟紧急着陆
••••••
|
|
🎮
••••••
|
/ˌsɪmjuˈleɪʃən/
noun
(模拟)
••••••
|
- •••••• |
模拟
mó nǐ
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the imitation of a situation or process
••••••
|
The simulation helped the students understand the complex theory. |
模拟帮助学生理解复杂的理论。
Mónǐ bāngzhù xuéshēng lǐjiě fùzá de lǐlùn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
imitation, modeling, reproduction, emulation
••••••
|
reality, actuality
••••••
|
simulation model, simulation game, flight simulation
••••••
|
模拟即是对某事物的模仿
••••••
|
|
⏱️
••••••
|
/ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.əs.li/
adverb
(同时)
••••••
|
•••••• |
同时
tongshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
occurring or done at the same time
••••••
|
The two speakers began talking simultaneously.
两个发言者同时开始讲话。
••••••
|
两个发言者同时开始讲话。
Liang ge fayanshu tongshi kaishi jianghua.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
concurrently, together, synchronously, at once, in unison
••••••
|
separately, individually, consecutively
••••••
|
occur simultaneously, run simultaneously, happen simultaneously, work simultaneously
••••••
|
同时意味着同时发生 – 两个人同时讲话!
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/sɪn/
noun, verb
(辛)
••••••
|
- •••••• |
罪
zui
••••••
|
sinned
辛德
••••••
|
sinned
辛德
••••••
|
sins
辛斯
••••••
|
sinning
辛宁
••••••
|
an immoral act considered to be a transgression against divine law; to commit an offense against religious or moral law
••••••
|
He confessed his sin to the priest.
他向神父忏悔了他的罪。
••••••
|
他向神父忏悔了他的罪。
Ta xiang shenfu chanhui le tade zui.
••••••
|
fall into sin
陷入罪恶
••••••
|
to commit immoral or wrong actions
••••••
|
陷入罪恶
xianru zui'e
••••••
|
offense, wrongdoing, crime, transgression
••••••
|
virtue, goodness, morality
••••••
|
deadly sin, confess sin, forgive sin, commit sin
••••••
|
罪恶就像'zuī'为罪
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/sɪns/
preposition
(辛斯)
••••••
|
- •••••• |
自
zi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
from a particular time in the past until now
••••••
|
I have known her since childhood. |
我从小就认识她。
Wo cong xiao jiu renshi ta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
from, after
••••••
|
until, before
••••••
|
since childhood, since then, since yesterday
••••••
|
自从童年,我记得 '自' 代表从开始到现在的时间段。
••••••
|
|
❤️
••••••
|
/sɪnˈsɪr/
adjective
(xīn-sīr)
••••••
|
- •••••• |
真诚
zhencheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
genuine and honest; free from pretense or deceit
••••••
|
She gave a sincere apology for her mistake. |
她为她的错误真诚地道歉。
Ta wei ta de cuowu zhencheng de daoqian.
••••••
|
sincere thanks |
genuine gratitude without hidden motives
••••••
|
真诚的感谢
zhencheng de ganxie
••••••
|
genuine, honest, heartfelt, truthful
••••••
|
insincere, fake, deceitful
••••••
|
sincere effort, sincere apology, sincere gratitude, sincere belief
••••••
|
Sincere = 真诚 (zhencheng)
••••••
|
|
💌
••••••
|
/sɪnˈsɪrli/
adverb
(辛西尔利)
••••••
|
- •••••• |
真诚地
zhencheng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
with genuine feelings; honestly and truly
••••••
|
I sincerely hope you recover soon.
我 sincerely 希望你早日康复。
••••••
|
我真诚地希望你早日康复。
Wo zhencheng de xiwang ni zaori kangfu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
honestly, genuinely, truly, faithfully, wholeheartedly
••••••
|
falsely, insincerely
••••••
|
sincerely apologize, sincerely regret, sincerely hope, sincerely wish
••••••
|
辛西尔利 (sincerely) = 真诚地, '辛' sounds like 'sin', remember honesty.
••••••
|
|
🎤
••••••
|
/sɪŋ/
verb
(sing)
••••••
|
•••••• |
唱
chang
••••••
|
sang
sang
••••••
|
sung
sung
••••••
|
sings
sings
••••••
|
singing
singing
••••••
|
to make musical sounds with the voice, typically in a tune
••••••
|
She loves to sing in the choir.
她喜欢在合唱团唱歌。
••••••
|
她喜欢在合唱团唱歌。
Tā xǐhuān zài héchàngtuán chànggē.
••••••
|
Sing your heart out
全心全意地唱吧
••••••
|
to sing with great enthusiasm and emotion
••••••
|
全心全意地唱吧
Quánxīn quán yì de chàng ba
••••••
|
chant, croon, hum, vocalize
••••••
|
mumble, whisper
••••••
|
sing a song, sing loudly, sing along, sing in the choir
••••••
|
Sing as in '唱' - 唱歌如同在全世界舞台上表演!
••••••
|
|
🎤
••••••
|
/ˈsɪŋ.ər/
noun
(singer)
••••••
|
- •••••• |
歌手
geshou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who sings, especially as a job or profession
••••••
|
The singer performed beautifully at the concert last night.
歌手昨晚在音乐会上表现得非常出色。
••••••
|
歌手昨晚在音乐会上表现得非常出色。
geshou zuowan zai yinyuehui shang biaoxian de feichang chuse.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
vocalist, performer, artist, musician
••••••
|
listener, audience member
••••••
|
professional singer, opera singer, pop singer, lead singer
••••••
|
歌手的歌声让所有人都站了起来!
••••••
|
|
1️⃣
••••••
|
/ˈsɪŋɡəl/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
only one; not one of several
••••••
|
She bought a single ticket for the concert. |
- •••••• |
Single handed |
done by one person alone
••••••
|
- •••••• |
individual, sole, solitary, lone
••••••
|
multiple, many
••••••
|
single ticket, single person, single item
••••••
|
No •••••• |
|
💦
••••••
|
/sɪŋk/
verb
(辛克)
••••••
|
•••••• |
下沉
xiàchén
••••••
|
sank
桑克
••••••
|
sunk
桑克
••••••
|
sinks
辛克斯
••••••
|
sinking
辛基
••••••
|
to go down below the surface of something, especially water
••••••
|
The ship began to sink after hitting the iceberg.
船撞上冰山后开始沉没。
••••••
|
船撞上冰山后开始沉没。
Chuán zhuàng shàng bīngshān hòu kāishǐ chénmò.
••••••
|
Sink or swim
沉或游
••••••
|
to face a situation where one must succeed or fail based on their actions
••••••
|
沉或游
Chén huò yóu
••••••
|
submerge, descend, drop
••••••
|
float, rise
••••••
|
sink the ship, sink into despair, sink under pressure
••••••
|
Sink - 想象一下,如果你‘下沉’了,你就再也游不了了!
••••••
|
|
👨
••••••
|
/sɜːr/
noun
(先生)
••••••
|
- •••••• |
先生
xiansheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a respectful or formal form of address used for a man, typically one of higher social status or authority
••••••
|
Sir, may I assist you with your order? |
先生,我可以帮您处理订单吗?
Xiansheng, wǒ kěyǐ bāng nín chǔlǐ dìngdān ma?
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mister, gentleman, lord, master
••••••
|
madam, miss
••••••
|
Sir, dear sir, Sir John, Sir Thomas
••••••
|
先生 (Xiansheng) 的称呼带来尊重!
••••••
|
|
👭
••••••
|
/ˈsɪstər/
noun
(西斯特)
••••••
|
- •••••• |
姐姐 / 妹妹
jiejie / meimei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female sibling; a girl or woman in relation to other children of her parents
••••••
|
My sister is coming to visit us next week.
麦 西斯特 伊斯 卡明 图 维兹特 阿斯 内克斯特 维克
••••••
|
我姐姐下周要来看我们。
wo jiejie xia zhou yao lai kan women
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sibling, sister-in-law, female relative
••••••
|
brother
••••••
|
older sister, younger sister, sisterly bond, my sister
••••••
|
Jiejie (姐姐) sounds joyful like ‘sis sis’ — think sisterly warmth!
••••••
|
|
🪑
••••••
|
/sɪt/
verb
(सिट)
••••••
|
- •••••• |
坐
zuò
••••••
|
sat
सैट
••••••
|
sat
सैट
••••••
|
sits
सिट्स
••••••
|
sitting
सिटिंग
••••••
|
to rest with the body supported by the buttocks, often in a chair or on the ground
••••••
|
Please sit down and relax for a while.
请坐下来并放松一下。
••••••
|
请坐下来并放松一下。
qǐng zuò xiàlái bìng fàngsōng yīxià.
••••••
|
sit tight
坐稳
••••••
|
to stay in one place and wait patiently
••••••
|
静坐
jìngzuò
••••••
|
perch, rest, settle, lounge
••••••
|
stand, rise
••••••
|
sit down, sit still, sit comfortably, sit on the chair
••••••
|
坐下休息,静心放松。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/saɪt/
noun
(sàitè)
••••••
|
- •••••• |
位置
weizhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a location or place, often used for a specific purpose, such as a construction site or a website
••••••
|
The construction site is ready for the next phase of the project. |
建设现场已准备好进入项目的下一阶段。
Jianshe xianchang yi zhunbei hao jinru xiangmu de xiayi jieduan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
location, place, area, venue
••••••
|
none
••••••
|
site of the accident, construction site, development site
••••••
|
网站 (Site) 就是一个特定的地方,用于不同的目的,比如建设现场。
••••••
|
|
📍
••••••
|
/ˈsɪtʃueɪtɪd/
adjective
(sɪtʃuˈeɪtɪd)
••••••
|
- •••••• |
位于
wei yu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
located in a particular place or position
••••••
|
The hotel is situated near the beach.
酒店位于海滩附近。
••••••
|
酒店位于海滩附近。
Jiudian wei yu haitan fujin.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
located, positioned, placed, found
••••••
|
lost, misplaced, absent
••••••
|
situated near, situated in, centrally situated
••••••
|
酒店位于海滩附近,景色迷人。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˌsɪtʃʊˈeɪʃən/
noun
(情境)
••••••
|
- •••••• |
情况
qingkuang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a set of circumstances or state of affairs at a particular time
••••••
|
The situation at work became difficult after the new policies were introduced.
工作中的情况在引入新政策后变得困难。
••••••
|
工作中的情况在引入新政策后变得困难。
Gongzuo zhong de qingkuang zai yinru xin zhengce hou biande kunnan.
••••••
|
in a tight situation
处于困境中
••••••
|
to be in a difficult or challenging circumstance
••••••
|
处于困境中
Chuyú kùnjìng zhōng
••••••
|
condition, circumstance, state, scenario
••••••
|
none
••••••
|
critical situation, emergency situation, business situation
••••••
|
情况 (Qingkuang) - 不论什么情况,保持冷静!
••••••
|
|
6️⃣
••••••
|
/sɪks/
noun
(sīksī)
••••••
|
- •••••• |
六
liu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the number 6
••••••
|
There are six apples on the table.
桌子上有六个苹果。
••••••
|
桌子上有六个苹果。
Zhuozi shang you liu ge pingguo.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
half a dozen, sextuple, sixfold
••••••
|
one
••••••
|
six o'clock, six people, six months, six days
••••••
|
Six is 'liu' in Chinese. Remember it as 'Liu apples on the table'.
••••••
|