|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 过去时 | 过去分词 | 第三人称单数 | 动名词 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 示例表达 | 示例表达含义 | 示例表达翻译 | 同义词 | 反义词 | 搭配词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎩
••••••
|
/ɪˈluːʒən/
noun
(错觉)
••••••
|
- •••••• |
错觉
cuòjué
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a false idea or belief; a deceptive appearance
••••••
|
The magician created the illusion of a floating woman. |
魔术师创造了一个漂浮女人的错觉。
Móshùshī chuàngzàole yīgè piāofú nǚrén de cuòjué.
••••••
|
under an illusion |
to have a false belief or impression
••••••
|
在错觉中
zài cuòjué zhōng
••••••
|
delusion, fantasy, mirage, hallucination, trick
••••••
|
reality, truth
••••••
|
create an illusion, optical illusion, under an illusion, shattered illusion
••••••
|
错觉 = '看起来对,但实际上不对的东西'.
••••••
|
|
🖼️
••••••
|
/ˈɪl.ə.streɪt/
verb
(伊卢斯特雷特)
••••••
|
- •••••• |
插图
chātú
••••••
|
illustrated
已插图
••••••
|
illustrated
已插图
••••••
|
illustrates
插图
••••••
|
illustrating
插图
••••••
|
to explain or make something clear by using examples, pictures, or comparisons
••••••
|
The teacher used diagrams to illustrate the concept.
老师用图表来说明这个概念。
••••••
|
老师用图表来说明这个概念。
Lǎoshī yòng túbiǎo lái shuōmíng zhège gàiniàn.
••••••
|
to illustrate the point
说明这一点
••••••
|
to make an idea clearer with an example
••••••
|
说明这一点
shuōmíng zhè yī diǎn
••••••
|
explain, demonstrate, clarify, depict, exemplify
••••••
|
confuse, obscure
••••••
|
illustrate clearly, illustrate example, illustrate concept
••••••
|
插图表示通过图画解释—'插图 = 用图片解释'
••••••
|
|
🖼️
••••••
|
/ˈɪmɪdʒ/
noun
(yímázhèn)
••••••
|
- •••••• |
图像
túxiàng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A visual representation of something, such as a picture or likeness.
••••••
|
The magazine published a clear image of the celebrity.
杂志发布了名人的清晰图像。
••••••
|
杂志发布了名人的清晰图像。
Zázhì fābùle míngrén de qīngxī túxiàng.
••••••
|
public image
公众形象
••••••
|
the perception that people have of a person or organization
••••••
|
公众形象
gōngzhòng xíngxiàng
••••••
|
picture, photo, likeness, representation, figure
••••••
|
reality, truth
••••••
|
digital image, mental image, image quality, image editing
••••••
|
图像 = 你看到的图像,记住它!
••••••
|
|
🎨
••••••
|
/ˈɪmɪdʒəri/
noun
(yí mǐ zhì)
••••••
|
- •••••• |
意象
yixiang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
visually descriptive or figurative language, especially in a literary work
••••••
|
The poet's use of imagery brought the scene to life.
诗人的意象使用使场景栩栩如生。
••••••
|
诗人的意象使用使场景栩栩如生。
Shīrén de yìxiàng shǐyòng shǐ chǎngjǐng xǔxǔ rúshēng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pictures, symbols, representations, depictions
••••••
|
literal, plain
••••••
|
vivid imagery, rich imagery, descriptive imagery
••••••
|
把想象变成图像,图像展现在文学中。
••••••
|
|
💭
••••••
|
/ɪˈmædʒɪnəbl/
adjective
(想象得到的)
••••••
|
- •••••• |
可想象的
kě xiǎngxiàng de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Capable of being imagined or conceived.
••••••
|
They offered every imaginable type of food at the festival.
他们在节日上提供了所有可以想象的食物类型。
••••••
|
他们在节日上提供了所有可以想象的食物类型。
Tāmen zài jiérì shàng tígōngle suǒyǒu kě xiǎngxiàng de shíwù lèixíng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
conceivable, possible, thinkable, potential
••••••
|
unimaginable, inconceivable
••••••
|
every imaginable, all imaginable, imaginable situation
••••••
|
可想象的意思是可以想象的事物,比如永远不断的美食!
••••••
|
|
💭
••••••
|
/ɪˈmædʒ.ɪ.nər.i/
adjective
(想象的)
••••••
|
- •••••• |
想象的; 虚构的; 不现实的
xiangxiang de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
existing only in imagination; not real; fictional
••••••
|
The child had an imaginary friend who she talked to every day.
那个孩子有一个想象的朋友,每天和他说话。
••••••
|
那个孩子有一个想象的朋友,每天和他说话。
Nàgè háizi yǒu yīgè xiǎngxiàng de péngyǒu, měitiān hé tā shuōhuà.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fictional, fantasy, make-believe, unreal
••••••
|
real, actual, concrete, tangible
••••••
|
imaginary friend, imaginary world, imaginary number
••••••
|
想象的朋友只存在于脑海中
••••••
|
|
🌈
••••••
|
/ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/
noun
(imázhìnèishēn)
••••••
|
- •••••• |
想象力
xiǎngxiànglì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The ability of the mind to create ideas or pictures not present to the senses.
••••••
|
Children often use their imagination while playing. |
孩子们在玩耍时经常使用他们的想象力。
Háizimen zài wánshuǎ shí jīngcháng shǐyòng tāmen de xiǎngxiànglì.
••••••
|
wild imagination |
an ability to think of ideas or scenarios that are unusual or unrealistic
••••••
|
丰富的想象力
fēngfù de xiǎngxiànglì
••••••
|
creativity, fantasy, vision, invention, ingenuity
••••••
|
reality, fact
••••••
|
use imagination, vivid imagination, spark imagination, fertile imagination
••••••
|
想象力 = imagination 🌈, 记住 'Image in nation' 意味着在国家中有图像,代表着想象力。
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/ɪˈmædʒ.ɪn/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
imagined
••••••
|
imagined
••••••
|
imagines
••••••
|
imagining
••••••
|
to form a mental image or concept of something not present
••••••
|
Close your eyes and imagine a peaceful beach. |
- •••••• |
imagine that |
used to express surprise or disbelief
••••••
|
- •••••• |
envision, visualize, picture, dream, conceive
••••••
|
ignore, dismiss
••••••
|
imagine life, imagine situation, imagine future
••••••
|
No •••••• |
|
⚖️
••••••
|
/ɪmˈbæləns/
noun
(yīnbàlénsī)
••••••
|
- •••••• |
不平衡
bupingheng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A lack of balance; a state of inequality or disproportion.
••••••
|
The imbalance of power led to conflict. |
权力的不平衡导致了冲突。
Quanli de bupingheng daozhilu chongtu.
••••••
|
imbalance of power |
A situation where one group holds more power than another, creating inequality.
••••••
|
权力的不平衡
Quanli de bupingheng
••••••
|
disproportion, inequality, instability, disparity
••••••
|
balance, equality, stability
••••••
|
imbalance of power, trade imbalance, hormonal imbalance
••••••
|
Imbalance 意味着没有平衡 — 不平衡意味着不平等。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˌɪməˈtɪəriəl/
adjective
(imaterial)
••••••
|
- •••••• |
无关紧要
wuguan jinyao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not important or relevant; lacking physical substance.
••••••
|
The judge ruled that the argument was immaterial to the case.
法官裁定,该论点与案件无关。
••••••
|
法官裁定,该论点与案件无关。
Faguancaiding, gai lundian yu anjian wuguan.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irrelevant, insignificant, unimportant, trivial, inconsequential
••••••
|
relevant, significant, important
••••••
|
immaterial fact, immaterial issue, immaterial evidence, considered immaterial
••••••
|
Im + Material 意味着 '没有物质' → 所以与案件无关
••••••
|
|
🧒
••••••
|
/ɪˈmætʃʊr/
adjective
(不成熟)
••••••
|
- •••••• |
不成熟; 未完全发展; 幼稚
bù chéngshú; wèi wánquán fāzhǎn; yòuzhì
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not fully developed; lacking emotional or intellectual development; childish
••••••
|
His immature behavior during the meeting disappointed everyone.
他在会议中的不成熟行为让大家都很失望。
••••••
|
他在会议中的不成熟行为让大家都很失望。
tā zài huìyì zhōng de bù chéngshú xíngwéi ràng dàjiā dōu hěn shīwàng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
childish, juvenile, undeveloped, infantile
••••••
|
mature, developed, adult, sophisticated
••••••
|
immature behavior, emotionally immature, immature attitude
••••••
|
不成熟的行为就像孩子在会议中的表现。
••••••
|
|
🧒
••••••
|
/ˌɪməˈtjʊərəti/
noun
(伊马丘瑞提)
••••••
|
- •••••• |
不成熟
bu chengshu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of not being fully developed emotionally, mentally, or physically; lack of maturity
••••••
|
His immaturity made it difficult for him to handle responsibility.
His immaturity made it difficult for him to handle responsibility.
••••••
|
他的不成熟让他难以承担责任。
ta de bu chengshu rang ta nanyi chengdan zeren
••••••
|
emotional immaturity
emotional immaturity
••••••
|
lack of emotional development or control
••••••
|
情感不成熟
qinggan bu chengshu
••••••
|
childishness, naivety, juvenility, irresponsibility
••••••
|
maturity, adulthood, wisdom
••••••
|
emotional immaturity, mental immaturity, signs of immaturity, display immaturity
••••••
|
不成熟 = immature = immaturity
••••••
|
|
∞
••••••
|
/ɪˈmeʒərəbəl/
adjective
(伊美瑟拉布尔)
••••••
|
- •••••• |
不可测量的
immeasurable
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
too large or extensive to measure; boundless
••••••
|
The immeasurable love of a mother knows no bounds.
母亲那无可估量的爱没有边界。
••••••
|
母亲那无可估量的爱没有边界。
muqin na wuke guliang de ai meiyou bianjie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
infinite, boundless, limitless, vast
••••••
|
measurable, limited, finite, bounded
••••••
|
immeasurable joy, immeasurable wealth, immeasurable distance
••••••
|
I M MEAS URE ABLE 记成 I am 母亲 的 爱 无 边界
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ɪˈmiːdiət/
adjective
(即时)
••••••
|
- •••••• |
即时
jíshí
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening or done without delay
••••••
|
The doctor gave her immediate attention.
医生给了她即时的关注。
••••••
|
医生给了她即时的关注。
Yīshēng gěile tā jíshí de guānzhù.
••••••
|
in the immediate future
在近期未来
••••••
|
very soon, without delay
••••••
|
在近期未来
zài jìnqī wèilái
••••••
|
instant, prompt, direct, urgent, swift
••••••
|
delayed, gradual, postponed
••••••
|
immediate action, immediate effect, immediate response, immediate family
••••••
|
即时意味着立刻 ⚡ 就像 '立刻现在!'
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ɪˈmiːdiətli/
adverb
(immediately)
••••••
|
- •••••• |
立即
lìjí
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at once; without delay
••••••
|
She responded immediately to the emergency call. |
她立即响应了紧急电话。
Tā lìjí xiǎngyìngle jǐnjí diànhuà.
••••••
|
immediately after |
right after something happens
••••••
|
立即之后
lìjí zhīhòu
••••••
|
instantly, promptly, directly, quickly, right away
••••••
|
later, eventually, afterward
••••••
|
respond immediately, happen immediately, immediately after, immediately before
••••••
|
立即表示立刻做某事,例如立即回应电话。
••••••
|
|
🏔️
••••••
|
/ɪˈmens/
adjective
(yīmián)
••••••
|
- •••••• |
巨大的; 庞大的; 无限大的
jùdà de; pángdà de; wúxiàn dà de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely large or great; huge
••••••
|
The immense mountain range stretched across the horizon. |
那座巨大的山脉横跨了地平线。
Nàzuò jùdà de shānmài héngkuàle dìpíngxiàn.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
huge, enormous, vast, colossal
••••••
|
tiny, small, minute, insignificant
••••••
|
immense pressure, immense wealth, immense popularity
••••••
|
一颗巨大的幸福星落在了我身边。
••••••
|
|
🧳
••••••
|
/ˈɪmɪɡrənt/
noun
(移民)
••••••
|
- •••••• |
移民
yímín
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who comes to live permanently in a foreign country
••••••
|
The city has welcomed many new immigrants this year. |
今年这座城市接纳了许多新的移民。
Jīnnián zhè zuò chéngshì jiēnàle xǔduō xīn de yímín.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
settler, newcomer, migrant, expatriate
••••••
|
native, local
••••••
|
illegal immigrant, immigrant community, immigrant worker, immigrant family
••••••
|
Immigrant 意味着移民,想象' in my grant' – 通过获得资助移居国外。
••••••
|
|
🛂
••••••
|
/ˌɪmɪˈɡreɪʃən/
noun
(移民)
••••••
|
- •••••• |
移民
yímín
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action of coming to live permanently in a foreign country
••••••
|
Immigration policies vary from country to country.
移民政策因国家而异。
••••••
|
移民政策因国家而异。
Yímín zhèngcè yīn guójiā ér yì.
••••••
|
illegal immigration
非法移民
••••••
|
the act of entering a country without legal permission
••••••
|
非法移民
fēifǎ yímín
••••••
|
migration, settlement, relocation, entry
••••••
|
emigration, deportation
••••••
|
immigration policy, immigration law, illegal immigration, mass immigration
••••••
|
移民即 '移' + '民' - 迁往另一个国家.
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ˈɪmɪnənt/
adjective
(伊米嫩特)
••••••
|
- •••••• |
即将
jí jiāng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
About to happen; likely to occur very soon.
••••••
|
Dark clouds signaled that a storm was imminent.
乌云预示着暴风雨即将来临。
••••••
|
乌云预示着暴风雨即将来临。
Wū yún yù shì zhe bào fēng yǔ jí jiāng lái lín.
••••••
|
imminent danger
迫在眉睫的危险
••••••
|
A threat or risk that is about to happen very soon.
••••••
|
迫在眉睫的危险
pò zài méi jié de wēi xiǎn
••••••
|
forthcoming, approaching, looming, impending, near
••••••
|
distant, remote, unlikely
••••••
|
imminent threat, imminent arrival, imminent danger, imminent change
••••••
|
Imminent 就是即将发生 - 就像是即将来临的危险。
••••••
|
|
🪑
••••••
|
/ɪˈmoʊbəl/
adjective
(伊莫拜尔)
••••••
|
- •••••• |
无法移动
wufadian dong
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unable to move or be moved
••••••
|
After the accident, he was immobile for weeks. |
事故发生后,他几周都无法移动。
Shigu fasheng hou, ta ji zhou dou wufa yidong.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
motionless, still, stationary, inactive
••••••
|
mobile, moving, active
••••••
|
remain immobile, immobile state, completely immobile, become immobile
••••••
|
Mobile意味着可以移动,imobile意味着不能移动。 🪑
••••••
|
|
😏
••••••
|
/ɪˈmɒdɪst/
adjective
(不谦虚)
••••••
|
- •••••• |
傲慢 / 不得体
aoman / bude ti
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking humility or decency; excessively proud or improper
••••••
|
His immodest remarks offended the audience. |
他的傲慢言辞冒犯了观众。
Tā de àomàn yáncí màofànle guānzhòng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arrogant, boastful, indecent, shameless
••••••
|
modest, humble, decent
••••••
|
immodest behavior, immodest dress, immodest remarks, immodest attitude
••••••
|
Immodest = 不谦虚 = 骄傲
••••••
|
|
🙈
••••••
|
/ɪˈmɒdəsti/
noun
(伊莫德斯蒂)
••••••
|
- •••••• |
不谦逊
bu qianxun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of modesty or decency; behavior or attitude that is overly bold or improper
••••••
|
The article was criticized for its tone of immodesty.
泽 阿提克尔 沃兹 克里提赛兹德 佛 伊茨 托恩 阿夫 伊莫德斯蒂。
••••••
|
这篇文章因其不谦逊的语气而受到批评。
zhe pian wenzhang yin qi bu qianxun de yuqi er shoudao piping
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
indecency, shamelessness, boldness, impropriety
••••••
|
modesty, decency, humility
••••••
|
act of immodesty, charge of immodesty, perceived immodesty, social immodesty
••••••
|
im = 不 + modesty = 谦逊 → 不谦逊
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ɪˈmɒrəl/
adjective
(imóruò)
••••••
|
- •••••• |
不道德的
budàodé de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not conforming to accepted standards of morality; unethical or wicked.
••••••
|
He was fired for his immoral behavior. |
他因不道德的行为被解雇了。
Tā yīn bù dàodé de xíngwéi bèi jiěgù le.
••••••
|
immoral act |
An action that is considered wrong or unethical.
••••••
|
不道德行为
bù dàodé xíngwéi
••••••
|
unethical, wicked, corrupt, sinful
••••••
|
moral, virtuous, ethical
••••••
|
immoral behavior, immoral act, immoral lifestyle, immoral conduct
••••••
|
道德意味着伦理,不道德意味着相反。容易记住。
••••••
|
|
⚠️
••••••
|
/ˌɪməˈrælɪti/
noun
(伊莫拉利蒂)
••••••
|
- •••••• |
不道德
bu daode
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being immoral; behavior that violates accepted moral standards
••••••
|
The community condemned the immorality of the corrupt officials.
泽 科缪尼蒂 康德姆德 泽 伊莫拉利蒂 奥夫 泽 科拉普特 奥菲舍尔斯
••••••
|
社会谴责了腐败官员的不道德行为。
Shehui qianze le fubai guanyuan de bu daode xingwei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
corruption, depravity, wickedness, vice, unethicality
••••••
|
morality, virtue, righteousness
••••••
|
moral immorality, sexual immorality, public immorality, social immorality
••••••
|
不 (not) + 道德 (moral) = 不道德
••••••
|
|
♾️
••••••
|
/ɪˈmɔːrtl/
adjective; noun
(伊莫托)
••••••
|
- •••••• |
不朽的
buxiu de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
living forever; never dying; lasting forever in fame or memory
••••••
|
Legends often describe heroes as immortal beings who never die.
传说中英雄是伊莫托的存在。
••••••
|
传说中英雄是不朽的存在。
chuanshuo zhong yingxiong shi buxiu de cunzai
••••••
|
immortal fame
不朽的名声
••••••
|
fame that lasts forever
••••••
|
不朽的名声
buxiu de mingsheng
••••••
|
eternal, everlasting, undying, deathless, perennial
••••••
|
mortal, perishable, transient
••••••
|
immortal soul, immortal being, immortal fame, immortal legend
••••••
|
不朽 = 不会朽坏
••••••
|
|
♾️
••••••
|
/ˌɪmɔːrˈtæləti/
noun
(伊莫泰利蒂)
••••••
|
- •••••• |
不朽
buxiu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of living forever; eternal life or lasting fame beyond death
••••••
|
Many ancient cultures believed that heroes could achieve immortality through great deeds.
many ancient cultures believed that heroes could achieve immortality through great deeds
••••••
|
许多古代文化相信英雄可以通过伟大的事迹获得不朽。
xuduo gudai wenhua xiangxin yingxiong keyi tongguo weida de shiji huode buxiu
••••••
|
immortality of the soul
immortality of the soul
••••••
|
the belief that the soul lives forever after the body dies
••••••
|
灵魂不朽
linghun buxiu
••••••
|
eternity, eternal life, endlessness, imperishability, perpetuity
••••••
|
mortality, death, perishability
••••••
|
seek immortality, achieve immortality, promise immortality, spiritual immortality
••••••
|
不死 = 不朽 → immortality
••••••
|
|
🛡️
••••••
|
/ɪˈmjuːn/
adjective
(免疫)
••••••
|
- •••••• |
免疫的
mianyi de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
protected from disease or from the effects of something
••••••
|
Children who are vaccinated are immune to many diseases. |
接种疫苗的孩子对许多疾病免疫。
Jiezhong yimiao de haizi dui xuduo jibing mianyi.
••••••
|
immune to criticism |
not affected by criticism
••••••
|
免疫于批评
mianyi yu piping
••••••
|
resistant, protected, safe, shielded
••••••
|
vulnerable, susceptible
••••••
|
immune system, immune response, immune to, immune deficiency
••••••
|
免疫就像盾牌一样保护我们免受疾病影响。
••••••
|
|
💥
••••••
|
/ˈɪmpækt/
noun, verb
(影响)
••••••
|
•••••• |
影响
yingxiang
••••••
|
impacted
影响了
••••••
|
impacted
影响了
••••••
|
impacts
影响
••••••
|
impacting
影响着
••••••
|
The strong effect or influence that something has on a situation or person.
••••••
|
The new law had a major impact on the economy.
新法律对经济产生了重大影响。
••••••
|
新法律对经济产生了重大影响。
Xin falu dui jingji chansheng le zhongda yingxiang.
••••••
|
make an impact
产生影响
••••••
|
To have a strong effect or impression on someone or something.
••••••
|
产生影响
Chansheng yingxiang
••••••
|
effect, influence, impression, shock, consequence
••••••
|
cause, source
••••••
|
social impact, economic impact, environmental impact, significant impact
••••••
|
Impact的中文是影响,像一股强大的力量改变了周围的一切。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ɪmˈpɑːrʃəl/
adjective
(impartial)
••••••
|
- •••••• |
公正的; 中立的
gongzheng de; zhongli de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
treating all sides fairly; unbiased; neutral
••••••
|
A good judge must remain impartial throughout the trial.
一个好的法官必须在整个审判过程中保持公正。
••••••
|
一个好的法官必须在整个审判过程中保持公正。
Yīgè hǎo de fǎguān bìxū zài zhěnggè shěnpàn guòchéng zhōng bǎochí gōngzhèng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
neutral, unbiased, fair, objective
••••••
|
biased, partial, prejudiced, unfair
••••••
|
impartial judge, impartial observer, impartial decision
••••••
|
公正的法官保持中立,无偏见。
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/ɪmˈpeɪʃəns/
noun
(inpeishens)
••••••
|
- •••••• |
不耐烦
bunai fan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The state of being quickly irritated or unable to wait calmly.
••••••
|
His impatience grew as the meeting dragged on. |
随着会议的拖延,他的不耐烦愈加明显。
Sui zhe huiyi de tuoyan, ta de bunai fan yujia mingxian.
••••••
|
lose patience |
to become annoyed or unable to tolerate something any longer
••••••
|
失去耐心
shi qu nai xin
••••••
|
restlessness, irritation, eagerness, frustration
••••••
|
patience, calmness, composure
••••••
|
show impatience, grow in impatience, with impatience
••••••
|
Im-Patience = 没有耐心,意味着不耐烦
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/ɪmˈpeɪʃənt/
adjective
(yīmǔpèi xīntī)
••••••
|
- •••••• |
不耐烦
bù nài fán
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not able to wait calmly; restless and eager for something to happen.
••••••
|
She grew impatient while waiting in the long queue.
她在长队中等得不耐烦。
••••••
|
她在长队中等得不耐烦。
tā zài cháng duì zhōng děng dé bù nài fán.
••••••
|
impatient to do something
不耐烦做某事
••••••
|
Eager and restless to start doing something quickly.
••••••
|
不耐烦做某事
bù nài fán zuò mǒu shì
••••••
|
restless, eager, anxious, irritable, hasty
••••••
|
patient, calm, tolerant
••••••
|
be impatient, sound impatient, impatient look, impatient sigh
••••••
|
Impatient 意思是不耐烦,想象你在不停地看时间,等得不耐烦。
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/ɪmˈpeɪʃəntli/
adverb
(因佩申特里)
••••••
|
- •••••• |
不耐烦地
bu naifan de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a manner showing annoyance or restlessness due to delay or waiting
••••••
|
She tapped her fingers impatiently while waiting for the reply.
她在等待回复时因佩申特里地敲着手指。
••••••
|
她在等回复时不耐烦地敲着手指。
ta zai deng huifu shi bu naifan de qiaozhe shouzhi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
restlessly, anxiously, irritably, hastily, eagerly
••••••
|
patiently, calmly, placidly
••••••
|
wait impatiently, look impatiently, tap impatiently, speak impatiently
••••••
|
impatiently = 没有耐心 → 不耐烦地
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/ɪmˈpɜːrfɪkt/
adjective
(不完美)
••••••
|
- •••••• |
不完美
bù wánměi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not perfect; having faults or flaws.
••••••
|
The painting was beautiful despite being imperfect.
这幅画很美,尽管它不完美。
••••••
|
这幅画很美,尽管它不完美。
Zhè fú huà hěn měi, jǐnguǎn tā bù wánměi.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flawed, defective, incomplete, faulty, blemished
••••••
|
perfect, flawless, complete
••••••
|
imperfect system, imperfect knowledge, imperfect solution, imperfect world
••••••
|
不完美意味着不完美 – 就像 🌱 一棵小植物,尽管它不完美,但依然美丽。
••••••
|
|
🔍
••••••
|
/ˌɪmpərˈfɛkʃən/
noun
(因帕费克申)
••••••
|
- •••••• |
不完美
bu wanmei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a flaw, defect, or weakness; the state of being imperfect
••••••
|
She accepted her imperfection as part of being human.
她 接受 了 自己 的 因帕费克申 作为 人性 的 一部分。
••••••
|
她接受了自己的不完美,作为人性的一部分。
ta jieshou le ziji de bu wanmei zuowei renxing de yi bufen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flaw, defect, weakness, blemish, fault
••••••
|
perfection, flawlessness, completeness
••••••
|
human imperfection, minor imperfection, structural imperfection, accept imperfection
••••••
|
imperfect = 不完美, imperfection = 不完美本身
••••••
|
|
⚙️
••••••
|
/ˈɪmplɪˌmɛnt/
verb
(实施)
••••••
|
•••••• |
实施
shishi
••••••
|
implemented
实施了
••••••
|
implemented
实施了
••••••
|
implements
实施
••••••
|
implementing
实施中
••••••
|
To put a decision, plan, or agreement into effect.
••••••
|
The government decided to implement new health policies.
政府决定实施新的健康政策。
••••••
|
政府决定实施新的健康政策。
Zhengfu jueding shishi xinde jiankang zhengce.
••••••
|
implement a plan
实施计划
••••••
|
To carry out a plan in practice.
••••••
|
实施计划
Shishi jihua
••••••
|
execute, apply, enforce, realize, perform
••••••
|
neglect, ignore, abandon
••••••
|
implement a policy, implement changes, implement strategy, implement decision
••••••
|
实施意味着将计划变为现实。
••••••
|
|
⚙️
••••••
|
/ˌɪmplɪmenˈteɪʃən/
noun
(实施)
••••••
|
•••••• |
实施
shíshī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of putting a plan, decision, or idea into effect
••••••
|
The successful implementation of the new policy improved efficiency. |
新政策的成功实施提高了效率。
Xin zhengce de chenggong shishi tigao le xiaolv.
••••••
|
plan implementation |
the act of executing a planned action
••••••
|
计划实施
jihua shishi
••••••
|
execution, application, realization, deployment, enforcement
••••••
|
delay, neglect, failure
••••••
|
policy implementation, project implementation, implementation phase, strategy implementation
••••••
|
Implement是执行的意思,实施是将计划变为现实的过程。
••••••
|
|
📌
••••••
|
/ˌɪmplɪˈkeɪʃən/
noun
(yīngpǔlìkèshēn)
••••••
|
•••••• |
暗示, 影响
ànshì, yǐngxiǎng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A possible effect or result of an action or decision; something suggested without being stated directly.
••••••
|
The new law has serious implications for small businesses. |
新法律对小企业有严重影响。
Xīn fǎlǜ duì xiǎo qǐyè yǒu yánzhòng yǐngxiǎng.
••••••
|
by implication |
Indirectly or by consequence.
••••••
|
通过暗示
tōngguò ànshì
••••••
|
consequence, result, suggestion, inference, indication
••••••
|
explicit statement, directness
••••••
|
serious implications, social implications, political implications, economic implications
••••••
|
Implication 就是暗示或影响,直接或间接地带来结果。
••••••
|
|
💡
••••••
|
/ɪmˈplaɪ/
verb
(印普赖)
••••••
|
- •••••• |
暗示
ànshì
••••••
|
implied
印普莱德
••••••
|
implied
印普莱德
••••••
|
implies
印普莱兹
••••••
|
implying
印普莱英
••••••
|
To suggest something without directly stating it.
••••••
|
Her tone seemed to imply that she was upset.
她的语气似乎暗示她很不高兴。
••••••
|
她的语气似乎暗示她很不高兴。
Tā de yǔqì shìhū ànshì tā hěn bù gāoxìng.
••••••
|
imply meaning
隐含意义
••••••
|
To indicate or suggest what something means indirectly.
••••••
|
含义暗示
hányì ànshì
••••••
|
suggest, indicate, hint, signify
••••••
|
state, declare, express
••••••
|
imply strongly, imply indirectly, imply something
••••••
|
'Imply' 意思是间接地说 — 记住,'暗示' 就像是间接提议。
••••••
|
|
🙅
••••••
|
/ˌɪmpəˈlaɪt/
adjective
(impo laít)
••••••
|
- •••••• |
不礼貌
bu limao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Not showing good manners; rude.
••••••
|
It is impolite to interrupt someone while they are speaking.
打断别人说话是不礼貌的。
••••••
|
打断别人说话是不礼貌的。
Da duan bie ren shuo hua shi bu limao de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rude, disrespectful, discourteous, ill-mannered, inconsiderate
••••••
|
polite, courteous, respectful
••••••
|
impolite remark, impolite behavior, impolite tone, impolite gesture
••••••
|
Impolite意味着不礼貌–想象打断别人就是不礼貌。
••••••
|
|
🙄
••••••
|
/ɪmˈpɒlɪtli/
adverb
(因波拉特利)
••••••
|
- •••••• |
不礼貌地
bu limao de
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a rude or discourteous manner; without showing respect or proper manners
••••••
|
He spoke impolitely to the waiter despite the polite service.
他 因波拉特利 地 对 服务员 说话。
••••••
|
尽管服务很好,他还是不礼貌地对服务员说话。
jinguang fuwu hen hao ta haishi bu limao de dui fuwuyuan shuohua
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rudely, discourteously, ungraciously, impudently, bluntly
••••••
|
politely, courteously, respectfully
••••••
|
speak impolitely, behave impolitely, respond impolitely, act impolitely
••••••
|
im + polite → 不礼貌
••••••
|
|
😒
••••••
|
/ɪmˈpɒlɪtnəs/
noun
(因波里特尼斯)
••••••
|
- •••••• |
不礼貌
bu limao
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of good manners or courtesy; rude behavior
••••••
|
His impoliteness towards the guests shocked everyone.
希斯 因波里特尼斯 图沃兹 德 盖斯特斯 沙克德 艾弗里万。
••••••
|
他对客人的不礼貌让所有人都感到震惊。
ta dui keren de bu limao rang suoyou ren dou gandao zhenjing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rudeness, discourtesy, disrespect, incivility, impertinence
••••••
|
politeness, courtesy, civility
••••••
|
act of impoliteness, social impoliteness, perceived impoliteness
••••••
|
Impoliteness = 不 polite → 不礼貌。
••••••
|
|
📦
••••••
|
/ˈɪmpɔːrt/
verb
(进口)
••••••
|
•••••• |
进口
jin kou
••••••
|
imported
进口了
••••••
|
imported
进口了
••••••
|
imports
进口
••••••
|
importing
进口中
••••••
|
To bring goods or services into a country from abroad for sale
••••••
|
Bangladesh imports machinery from many countries.
孟加拉国从许多国家进口机械。
••••••
|
孟加拉国从许多国家进口机械。
Meng jia la guo cong xu duo guo jia jin kou ji xie.
••••••
|
import duty
进口税
••••••
|
a tax imposed on goods brought into a country
••••••
|
进口税
jin kou shui
••••••
|
bring in, ship in, trade, purchase, transport
••••••
|
export, send out, sell abroad
••••••
|
import goods, import products, import services, import duty
••••••
|
进口就是从外面引进东西,想象你正在用'进口'这个词带着货物进入国家。
••••••
|
|
⭐
••••••
|
/ɪmˈpɔːrtəns/
noun
(ɪmˈpɔːrtəns)
••••••
|
•••••• |
重要性
zhòng yào xìng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state or fact of being of great significance or value
••••••
|
She stressed the importance of honesty in all relationships. |
她强调了诚实在所有关系中的重要性。
Tā qiángdiàole chéngshí zài suǒyǒu guānxì zhōng de zhòngyàoxìng.
••••••
|
of great importance |
extremely valuable or significant
••••••
|
极为重要
jí wèi zhòng yào
••••••
|
significance, value, weight, relevance, consequence
••••••
|
insignificance, unimportance
••••••
|
stress importance, highlight importance, importance of education, importance of health
••••••
|
重要性 = Importance, 一定要记住! 🌟
••••••
|
|
⭐
••••••
|
/ɪmˈpɔːrtənt/
adjective
(重要)
••••••
|
•••••• |
重要
zhòng yào
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having great significance or value.
••••••
|
It is important to stay hydrated during summer.
夏季保持水分非常重要。
••••••
|
夏季保持水分非常重要。
Xiàjì bǎochí shuǐfèn fēicháng zhòngyào.
••••••
|
important role
重要角色
••••••
|
a crucial part in a process or situation
••••••
|
重要角色
zhòng yào juésè
••••••
|
significant, vital, crucial, essential, meaningful
••••••
|
unimportant, trivial, minor
••••••
|
important decision, important role, important factor, important issue
••••••
|
重要意味着对成功至关重要,像喝水在夏天一样重要。
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ɪmˈpɔːtəntli/
adverb
(ɪmˈpɔːtəntli)
••••••
|
- •••••• |
重要地
zhòngyàode
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is of great significance or value
••••••
|
Importantly, the report highlights the need for immediate action. |
重要地,报告突出了立即采取行动的必要性。
Zhòngyàode, bàogào túchūle lìjí cǎiqǔ xíngdòng de bìyào xìng.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
significantly, notably, crucially, essentially, vitally
••••••
|
insignificantly, trivially, unimportantly
••••••
|
importantly, more importantly, very importantly, most importantly
••••••
|
Importantly在中文中是重要地,用来表达一种显著的、具有重大意义的方式。
••••••
|
|
📜
••••••
|
/ɪmˈpoʊz/
verb
(印波兹)
••••••
|
•••••• |
强加
qiángjiā
••••••
|
imposed
印波兹德
••••••
|
imposed
印波兹德
••••••
|
imposes
印波兹斯
••••••
|
imposing
印波兹英
••••••
|
to force something to be accepted or done
••••••
|
The government decided to impose new taxes.
政府决定征收新的税收。
••••••
|
政府决定征收新的税收。
Zhèngfǔ juédìng zhēngshōu xīn de shuìshōu.
••••••
|
impose a ban
实施禁令
••••••
|
to officially prohibit something
••••••
|
实施禁令
shíshī jìnlìng
••••••
|
enforce, inflict, apply, establish, dictate
••••••
|
lift, remove, withdraw
••••••
|
impose rules, impose restrictions, impose sanctions, impose fines
••••••
|
Impose 意思是强加 - 想像强加规则,施行限制!
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ɪmˌpɒsəˈbɪlɪti/
noun
(因波西比利提)
••••••
|
- •••••• |
不可能性
bu keneng xing
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state or fact of being impossible; something that cannot be done or achieved
••••••
|
Finishing the project in one day was an impossibility.
在一天内完成这个项目是不可能的。
••••••
|
在一天内完成这个项目是不可能的。
zai yi tian nei wancheng zhege xiangmu shi bu keneng de
••••••
|
an utter impossibility
完全不可能
••••••
|
something that is completely impossible
••••••
|
完全不可能
wanquan bu keneng
••••••
|
impracticability, unfeasibility, infeasibility, hopelessness
••••••
|
possibility, feasibility, likelihood
••••••
|
sheer impossibility, practical impossibility, absolute impossibility
••••••
|
Impossible 就是不可能性
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ɪmˈpɑːsəbl/
adjective
(不可能)
••••••
|
- •••••• |
不可能
bù kěnéng
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not able to occur, exist, or be done
••••••
|
It is impossible to finish this work in one day.
一天之内完成这项工作是不可能的。
••••••
|
一天之内完成这项工作是不可能的。
Yītiān zhī nèi wánchéng zhè xiàng gōngzuò shì bù kěnéng de.
••••••
|
nothing is impossible
没有什么是不可能的
••••••
|
everything can be achieved with effort
••••••
|
没有什么是不可能的
Méiyǒu shénme shì bù kěnéng de
••••••
|
unachievable, unattainable, hopeless, impracticable
••••••
|
possible, achievable, feasible
••••••
|
seem impossible, make impossible, impossible task, impossible mission
••••••
|
不可能,意味着要努力去克服它!💪
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ɪmˈprɛs/
verb
(yǐmùlèssī)
••••••
|
- •••••• |
打动
dǎdòng
••••••
|
impressed
yǐmùlèssī dé
••••••
|
impressed
yǐmùlèssī dé
••••••
|
impresses
yǐmùlèssī
••••••
|
impressing
yǐmùlèssīng
••••••
|
to cause someone to feel admiration or respect
••••••
|
Her speech managed to impress the audience.
她的演讲成功地打动了观众。
••••••
|
她的演讲成功地打动了观众。
Tā de yǎnjiǎng chénggōng de dǎdòngle guānzhòng.
••••••
|
make an impression
留下深刻印象
••••••
|
to have a strong effect on someone
••••••
|
留下深刻印象
liú xià shēn kè yìnxiàng
••••••
|
amaze, astonish, inspire, move, influence
••••••
|
bore, disappoint, discourage
••••••
|
impress deeply, impress someone, impress with, fail to impress
••••••
|
打动你的人,总是让你说'感动!' – 打动
••••••
|
|
🖼️
••••••
|
/ɪmˈprɛʃən/
noun
(印象)
••••••
|
- •••••• |
印象, 概念
yinxiang, gainian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an idea, feeling, or opinion about something or someone
••••••
|
The book gave me a good first impression. |
这本书给我留下了很好的第一印象。
Zhe ben shu gei wo liuxia le hen hao de di yi yinxiang.
••••••
|
leave an impression |
to have a lasting effect on someone
••••••
|
留下印象
liuxia yinxiang
••••••
|
impact, effect, influence, perception, opinion
••••••
|
ignorance, indifference
••••••
|
first impression, strong impression, lasting impression, overall impression
••••••
|
First impression is last impression – 第一印象最重要
••••••
|