💰pay (pei)

verb
/peɪ/
платить (platit)

Значение

to give money in exchange for goods or services
Перевод значения
давать деньги в обмен на товары или услуги
davat' den'gi v obmen na tovaru ili uslugi

Примеры предложений

I need to pay my bills on time.

Мне нужно заплатить свои счета вовремя.
Mne nuzhno zaplatit' svoi scheta vovremya

I need to pay for the groceries.

Мне нужно заплатить за покупки.
Mne nuzhno zaplatit' za pokupki.

Синонимы

compensate, remunerate, settle, discharge, remit, reimburse
Запись 1
compensate, remunerate, settle, discharge
Запись 2
remit, settle, compensate, reimburse

Антонимы

receive, earn, collect, owe, charge
Запись 1
receive, earn, collect, owe
Запись 2
owe, charge

Коллокации

pay bills, pay attention, pay salary, pay cash, pay back, pay for, pay a bill, pay someone back
Запись 1
pay bills, pay attention, pay salary, pay cash, pay back
Запись 2
pay attention, pay for, pay a bill, pay someone back

Больше примеров предложений

She was compelled to pay against her will.

Её заставили заплатить против её воли.
Eyo zastavili zaplatit protiv yeye voli.

Did you pay extra fare at the time of the Eid?

Вы заплатили дополнительную плату во время Ида?
Vy zaplatili dopolnitel'nuyu platu vo vremya Ida?

Who of you know when the last date is for paying the tuition fees?

Кто из вас знает, когда последний срок для оплаты учебных сборов?
Kto iz vas znaet, kogda posledniy srok dlya oplaty uchebnykh sbory?

If John does not pay the rent at the right time, he will not get to keep the apartment.

Если Джон не заплатит аренду вовремя, он не сможет оставить квартиру.
Esli John ne zaplatit arendu vovremya, on ne smozhet ostavit' kvartiru.

Who knows problems of how many poor families are not solved these days for not being able to pay dowry?

Кто знает, сколько проблем у бедных семей не решаются в наши дни из-за невозможности заплатить за приданое?
Kto znaet, skol'ko problem u bednykh semey ne reshayutsya v nashi dni iz-za nevozmozhnosti zaplatit' za pridanoye?

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay

Мужчина возвращает библиотечную книгу, которая просрочена на две недели, в публичную библиотеку в своем районе и извиняется перед библиотекарем на стойке регистрации, который говорит ему, что нужно заплатить небольшой штраф
Muzhchina vozvrashchayet bibliotechnuyu knigu, kotoraya prosrochena na dve nedeli, v publichnuyu biblioteku v svoyem rayone i izvinyayetsya pered bibliotekarem na stoyke registratsii, kotoryy govorit yemu, chto nuzhno zaplatit nebolshoy shtraf

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay so he pays it and asks about the late return policy

Мужчина возвращает библиотечную книгу, которая просрочена на две недели, в публичную библиотеку в своем районе и извиняется перед библиотекарем на стойке регистрации, который говорит ему, что нужно заплатить небольшой штраф, поэтому он платит его и спрашивает о правилах возврата книг с опозданием
Muzhchina vozvrashchayet bibliotechnuyu knigu, kotoraya prosrochena na dve nedeli, v publichnuyu biblioteku v svoyem rayone i izvinyayetsya pered bibliotekarem na stoyke registratsii, kotoryy govorit yemu, chto nuzhno zaplatit nebolshoy shtraf, poetomu on platit yego i sprashivayet o pravilakh vozvrata knig s opozdaniyem

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay so he pays it and asks about the late return policy to avoid the same situation in the future

Мужчина возвращает библиотечную книгу, которая просрочена на две недели, в публичную библиотеку в своем районе и извиняется перед библиотекарем на стойке регистрации, который говорит ему, что нужно заплатить небольшой штраф, поэтому он платит его и спрашивает о правилах возврата книг с опозданием, чтобы избежать такой же ситуации в будущем
Muzhchina vozvrashchayet bibliotechnuyu knigu, kotoraya prosrochena na dve nedeli, v publichnuyu biblioteku v svoyem rayone i izvinyayetsya pered bibliotekarem na stoyke registratsii, kotoryy govorit yemu, chto nuzhno zaplatit nebolshoy shtraf, poetomu on platit yego i sprashivayet o pravilakh vozvrata knig s opozdaniyem, chtoby izbezhat takoy zhe situatsii v budushchem

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы, включая свидетельство о рождении и фотографии, затем подает заявление и оплачивает пошлину
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty, vklyuchaya svidetelstvo o rozhdenii i fotografii, zatem podayet zayavleniye i oplachivayet poshlinu

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee hoping to receive it before his flight date next month.

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы, включая свидетельство о рождении и фотографии, затем подает заявление и оплачивает пошлину, надеясь получить его до даты своего вылета в следующем месяце.
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty, vklyuchaya svidetelstvo o rozhdenii i fotografii, zatem podayet zayavleniye i oplachivayet poshlinu, nadeyas poluchit yego do daty svoyego vyleta v sleduyushchem mesyatse.

Похожие слова

to forcibly put an end to something; to restrain or hold back an action, feeling, or development
to force someone or something out, usually from a place or position
To bring something to an end or to reach a decision after consideration.
to increase the volume, intensity, or effect of something
To support, strengthen, or reinforce something.
to make or become better; to enhance quality or condition

Узнать больше