💰pay (পে)

verb
/peɪ/
পরিশোধ করা (porishodh kora)

অর্থ

to give money in exchange for goods or services
মিনিং ট্রানস্লেশন
কোনো কিছুর বিনিময়ে টাকা দেওয়া
kono kichur binimaye taka deowa

উদাহরণ বাক্য

I need to pay my bills on time.

আমার সময়মতো বিলগুলো পরিশোধ করতে হবে।
Amar somoy moto bilgulo porishodh korte hobe

I need to pay for the groceries.

আমি গ্রোসারি জন্য পেমেন্ট করতে হবে।
Ami grocery jonno payment korte hobe.

সিনোনিমস

compensate, remunerate, settle, discharge, remit, reimburse
এন্ট্রি 1
compensate, remunerate, settle, discharge
এন্ট্রি 2
remit, settle, compensate, reimburse

অ্যান্টোনিমস

receive, earn, collect, owe, charge
এন্ট্রি 1
receive, earn, collect, owe
এন্ট্রি 2
owe, charge

কলোকেশনস

pay bills, pay attention, pay salary, pay cash, pay back, pay for, pay a bill, pay someone back
এন্ট্রি 1
pay bills, pay attention, pay salary, pay cash, pay back
এন্ট্রি 2
pay attention, pay for, pay a bill, pay someone back

আরো উদাহরণ বাক্য

She was compelled to pay against her will.

তাকে তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে পরিশোধ করতে বাধ্য করা হয়েছিল।
take tar icchhar biruddhe porishod korte badhho kora hoyechhilo.

Did you pay extra fare at the time of the Eid?

ঈদের সময় কি আপনি অতিরিক্ত ভাড়া প্রদান করেছিলেন?
Eider somoy ki apni otirikto vada prodan korechilen?

Who of you know when the last date is for paying the tuition fees?

তোমাদের মধ্যে কে জানে টিউশন ফি দেওয়ার শেষ তারিখ কখন?
Tomader modhye ke jane tuition fee dewar shesh tarikh kokhon?

If John does not pay the rent at the right time, he will not get to keep the apartment.

যদি জন সময়মতো ভাড়া না দেয়, তবে সে ফ্ল্যাটটি রাখতে পারবে না।
Jodi John shomoymoto bhara na de, tobe se flat-ti rakhte parbe na.

Who knows problems of how many poor families are not solved these days for not being able to pay dowry?

কে জানে কত গরিব পরিবারের সমস্যা আজকাল সমাধান হয় না যৌতুক দিতে না পারার কারণে?
Ke jane koto gorib poribarer shomossa ajkal shomadhan hoy na joutuk dite na parar karone?

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay

একজন লোক তার পাড়ার পাবলিক লাইব্রেরিতে একটি বই ফেরত দেন, যেটি ফেরত দিতে দুই সপ্তাহ দেরি হয়ে গেছে এবং ফ্রন্ট ডেস্কে থাকা লাইব্রেরিয়ানের কাছে ক্ষমা চান, যিনি তাকে বলেন যে একটি ছোট জরিমানা দিতে হবে
Ekjon lok tar parar public library-te ekti boi ferot den ja dui soptaho deri hoyeche ebong front desk-e thaka librarian-er kache khoma chan, jini take bolen je ekti choto jorimana dite hobe

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay so he pays it and asks about the late return policy

একজন লোক তার পাড়ার পাবলিক লাইব্রেরিতে একটি বই ফেরত দেন, যেটি ফেরত দিতে দুই সপ্তাহ দেরি হয়ে গেছে এবং ফ্রন্ট ডেস্কে থাকা লাইব্রেরিয়ানের কাছে ক্ষমা চান, যিনি তাকে বলেন যে একটি ছোট জরিমানা দিতে হবে, তাই তিনি তা পরিশোধ করেন এবং দেরি করে ফেরত দেওয়ার নিয়ম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন
Ekjon lok tar parar public library-te ekti boi ferot den ja dui soptaho deri hoyeche ebong front desk-e thaka librarian-er kache khoma chan, jini take bolen je ekti choto jorimana dite hobe, tai tini ta porishodh koren ebong deri kore ferot deowar niyom somporke jiggasha koren

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay so he pays it and asks about the late return policy to avoid the same situation in the future

একজন লোক তার পাড়ার পাবলিক লাইব্রেরিতে একটি বই ফেরত দেন, যেটি ফেরত দিতে দুই সপ্তাহ দেরি হয়ে গেছে এবং ফ্রন্ট ডেস্কে থাকা লাইব্রেরিয়ানের কাছে ক্ষমা চান, যিনি তাকে বলেন যে একটি ছোট জরিমানা দিতে হবে, তাই তিনি তা পরিশোধ করেন এবং ভবিষ্যতে একই পরিস্থিতি এড়াতে দেরি করে ফেরত দেওয়ার নিয়ম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন
Ekjon lok tar parar public library-te ekti boi ferot den ja dui soptaho deri hoyeche ebong front desk-e thaka librarian-er kache khoma chan, jini take bolen je ekti choto jorimana dite hobe, tai tini ta porishodh koren ebong bhabish-yote eki poristithi erate deri kore ferot deowar niyom somporke jiggasha koren

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee

একজন মানুষ তার জীবনে প্রথমবারের মতো সরকারি অফিসে পাসপোর্টের জন্য আবেদন করে কারণ সে কানাডায় তার আত্মীয়দের সাথে দেখা করতে বিদেশে ভ্রমণ করতে চায় যারা কয়েক বছর আগে সেখানে চলে গেছে এবং সে তার জন্ম নিবন্ধন এবং ছবি সহ প্রয়োজনীয় সমস্ত নথি সংগ্রহ করে তারপর আবেদন জমা দেয় এবং ফি প্রদান করে
Ekjon manush tar jibone prothombar-er moto shorkari office-e passport-er jonno abedon kore karon se canaday tar attiyoder sathe dekha korte bideshe bhromon korte chay jara koyek bochor age sekhane chole geche ebong se tar jonmo nibondhon ebong chobi shoho proyojoniyo shomosto nothi songroho kore tarpor abedon joma dey ebong fee prodan kore

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee hoping to receive it before his flight date next month.

একজন মানুষ তার জীবনে প্রথমবারের মতো সরকারি অফিসে পাসপোর্টের জন্য আবেদন করে কারণ সে কানাডায় তার আত্মীয়দের সাথে দেখা করতে বিদেশে ভ্রমণ করতে চায় যারা কয়েক বছর আগে সেখানে চলে গেছে এবং সে তার জন্ম নিবন্ধন এবং ছবি সহ প্রয়োজনীয় সমস্ত নথি সংগ্রহ করে তারপর আবেদন জমা দেয় এবং ফি প্রদান করে আশা করে যে আগামী মাসে তার ফ্লাইটের তারিখের আগে এটি পাবে।
Ekjon manush tar jibone prothombar-er moto shorkari office-e passport-er jonno abedon kore karon se canaday tar attiyoder sathe dekha korte bideshe bhromon korte chay jara koyek bochor age sekhane chole geche ebong se tar jonmo nibondhon ebong chobi shoho proyojoniyo shomosto nothi songroho kore tarpor abedon joma dey ebong fee prodan kore asha kore je agami mashe tar flight-er tarikh-er age eti pabe.

সম্পর্কিত ভোকাবুলারি

to avoid or neglect a duty or responsibility
to present for consideration; to surrender; to yield
to give time, effort, or resources to something
to crush or mix food into a soft mass, usually by pressing or beating
To intimidate or bully someone into doing something
to deprive someone, especially a child, of inheritance or right to property

এক্সপ্লোর আরো