👀overlook (овёрлук)

verb
/ˌoʊvərˈlʊk/
игнорировать (ignorirovat)

Значение

to fail to notice something; to have a view from above
to fail to notice or consider something; to have a view from above
to fail to notice or consider; to ignore; to have a view over something from above
Перевод значения
не заметить что-то; иметь вид сверху
ne zamechit' chto-to; imet' vid sverkhu

Примеры предложений

She overlooked an important detail in the contract.

Она не заметила важную деталь в контракте.
Ona ne zamechila vazhnuyu detal' v kontrakte.

It's easy to overlook small details when you're in a hurry.

Легко не заметить мелкие детали, когда торопишься.
Legko ne zametit' melkie detali, kogda toropish'sya.

Don't overlook the small details in your work.

Не пренебрегай мелкими деталями в своей работе.
ne prenebregai melkimi detalyami v svoei rabote.

Примеры выражений

to overlook mistakes
игнорировать ошибки
ignorirovat' oshibki

Синонимы

miss, ignore, disregard, supervise, neglect
Запись 1
miss, ignore, disregard, supervise, neglect
Запись 2
miss, ignore, neglect, disregard
Запись 3
ignore, miss, disregard, neglect

Антонимы

notice, observe, detect, recognize, consider, acknowledge
Запись 1
notice, observe
Запись 2
notice, observe, detect, recognize
Запись 3
notice, observe, consider, acknowledge

Коллокации

overlook a detail, overlook a mistake, overlook the sea, overlooking the city, easily overlook, completely overlook, tend to overlook, often overlook, accidentally overlook, overlook details, overlook importance, overlook opportunity
Запись 1
overlook a detail, overlook a mistake, overlook the sea, overlooking the city
Запись 2
easily overlook, completely overlook, tend to overlook, often overlook, accidentally overlook
Запись 3
easily overlook, completely overlook, overlook details, overlook importance, overlook opportunity

Больше примеров предложений

I unintentionally overlooked a small detail.

Я нечаянно упустил из виду одну мелкую деталь.
Ya nechayanno upustil iz vidu odnu melkuyu detal.

She unintentionally overlooked the deadline.

Она нечаянно пропустила крайний срок.
Ona nechayanno propustila krayniy srok.

They unintentionally overlooked a key point.

Они нечаянно упустили ключевой момент.
Oni nechayanno upustili klyuchevoy moment.

He unintentionally overlooked the warning sign.

Он нечаянно не заметил предупреждающий знак.
On nechayanno ne zametil preduprezhdayushchiy znak.

They unintentionally overlooked the main issue.

Они нечаянно упустили главную проблему.
Oni nechayanno upustili glavnuyu problemu.

We unintentionally overlooked an important email.

Мы нечаянно пропустили важное письмо.
My nechayanno propustili vazhnoye pismo.

We unintentionally overlooked the simplest solution.

Мы нечаянно упустили самое простое решение.
My nechayanno upustili samoye prostoye resheniye.

I think the influence of cultural context has been overlooked here.

Я думаю, что влияние культурного контекста здесь было упущено.
Ya dumayu, chto vliyaniye kul'turnogo konteksta zdes' bylo upushcheno.

I understand that it might have been overlooked due to a busy schedule.

Я понимаю, что это могло быть упущено из виду из-за плотного графика.
Ya ponimayu, chto eto moglo byt' upushcheno iz vidu iz-za plotnogo grafika.

The positive impact that this change will bring should not be overlooked.

Позитивное влияние, которое принесет это изменение, не следует упускать из виду.
Pozitivnoye vliyaniye, kotoroye prineset eto izmeneniye, ne sleduyet upuskat' iz vidu.

Похожие слова

to deceive, cheat, or trick someone
Make (something, typically an undesirable situation or an unfounded belief) continue indefinitely.
to stop sleeping; to cause to become aware
to give money in exchange for goods or services
to go from one side to another, or to pass through
to increase rapidly or make something become more intense or serious

Узнать больше