📝memo

noun
/ˈmɛmoʊ/

Значение

a written message, typically in a business setting

Примеры предложений

He wrote a memo to the staff about the upcoming meeting.

Синонимы

note, message, communication, reminder

Антонимы

silence, neglect

Коллокации

internal memo, office memo, memo to staff

Больше примеров предложений

How much time did you spend to memorise the rules of grammar?

Сколько времени вы потратили на запоминание правил грамматики?
Skol'ko vremeni vy potratili na zapominanie pravil grammatiki?

The national heroes memorial is to the northwest corner of our school.

Памятник национальным героям находится на северо-западном углу нашей школы.
Pamyatnik natsional'nym gerojam nakhoditsya na severo-zapadnom uglu nashey shkoly.

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime

Бабушка учит своего внука готовить традиционное блюдо на своей уютной кухне используя рецепт которому она научилась будучи молодой девушкой от своей собственной матери рассказывая истории о семье которые заставляют ребенка смеяться и задавать больше вопросов о прошлом создавая воспоминания которые останутся на всю жизнь
Babushka uchit svoyego vnuka gotovit traditsionnoye blyudo na svoyey uyutnoy kukhne ispolzuya retsept kotoromu ona nauchilas buduchi molodoy devushkoy ot svoyey sobstvennoy materi rasskazyvaya istorii o semye kotoryye zastavlyayut rebenka smeyatsya i zadavat bolshe voprosov o proshlom sozdavaya vospominaniya kotoryye ostanutsya na vsyu zhizn

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime and keeping the family traditions alive for the next generation.

Бабушка учит своего внука готовить традиционное блюдо на своей уютной кухне используя рецепт которому она научилась будучи молодой девушкой от своей собственной матери рассказывая истории о семье которые заставляют ребенка смеяться и задавать больше вопросов о прошлом создавая воспоминания которые останутся на всю жизнь и сохраняя семейные традиции для следующего поколения.
Babushka uchit svoyego vnuka gotovit traditsionnoye blyudo na svoyey uyutnoy kukhne ispolzuya retsept kotoromu ona nauchilas buduchi molodoy devushkoy ot svoyey sobstvennoy materi rasskazyvaya istorii o semye kotoryye zastavlyayut rebenka smeyatsya i zadavat bolshe voprosov o proshlom sozdavaya vospominaniya kotoryye ostanutsya na vsyu zhizn i sokhranyaya semeynyye traditsii dlya sleduyuschego pokoleniya.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami

A chef prepares a special dinner for important guests at a fine restaurant downtown using fresh ingredients delivered that morning and spends hours perfecting every dish from the appetizer to the dessert while his team works together in the kitchen to ensure everything is served on time and the guests compliment the food enthusiastically making it one of the most memorable evenings the restaurant has ever hosted.

Шеф-повар готовит особый ужин для важных гостей в хорошем ресторане в центре города, используя свежие ингредиенты, доставленные тем утром, и тратит часы на совершенствование каждого блюда от закуски до десерта, пока его команда работает вместе на кухне, чтобы все было подано вовремя, и гости с энтузиазмом хвалят еду, делая это одним из самых запоминающихся вечеров, которые когда-либо проводил ресторан.
Shef-povar gotovit osobyy uzhin dlya vazhnykh gostey v khoroshem restorane v tsentre goroda, ispolzuya svezhiye ingredienty, dostavlennyye tem utrom, i tratit chasy na sovershenstvovaniye kazhdogo blyuda ot zakuski do deserta, poka yego komanda rabotayet vmeste na kukhne, chtoby vse bylo podano vovremya, i gosti s entuziazmom khvalyat yedu, delaya eto odnim iz samykh zapominayushchikhsya vecherov, kotoryye kogda-libo provodil restoran.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха, и мужчина открывает для себя, как простые ингредиенты создают удивительные вкусы, если готовить их с терпением и по традиционным технологиям, а затем привозит рецепты домой, чтобы готовить для своей семьи, и этот опыт становится его любимым воспоминанием за всю поездку.
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha, i muzhchina otkryvayet dlya sebya, kak prostyye ingredienty sozdayut udivitelnyye vkusy, yesli gotovit ikh s terpeniyem i po traditsionnym tekhnologiyam, a zatem privozit retsepty domoy, chtoby gotovit dlya svoyey semi, i etot opyt stanovitsya ego lyubimym vospominaniyem za vsyu poyezdku

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт, заставляя её чувствовать глубокую связь со своим наследием и традициями.
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept, zastavlyaya yeyo chuvstvovat glubokuyu svyaz so svoim naslediyem i traditsiyami

Похожие слова

a list of goods sent or services provided, with a statement of the sum due for these
information received from other people that one cannot adequately substantiate; rumor
the number of people living in a particular area; all the inhabitants of a particular place
The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a societ...
A tapering flag used for signaling or as an emblem of victory or achievement.
a long thin creature with many legs that lives in dark places

Узнать больше